Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Читать онлайн Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 161
Перейти на страницу:
головой, отогнала прочь посторонние мысли и подошла к ящикам. Ну что ж... Пора приступать к работе.

Взяв стопку бумаг из ящика, я уселась за стол и стала бегло их просматривать. Казначейские грамоты, купчие, договора из Ферании - все было перемешано. Я примерно представляла, какими цифрами управляет лорд Альмин, поэтому план мой был прост, как дерево: название документа плюс итоговая цифра, а если что-то будет выбиваться из ряда представления, будем разбираться глубже. Моей целью было не сунуть нос в каждый медяк, а найти одну большую брешь. Смогу - молодец, не смогу - не страшно. Надежда только на то, что герцог не успел спрятать концы в воду и моя проверка стала для него неожиданностью, потому что мои знания не сравнятся с его опытом, и если Альмин захочет, он и луну от меня спрячет так, что я ее вовек не сыщу.

Солнце продолжало свой неспешный ход с востока на запад; я уже сидела возле ящиков, раскладывая по полу просмотренные бумаги, сортируя их по тематическим стопкам; несколько раз заходили слуги с напитками и закусками; а в окне мелькнул свет откуда-то из дома соседа. Я отвлеклась, обращая взор в ту сторону, и увидела, как на террасу выходит одинокий мужчина. Расстояние скрадывало детали темной одежды сына королевы, но увиденного было достаточно, чтобы понять, что дворянским традициям молодой господин не следует. Издалека его волосы казались черными, но оранжевое пламя факелов давало почему-то на них красные блики.

В руках безземельный лорд нес поднос, на котором легко угадывалась бутылка и чаша с какой-то едой. Похоже, этот вечер Син Айзер решил провести за распитием вина и отдыхом. Счастливчик демонов. Мне в ближайшие семьдесят лет такое не светит. Ну, если выживу, конечно. Шумно выдохнув, вернулась к бумагам. Пока что жизнь герцога Ферании выглядела скучно и уныло. Где же он запрятал "веселье"? Мое настроение как раз подходит для политических интриг, где в финале кое-кого прилюдно казнят. Я продолжила разбор документов, временами бросая взгляды в окно. Как ни крути, а личность Сина вызывала легкий интерес, что было для него недобрым знаком.

Скрыл солнце горизонт, упала ночная тень на город, а мне в руки лег очередной свиток. Небольшой, без печати, но прочитать я его не успела.

- Ваша Светлость. - постучавшись, вошел в комнату Бин. - Прибыл герцог Феранийский. Говорит, вы договаривались о встрече.

Вздохнув, я встала с пола и села за стол. Почему мне кажется, что таанахский изгой уже который час таращится в мое окно? У него там бутылка бесконечного вина? Поймав себя на мысли, что не отказалась бы сейчас составить ему компанию, лишь бы избежать предстоящей встречи, кивнула секретарю. Запускайте, чего уж там. Жизнь дворянина подразумевает общение с теми, кто тебе неприятен. Бин вышел, чтобы через минуту вновь распахнуть дверь и впустить в кабинет нежеланного гостя.

- Добрый вечер, Ваша Светлость. - сдержанно поклонился герцог, проходя внутрь. Повинуясь моему взгляду, Бин вышел, оставив нас наедине. Лорд Альмин окинул быстрым взглядом фронт моих раскопок, оценил дальность засовывания моего носа в его личные дела и мягко улыбнулся, чего я вообще не ожидала. - Прошу прощения, что отрываю вас от дел.

- Добрый вечер, Ваша Светлость. - спокойно ответила я, не спеша предлагать ему присесть. - У меня действительно много дел, поэтому ваш визит некстати. Если вы пришли все с тем же вопросом, то мой ответ не изменился. Никакой подмены не будет.

- Вы не хотите помочь сестре? - искренне огорчился мужчина. - Это... это из-за меня, да?

- Вы удивительно проницательны, если не брать в расчет, что я в принципе не склонна к авантюрам. - холодно ответила я. Что это? Почему он так себя ведет? - Ваши чаяния мне ясны, Теяре я помогу. На свадьбе у нее будет лучшая охрана. Можете не беспокоиться за сохранность ее жизни.

- Как же мне не беспокоиться, если в мою дочь стреляли? - в смятении воскликнул он.

Мои брови уверенно поползли на лоб. Я откинулась на спинку кресла и неверяще улыбнулась, всматриваясь в бессовестные серые глаза. Это ты сейчас серьезно, батюшка? Сосед, тащи сюда свое вино, у меня тут тоже комедия века намечается. Заметив выражение моего лица, Альмин еще больше упал духом.

- Мои люди, - проглотив дичайшую колкость в самый последний момент, начала я говорить по существу, - большую часть жизни провели в сражениях с пиратами. Их боевого опыта хватит, чтобы защитить одну единственную женщину.

- Но... если вы отправите Теяре свою стражу, то сами останетесь без защиты. - тихо сказал герцог, с тоской глядя мне в глаза.

- Очень трогательная забота. Благодарю Вашу Светлость. - сквозь зубы сплюнула я, не скрывая более во взгляде свою ненависть к нему. - Уходите из моего дома. И больше не возвращайтесь.

- Хель, дочка, прошу, выслушай меня! - не сдержавшись, подался вперед герцог и воскликнул с мольбой. - Я виноват, что не объяснил тебе все сразу! Я признаю! Уверен, если выслушаешь, то все поймешь!

Волна гневного возмущения и ярости затопила меня с головой еще на первых двух словах. Она на вдохе сжала горло, а ладонь смяла свиток, что все еще был в моих руках. Дочка? Дочка?!!

- Я лгал, не спорю! Но кто бы поступил иначе? - с отчаянием в голосе воскликнул лорд, делая шаг к столу. - В день, когда вы с Теей родились, король прислал указ, что все младенцы, рожденные в ту ночь, должны быть казнены. Это не ложь, вот этот указ! - он вынул из рукава старый свиток и положил его на стол. Следом достал еще один свиток: - Придворный астролог Сиалий нашел в каком-то пыльном сундуке пророчество своего учителя, в котором говорится о черной звезде и детях, что родятся в ту ночь. Прочти сама, я не соврал ни в слове! Это страшное пророчество о ребенке, которому звезда дарует разрушительную мощь, но куда страшнее был королевский приказ. По воле короля я отправлял своих людей на поиски таких младенцев, чтобы на рассвете их всех предали очистительному пламени. С той ночи многие вернулись с сединой. Когда ко мне пришла повитуха и сказала, что маркиза рожает, я сам чуть душу богу не отдал. Мы так давно пытались завести детей, а теперь должны убить их своими руками?! Ваша матушка этого не вынесла бы, как и я.

В наступившей паузе отчетливо скрипнули мои зубы, едва

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 161
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах.
Комментарии