Малахов курган - Сергей Григорьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
332
Армячина – грубая шерстяная ткань, употреблявшаяся для пушечных зарядов.
333
Фланель – хлопчатобумажная, шерстяная или полушерстяная теплосберегающая ткань.
334
Куртина – часть крепостного вала между бастионами.
335
Жерве Петр Любимович (1829–1907) – во время Севастопольской осады командовал батареей. Дослужился до адмирала.
336
Горн – печь для выплавки металла.
337
Доводы «за» и «против» (лат.).
338
На риск, рискуя всем (фр.).
339
Ноздрев и Чичиков – персонажи поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души».
340
Фаталист – человек, верящий в неотвратимую предопределенность событий в мире.
341
Наполеон – Имеется в виду Наполеон III (Луи Наполеон Бонапарт, 1808–1873), французский император (1852–1870), племянник Наполеона I.
342
Грот-брам-стеньга – вторая надставка грот-мачты.
343
День памяти святых апостолов Петра и Павла по старому стилю в России отмечали 29 июня.
344
Тезоименитство – день именин члена царской семьи, высокопоставленной особы или вообще день именин.
345
Катафалк – постамент для установки гроба.
346
Балаган – здесь: временное строение.
347
Бородинский бой – крупнейшее сражение Отечественной войны 1812 г. между русскими и французскими войсками, произошедшее 7 сентября около села Бородина (совр. Можайский район Московской обл.).
348
Румпель – рычаг для управления рулем.
349
Зюйдвестка – непромокаемая круглая шляпа.
350
Перлинь – канат.
351
Чалка – веревка, которой привязывают на причале судно.
352
Яйла – главная гряда в системе Крымских гор.