Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Деформация чувств - Тина Беллер

Деформация чувств - Тина Беллер

Читать онлайн Деформация чувств - Тина Беллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 86
Перейти на страницу:
снимаю девушек. – спросил Джейсон, откусывая мясо.

Вики кивнула, пробуя рыбу.

– Всё очень просто. Мило улыбаешься, светишь дорогим телефоном, крутишь брелоком от крутой тачки, представляешься каким-нибудь бизнесменом, впервые попавшим в этот город, пара комплиментов, пара коктейлей и все, она ведет тебя на экскурсию по городу ко всему готовая и на все согласная. Все банально, прозаично и не интересно.

Вики молча, ела свою рыбу и овощи.

– Почему ты замолчала? Тебе неприятно все это слышать?

– Просто, представила то, что ты сказал и как-то не по себе. Все так легко и доступно.

– Да, в мире очень многое легкодоступно, как ни странно.

– А я для тебя легкодоступна?

Джейсон замер с приборами в руках.

– Даже не смей так никогда думать, и сравнивать себя со всем, что было в моей жизни.

– Для меня наши отношения, то, как они сложились и во что они сложились, это невероятно, совершено нетипично. Словно я в другом мире, в другом измерении. – тихо проговорила Вики, не решаясь поднять на него глаза.

Джейсон замер на секунду, затем положил приборы и коснулся пальцами руки Вики.

– Сначала, я думал, что ты хочешь убить меня. Я не верил в твой благородный порыв спасти меня. – тихим голосом говорил он слегка наклонившись вперед. – Потом я решил, что со мной все кончено. В бреду и с температурой мне уже было все равно. Но твоя искренняя и бескорыстная забота, пошатнули мои убеждения в абсолютном мраке вокруг. Затем мне трудно было поверить в существование такой с одной стороны  жаркой и страстной любовницы, а с другой веселой и скромной девушки. Когда ты нашла пистолет и узнала кто я, мне стало страшно, что ты испугаешься и  прогонишь меня. Сейчас же я хочу насладиться каждым мгновением рядом с тобой, пока есть такая возможность. Ты можешь мне не верить, хотя повода для этого у тебя нет, ты для меня,  как неиссякаемый родник, для бедуина в пустыне. Я не могу тобой насытиться и боюсь потерять, хотя знаю, что ты мне не принадлежишь.

Он смотрел, не отрываясь, в ее глаза.

– Правда? – только и смогла вымолвить шепотом Вики.

Вместо ответа Джейсон встал, обошел стол, запрокинул ей голову и поцеловал в губы с такой нежностью, на которую только был способен.

У Вики закружилась голова, сбилось дыхание, а руки невольно потянулись к его талии.

– Немного терпения. Чуть позже мы дадим волю нашим рукам, губам и всему остальному. Какая вкусная рыба! – сказал он, присаживаясь на место.

– Будешь кусочек?

– С удовольствием буду любой кусочек, который ты мне предложишь, Вики.

– У меня масса вариантов. – ответила со смехом она.

– Вот это мне в тебе больше всего нравится, ты серьезно рассуждаешь о смысле жизни, тут же вдруг смеешься надо мной. Ты заставляешь меня полюбить эту жизнь.

– Это рядом с тобой все так просто и легко. Моей заслуги тут нет. – ответила она.

Постепенно все места в зале оказались занятым и со сцены раздались громкие аккорды.

– Посмотри, ты ошиблась только с цветом волос и платья! – сказал Джейсон, указывая на сцену.

Повернувшись в пол оборота, Вики увидела у микрофона жгучую брюнетку в облегающим ярко-красном платье. Её длинные локоны ниспадали на плечи и грудь. По залу раздался красивый низкий голос, поющий одну из самых известных песен Андреа Бочелли.

– Тебе не холодно? – спросил Джейсон, когда они стояли возле ресторана и ждали такси.

Он притянул ее поближе за полы пальто так, что она лбом коснулась о его губы. Джейсон нежно прижал Вики. Она же наклонила голову и положила ему на плечо, щекой ощущая пульс на его шее.

– Ты так приятно пахнешь. – произнесла она, глубоко вдыхая.

– Чем это я пахну? Я не пользуюсь парфюмом и все средства у меня практически без запаха.

– Я это заметила, поэтому и говорю, что пахнешь ТЫ. Это твой запах, такой манящий, обещающий неземное удовольствие.

Он отодвинул Вики на расстояние вытянутой руки и пристально оглядел её.

– Ты ведь еще не пьяная? Всего три бокала легкого аперитива.

– Не знаю. Я не считала, хотя ты свой едва пригубил.

– Кто-то должен же сохранять ясную голову.

– Ты же сам говорил, что сегодня мы отдыхаем. Зачем нам ясная голова?

– Это точно, зачем нам ясные головы?! – смеясь, Джейсон вновь прижал ее к себе. – Мы еще не там, где теряют голову. Наша машина. – указал он на приближающееся такси. – Поехали.

Когда они сели в машину, Джейсон назвал место назначения, но Вики разобрала  из сказанного лишь слово «клуб» и «Бриндизи».

По дороге повсюду горели огни ночного города. Вывески, витрины, рекламные щиты, все светилось и переливалось всеми цветами радуги.

– Ночная жизнь кипит. – заметила Вики, когда они выходили из машины.

– Окунемся в нее? – с огоньками в глазах спросил Джейсон, помогая ей выйти.

В ответ Вики лишь широко улыбнулась и прижалась еще сильнее к нему. Она подняла голову и увидела огромную неоновую вывеску "Brindisi Night Disco Club". Рядом  и напротив, располагалось несколько баров. Повсюду толпилось множество людей.

– Видимо, это самое популярное место в Бриндизи? – заметила Вики.

– Думаю, так оно и есть. Пойдем.

Продвигаясь вперед, Джейсон расстегнул пиджак и три  верхние пуговицы рубашки, сдвинул немного вверх рукава, стряхнул на запястья часы и подошел, к охране. Она еще в ресторане, заметила, что часы на нем не те, что всегда, а другие, слишком уж кричащие о своей дороговизне. Раньше Вики их не видела. Джейсон небрежно обнял ее за плечи, что-то сказал охраннику, тот окинул их взглядом, на долю секунды задержавшись на руке с часами и слегка  кивнув, отошел в сторону, приглашая войти.

Внутри оглушительно звучала ритмичная музыка. При входе в зал к ним подошла девушка с ослепительной улыбкой и весьма выдающимися формами в фирменной одежде клуба.

– Buonasera. Avetescelto? – обратилась она скорее к Джейсону, чем к Вики.

– Si. –ответилон. – Tavolo per signora Stevens.

– Chiedoperme. – сказала она и пригласила их следовать за ней.

В зале, куда они вошли, было полно народу. Справа и слева от танцплощадки стояли диваны со столиками, чуть выше, над ними был верхний ярус, с диванами и  столиками поменьше, куда они и направились по небольшой лестнице. Прямо перед ними располагалась небольшая сцена, по бокам которой танцевали две девушки в бикини. Еще три девушки танцевали на сцене.

Когда администратор, а за ней и Джейсон с Вики подошли к небольшому столику, окруженному с трех сторон диваном, девушка в форменной одежде обратилась в Джейсону, пытаясь перекричать музыку, доносившейся ото всюду. Делая это, она слишком близко подошла к нему. Вики почувствовала, как напрягся и инстинктивно

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 86
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Деформация чувств - Тина Беллер.
Комментарии