Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская проза » Ласточки и амазонки - Артур Рэнсом

Ласточки и амазонки - Артур Рэнсом

Читать онлайн Ласточки и амазонки - Артур Рэнсом

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 69
Перейти на страницу:

– Готовьте фалини, – почти одновременно скомандовали Джон и Нэнси, когда «Ласточка» и «Амазонка» зашли к барже с разных сторон.

– Держи рей, Сьюзен, – велел Джон, – тяни вниз. Дотянись докуда сможешь, Роджер, и закрепи фалинь. На абордаж!

Задняя палуба баржи была обнесена перилами. Капитан Джон забрался с их помощью на палубу и подал руку Сьюзен. И тут капитан Флинт, взревев: «Смерть или слава!» – возник на трапе. Он прошел через каюту – вошел и одну дверь, а вышел в другую. В руках у него было две красные подушки, которыми он размахивал над головой. Но в рукопашной это не оружие, тут в счет идут руки. У капитана Флинта они были большими и сильными, но их было всего две. Руки Ласточек были короче и слабее. Зато их было восемь.

Боковой удар подушкой по голове опрокинул капитана Джона на палубу. Джон тут же вскочил снова и ударил капитана Флинта головой. Боцман Сьюзен вцепилась в одну из подушек. Титти с Роджером, вскарабкавшись на борт, ухватили капитана Флинта за ноги и волочились за ним, когда он переставлял ноги, как вцепившиеся в добычу терьеры. Но даже тогда сражение могло бы закончиться полным поражением Ласточек, если бы капитан Нэнси и боцман Пегги, причалившие со стороны носовой палубы, не спрыгнули бы с крыши каюты с дикими воплями и не бросились бы в бой. Нэнси прыгнула капитану Флинту на спину и обхватила его за шею. Пегги присоединилась к Джону и Сьюзен, и, сокрушенный числом противников, капитан Флинт тяжело осел на палубу.

– Сдавайся! – выкрикнула Нэнси.

– Нет, пока реет мой флаг! – пропыхтел капитан Флинт. – Да здравствует Слон!

Но Титти уже пробралась вокруг каюты по узким мосткам, и в следующий миг флаг с огромным слоном упал на носовую палубу.

– Мы победили! – воскликнул капитан Джон. – Ваш флаг спущен.

– Ну, так и быть, – проговорил капитан Флинт, пытаясь сесть. – Быстро вы это. Уф как жарко сегодня! Так что я сдаюсь.

Он лег на палубу, тяжело дыша.

– Вяжи его, – скомандовала Нэнси.

Пегги притащила веревочную бухту, лежавшую неподалеку, и вместе с Джоном они связали пленному ноги. Потом, с помощью остальных, перевернули его на бок и связали руки. После чего перетащили его к стенке каюты и усадили там. Пленный все время заваливался на бок, Джон снова усаживал его прямо, а тот валился в другую сторону.

– Я посажу тебя еще раз, – заявила Пегги. – Но если ты потом опять упадешь, так и будешь лежать.

И тут вернулась Титти.

– Если мы собираемся пустить его прогуляться по доске, то там на носовой палубе лежит одна, – сообщила она.

– Именно так и сделаем, – воскликнула Нэнси. – Я и забыла! Но как нам дотащить его туда?

Капитан Флинт подергал связанными нога ми и покачал головой.

– Я не змея, чтобы ходить без помощи ног, – пожаловался он.

– Надо как-то его перевести на носовую па лубу, – задумчиво сказала Нэнси.

– Развяжем ему ноги и проведем по крыше каюты, – предложила Пегги.

– Потолок меня не выдержит, – предупредил пленник.

– А разрешать пленникам спускаться вниз опасно, – вставила Титти. – Они могут поджечь пороховой погреб и взорвать корабль.

– Мы проведем его по сходням, – решила Нэнси. – Он не рискнет сопротивляться со связанными руками.

Так что ноги пленнику развязали. С большими трудами капитана Флинта поставили на ноги. Он все время норовил сесть обратно.

– Будет хуже, – грозно предупредила Нэнси.

Один конец веревки обмотали еще на пару оборотов вокруг рук и торса капитана Флинта и закрепили, так что получилось что-то вроде носового фалиня или поводка. Нэнси с Пегги взялись за конец веревки и первыми ступили на узкий трап. Пленник, старательно удерживая равновесие, шел следом. Джон и Сьюзен замыкали шествие. Роджер и Титти перебрались по крыше каюты.

