Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Деформация чувств - Тина Беллер

Деформация чувств - Тина Беллер

Читать онлайн Деформация чувств - Тина Беллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 86
Перейти на страницу:
волной возбуждения от поцелуев. А осознание того, как ее обнаженное тело действует на Джейсона, заставило ее захлебнуться от желания. Склонившись над ней, Джейсон начал покусывать ее шею и плечи. Ощущения были необычные, они доводили до безумия, и хотелось еще и еще.

– Сильнее. – прохрипела она.

Это был апогей их страсти. С удвоенной силой Джейсон ускорил движения, а зубы все отчетливее оставляли отметины на ее шее. Это было последнее, что помнила Вики, перед тем, как рассыпаться на тысячу кусочков удовольствия. Не в силах даже пошевелиться, она смутно ощутила, как Джейсон перекатился с нее, лег рядом и обнял. Это все, что она помнила, до того как глубокий сон окончательно окутал ее.

Еще в полудреме Вики почувствовала на шее нежные прикосновения, в тех местах, куда накануне кусал ее Джейсон. Она повернула голову и увидела его рядом в свежей футболке и чисто выбритого.

– Доброе утро. – сказал он, поцеловав ее в плечо.

– Доброе.

– Пора вставать. У тебя чуть меньше часа на сборы.

Вики заметила, что была полностью обнажена, но заботливо прикрыта простыней.

– Куда мы пойдем? Поспать нельзя?

– Ещё отоспишься сегодня, засоня. – с улыбкой сказал он. – Ты голодна?

– Я хочу пить.

– Держи. – протянул он ей приготовленный заранее стакан с водой.

– Ты вообще спал сегодня? – с удивлением спросила она.

– Нет, я всю ночь любовался твоим обнаженным телом, пытаясь запомнить каждый его изгиб.

– Извращенец. – сказала Вики, вставая с постели, прикрываясь простыней.  От вчерашней раскованности и раскрепощенности не осталось и следа.

– Ещё какой! – парировал Джейсон.

В его глазах заплясали чертики. Он смотрел и не верил, что эта прячущая глаза и стыдливо прикрывающаяся простыней девушка, еще несколько часов назад вытворяла в постели такое, от чего у него до сих пор захватывает дух. И впервые в своей жизни Джейсон почувствовал то, о чем поют почти все песни и сняты почти все фильмы. Это чувство и пугало, и окрыляло одновременно. Привычное ощущение одиночества в этом мире улетучилось, уступив место четкому  пониманию того, что у него есть эта девочка, которая принадлежит только ему, которая наполняет его жизнь смыслом. И что с этим теперь делать, Джейсон не знал, хотя и осознавал, что такая привязанность – не позволительная роскошь.

Тем временем, Вики приняла душ, вымыла и высушила волосы, и вернувшись обратно в комнату в одном полотенце,  застала Джейсона за сбором рюкзака. Он был в темных джинсах, сером свитере и ботинках. Для полноты образа не хватало только куртки. Именно так он и был одет в их первую встречу, когда она его сбила. От этой мысли Вики замерла. Боевое облачение, подумала она.

– Что мне надеть? – осторожно спросила она.

– Я все подготовил. – по-деловому ответил Джейсон, указывая на кресло. – Надень белье, максимально удобное.

Вики повернулась к креслу и увидела свои  темно-серые джинсы, белую футболку и синий свитер. Видимо, только носки ей можно выбрать самой.

– У нас будет долгая прогулка? – вслух предположила Вики.

– У нас будет небольшое путешествие. Мы поедем на пароме. Ты же из Сиэтла, там, насколько я знаю, все катаются на паромах.

– У нас экскурсия вдоль побережья?

– Не совсем. Я вчера купил тебе куртку, надень ее, ночью будет холодно.

– Мы приедем ночью?

– Скорее всего. Поторопись, нам еще нужно зайти позавтракать. Проверь паспорт и вот что еще.

Немного смущаясь, Джейсон достал из рюкзака маленький мешочек.

– Нам это нужно надеть, так будет проще. – он высыпал на ладонь содержимое и, к своему удивлению, Вики увидела два обручальных кольца. – Для всех мы молодожены, мистер и миссис Стивенс.

– Ого! – пробормотала она, надевая меньшее кольцо себе на безымянный палец левой руки. – Можно я? – спросила Вики, взяла второе и одела его Джейсону. Почему-то от этого сразу мурашки пробежали по спине.

– Вы готовы, миссис Стивенс?

– Ко всему, мистер Стивенс.

Вики быстро проверила документы и закинула необходимые в дороге мелочи. И только потом заметила темно-синюю куртку, висевшую на двери. Она оказалась из мягкой кожи с теплой подкладкой.

– Обуть лучше кроссовки? – спросила Вики.

– Да, те, в которых приехала.

В последнюю минуту она запихала в свою сумку любимый синий шарф.

– Слушай внимательно. – сказал Джейсон, когда им принесли довольно плотный завтрак,  в соседнем кафе. – Мы едем на Корфу. Корфу это греческий остров в Ионическом море.  Там одни из самых красивых пляжей в Греции, поэтому Корфу один из самых популярных туристических центров.

– Нам долго ехать?

– В пути около шести часов.

– Ого!

– У нас каюта люкс, там должно быть удобно, отоспишься, после бессонной ночи. – с улыбкой добавил Джейсон.

Вики поперхнулась вафлей и залилась краской, но ничего не ответила.

– Мы молодожены, у нас медовый месяц. Вести себя нужно соответственно. Ты сможешь?

– Прижиматься, целоваться и мурлыкать? Конечно! Создать иллюзию счастливой жизни – это я могу. В этом я профи!

– Все оформленно на твою фамилию. Не спрашивай, как я это сделал. Мы к семи вечера будем в Корфу, обратно через двое суток во вторник вечером.

Вики доела свой завтрак и решилась все таки задать вопрос, так  и вертевшийся у нее на языке с тех пор, как она вышла из душа.

– А на самом деле мы зачем туда едем?

Джейсон ответил не сразу. Он рассчитался, помог Вики выйти из-за стола, обнял ее за талию и повел в направлении стоянки такси.

– У меня там дело аварийно завершилось, и мне нужно почистить кое-что. Но ты не переживай, это безопасно, надо лишь забрать некоторые вещи и уточнить некоторые детали. Для тебя это приятная прогулка со мной.

– Это может прозвучать самоуверенно, но рядом с тобой я ничего не боюсь. – тихо, но уверенно сказала Вики.

– Хорошо. – ответил ей Джейсон и еще крепче прижал её к себе.

И действительно, несмотря на просто огромные размеры парома, их каюта оказалась весьма небольшой, но очень комфортной. Большую часть пространства  занимала ковать, с одной стороны от которой стояло глубокое кресло, а с другой небольшое трюмо  с зеркалом. Напротив, располагалось панорамное окно размером почти во всю стену, рядом с которым стоял небольшой стеклянный столик. Весь интерьер был выполнен в светло-бежевых тонах. Из всего этого бежевого спокойствия выбивался лишь плазменный телевизор, контрастно выделявшийся большим черным пятном на стене. У входа располагался небольшой шкаф, душевая кабина и туалет.

– Здесь уютно. Пожалуй и вправду можно выспаться. – заметила Вики, положив свой небольшой багаж на пол возле кровати.

Ее впечатлили меры безопасности, которые были при подъеме на борт. Металлоискатели, досмотр багажа и ручной клади. При досмотре она заметила, что у Джейсона с собой нет даже ножа, видимо,

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 86
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Деформация чувств - Тина Беллер.
Комментарии