Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Избранное. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Абсолют Павел

Избранное. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Абсолют Павел

Читать онлайн Избранное. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Абсолют Павел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 569 570 571 572 573 574 575 576 577 ... 1214
Перейти на страницу:

— Что-о-о?! Вы в своем уме, господин Кон?!

— Придется доложить о твоем поведении сестрице Хелсс, — покачал я головой неодобрительно.

— Да я на осветительный огонь потрачу больше духовной энергии! Должен же я получать хоть что-то. Партнеры мы или хозяин с рабом?!

— Интересный вопрос. Поведай же мне, сколько сил у тебя уходит на освещение. И как много белой ци ты можешь произвести из серой терции…

Мы со Злоднегриссом обсудили детали, касающиеся трансформации энергии одной ступени в другую. КПД оказался достаточно большим. Точные сведения помогут мне правильно рассчитывать стоимость услуг малого духа в дальнейшем. Судя по всему, со временем, по мере роста моих умений практика, я и сам могу научиться всем духовным техникам, которыми владел малый дух. Но пока проще положиться на стороннего исполнителя, сосредоточившись на главном — культивации.

Подвеска у дилижанса была посредственной. Убитая дорога изобиловала ухабами, и порой даже мягкие сидушки не спасали от чувствительных ударов. Однако скорость передвижения внушала уважение. Водителю приходилось подтормаживать и делать перерывы иногда, поскольку всадники не поспевали за дилижансом. Лошади развивали высокую скорость, но на длинной дистанции не могли поддерживать такой темп. Только загнали бы коняшек без особой необходимости. Хотя до летающих машин двадцать второго века того же АэроВАЗа дилижансу было далеко.

Вдруг дилижанс резко затормозил. Мы вышли посмотреть, что же случилось. На краю дороги лежал истекающий кровью серв в дешевой бедняцкой одежде. По приказу Чинсука гвардейцы наскоро перевязали рану и привели бедняка в чувство.

— Там… напали люди в доспехах… повсюду огонь и смерть… — прохрипел страдалец.

— Похоже, на Ткачей Пекла напали бандиты, — пришел к выводу Чинсук. — Странно. Кто это не побоялся выступить против учеников школы боевых искусств? В любом случае, наша миссия — это доставить его высочество в Ханкин. Мы не имеем права рисковать. Придется объезжать город по другой дороге…

— То есть? Вы бросите город на растерзание бандитам? Нас тут… тринадцать Рекрутов! — возразил я.

— Но наша миссия… Возможно вы и правы, ваше высочество. Если вы возьмете ответственность на себя, мы подчинимся вашему решению.

— Едем в Ткачи Пекла! — скомандовал я.

Мы забрались в дилижанс и на высокой скорости направились к осажденному поселению.

— Городские стены близко! — прокричал кто-то из солдат спереди.

Самобеглая паровая повозка остановилась, и мы выскочили наружу. Над неровной каменной стеной, предназначенной в основном для защиты от разлива огненной реки, поднимался дым. У ворот на этот раз никого не было. Мы забрались на верхушку стены, откуда нам открылся вид на многочисленные пожары. Ткачи Пекла пылали, и в ночи разгул огненной стихии представлял из себя завораживающее зрелище. Со стороны закрытого квартала школы боевых искусств доносились звуки битвы.

— Солдаты, вперед! Ваше высочество, не высовывайтесь, — проговорил Чинсук.

Мы оставили дилижанс, часть солдат спешилась. Из десятка практиков двое имели длинные ростовые луки, а двое пользовались какой-то хитрой конструкцией, которую я для себя окрестил паровым арбалетом. Четверо воинов ближнего боя имели медные доспехи и длинные тяжелые копья. Еще двое солдат были облачены в легкие доспехи и экипированы фальшионами. Четверка «танков» двинулась первой по улицам в пешем порядке, они же первыми столкнулись с неприятелем.

Разношерстные практики в боевых доспехах с разнообразным орудием вступили в бой с войсками гуна. Отличительной особенностью неприятеля можно было назвать разве что отметины в виде кровавых ладоней на какой-либо части доспеха.

— Кровавый Харудо! — выплюнула Бхоль, узнав шайку.

Сражение походило на настоящий хаос, хотя солдаты элитного подразделения гуна действовали весьма умело. Лучники выпускали одну стрелу за другой, наконечники которых несли с собой разрушительную серую энергию. Арбалетчики работали благодаря механизму почти с той же скорострельностью. Они свою духовную энергию расходовали наверняка быстрее, зато болты летели с большей скоростью, чем стрелы. Пробивали даже доспехи.

У неприятеля тоже нашлось несколько стрелков, так что мне пришлось прятаться за духовным щитом. Снаряды, напитанные огнем, порой пробивали серую преграду. Чинсук призывал меня оставаться в укрытии, и я не стал сразу лезть на рожон.

— Человек, нужна помощь? — донеслось с одной из объятых пожаром крыш.

Присмотревшись, я увидел в огне знакомое лицо ифритки.

— Сколько ты еще меня преследовать собираешься?!

— Пока не заключим контракт, человек!

— Твои услуги мне не нужны!

Лицо вспыхнуло и пропало, распавшись на язычки пламени.

Защитники города, коих на ногах оставалось не так много, вскоре скооперировались с солдатами гуна и организовали достойный отпор налетчикам. Мы смогли подловить одного залетного всадника, который слишком беспечно скакал по улочкам города и вылетел прямо на нас. Сати попыталась задержать лошадь, выпустив скальную преграду, но тот вовремя увел кобылу в сторону. Чинсук принял удар на свой длинный клинок, умело парировав атаку всадника. Наездник, поняв, что преимущество в силе на нашей стороне, пустился вскачь.

Я выпустил всю свою злость и напитал Кочергу мимолетной оплеухи духовным огнем, после чего размахнулся и метнул оружие. Сделав пару переворотов в воздухе, кочерга ударила всадника по затылку, высвободив духовный огонь. Удар оказался сильным. Наездник свалился с лошади, и его тут же прирезали подоспевшие союзники.

Впереди валялись перевернутые прилавки и повозки. Я принялся продвигаться к кочерге, перебегая от одного укрытия к другому и прикрываясь духовным щитом. Возможно мне показалось, но я ощущал примерное местоположение брошенной кочерги, благодаря чему быстро отыскал свое оружие на поле боя.

Со стороны квартала школы боевых искусств из-за массивной входной арки показалась группа в боевых доспехах. Несколько человек тащили тяжелые тюки с награбленным. Один из них выделялся яркими красными боевыми доспехами. Я пришел к логичному выводу, что это и есть Кровавый Харудо. Тот самый тип, что сжег мой особняк и чьи люди чуть дважды не отправили меня на перерождение. Я применил духовную Суть и узнал, что противник находится на ступени Бойца. На Адепта лезть не стоило, конечно, но с Бойцами я уже имело дело! Неужто у меня появился шанс поквитаться за все содеянное мерзавцем?!

— Какие люди! — поднял забрало Харудо, явив миру свое холеное личико. Но несмотря на смазливость, в паре мест на лице виднелись шрамы. Все же стезя наемника не способствовала спокойной жизни без травм и ранений. — Мы решили заскочить в Ткачей перед уходом, но не думали, что наткнемся на такой подарок. Ублюдок Ли, за этим явился?!

Мужчина в красных доспехах материализовал из своего огненного хранилища длинный красивый клинок с прорезью вместо дола.

— Что это? — приподнял я бровь.

Мой вопрос ввел наемника в ступор на несколько секунд:

— Твой Кровопускатель, идиот. Совсем память отшибло?!

— Ах, Кровопускатель, — я понял, что речь идет о старом оружии Ли Кона. Которое мне уже не требовалось. — Можешь оставить зубочистку себе. Харудо! Ты сжег мое поместье, со своими людьми неоднократно пытался меня убить! Пора нам сделать Кровавое Месиво из Кровавого Харудо! — рыкнул я и, прикрывшись духовным щитом, ринулся в бой. За мной последовало несколько солдат.

Вожак обнажил клинок, осветившийся багровыми искрами, и прикрылся духовным щитом. Харудо владел той же техникой, что и я. Кочерга с диким скрежетом и рассыпающимися яркими серо-багровыми искрами столкнулась с тяжелым мечом. Такое ощущение, словно я по фонарному столбу ударил. Копейщики и Сати связали боем подручных Харудо, дав мне возможность провести дуэль с ненавистным противником.

Вот только короткая схватка с Кровавым Харудо принесла сплошное разочарование. Доспехи негодяя делали удары сильнее, а его броню почти невозможно было пробить даже серым разрывом. Ко всему прочему Харудо умел фехтовать и легко предугадывал мои движения. С сожалением я вынужден был признать, что проигрываю ему по всем статьям. Харудо был намного сильнее Хутонга и превосходил павшего Катсу. Лишь скоростная кочерга позволяла мне парировать его стремительные и хитрые атаки. Я решил не рисковать своей жизнью, придумывая нечто сумасбродное, а подождать, пока войска гуна и местные защитники разберутся с его приспешниками.

1 ... 569 570 571 572 573 574 575 576 577 ... 1214
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Избранное. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Абсолют Павел.
Комментарии