На носовой палубе находился кабестан, от него шла цепь к большому бую, к которому была пришвартована баржа. Рядом стояла бронзовая пушечка и валялся белый тропический шлем. У подножия мачты стоял ящик, а в футе от него лежал на палубе зеленый флаг с белым слоном. По правому борту был закреплен трамплин, с которого в лучшие дни владелец баржи обычно нырял по утрам. Он вполне мог сгодиться для того, чтобы отправлять пленников на корм акулам. При виде трамплина капитан Флинт так затрясся, что чуть не повалил решительных буканьеров, которые захватили в плен его и его корабль, а теперь держали его, чтобы предупредить попытку к бегству.

– Заводи сюда, – рыкнула капитан Нэнси.

Хоть капитан Джон и командовал флотом, но в некоторых вещах верховодила она.

– Привяжите пленника к мачте, – приказала она. Что и было тотчас исполнено. – И не смейся. – Это уже предназначалось пленнику.

– Ну тогда помоги этому пирату вылезти из моего тропического шлема, – сказал капитан Флинт.

Юнга Роджер подобрал шлем и нахлобучил его себе на голову. Голова целиком ушла в шлем. Пришлось подождать, пока боцман Сьюзен освобождала Роджера от этого убора.

– Вы не наденете этот шлем мне на голову? – попросил пленник. – Последнее желание, знаете ли. Моя лысая макушка не выносит солнца.

Сьюзен надела шлем ему на голову, и пленник дернул головой, чтобы шлем сел как следует.

– А теперь, капитан Джон, – сказала Нэнси, – мы должны перечислить его преступления. Самое худшее – это измена. Все это лето он был в союзе с туземцами.

– Дезертирство, – добавила Пегги. – Он нас бросил.

– Он приплыл на остров Дикой Кошки и пришел в наш лагерь, когда нас там не было, – подала голос Титти.

– Он назвал капитана Джона вруном, – продолжала Нэнси.

– Это была ошибка, – торопливо пояснил капитан Джон. – Мы уже помирились по этому пункту.

– Тогда это обвинение снимается, – согласилась Нэнси. – Но это не имеет значения. Других его преступлений достаточно. Поднимите руки – кто за то, чтобы пустить его по доске?

Пегги подняла руку одновременно с Нэнси. Титти тоже. И Роджер. Джон и Сьюзен медлили.

– Да ладно вам, – сказала Нэнси. – Не поддавайтесь.. Слишком уж хорошая доска пропадает.

– Я думаю, что мы должны дать ему шанс, – сказал Джон. – Развяжем ему руки, и пусть прыгнет с доски и плывет.

– Отлично. Мы согласны. Кто за это предложение?

Все подняли руки.

Роджер оглянулся через плечо.

– А тут есть акулы? – спросил он.

– Их тут миллионы, – простонал пленник.

– Завяжите ему глаза, – приказала Нэнси. – Вот платок.

– Он чистый? – спросил капитан Флинт.

Нэнси фыркнула:

– Ну тогда дайте ему платок Пегги. Вчера он был чистым.

Пегги даже не разворачивала еще свой платок. Его тут же пустили на повязку и завязали глаза капитану Флинту.

Нэнси продолжала командовать:

– Отвяжите его от мачты и подведите к доске.

Сьюзен и Джон отвязали пленника от мачты. Затем они развязали ему руки. Пленник тяжело ткнулся в одну сторону, потом в другую. Наконец, подталкиваемый сзади Роджером и Титти, с помощью Пегги, Джона и Сьюзен он добрался до доски. Нэнси наблюдала за этой картиной, скрестив руки на груди.

– А теперь иди! – крикнула она.

Капитан Флинт, с завязанными глазами, шажок за шажком продвигался по трамплину. Он остановился, почувствовав, что трамплин прогнулся и дрогнул под его весом.

Нэнси топнула ногой:

– Давай иди, морской волк.

Капитан Флинт сделал еще пару шагов, оказавшись на самом конце доски, высоко над водой.

– Пощады, – взмолился он. – Милосердия!

– Иди, – рявкнула Нэнси, – а не то…

Капитан Флинт в отчаянии шагнул вперед, сделав шаг в воздух. Он падал ногами вперед. Раздался всплеск такой силы, что брызги долетели до Ласточек и Амазонок, стоявших на борту баржи. Капитан Флинт исчез, и только белый тропический шлем одиноко плавал на поверхности, покачиваясь на волнах.

– Может, он не умеет плавать? – предположила Титти. – Я как-то не подумала…

Но тут круглая лысая голова капитана Флинта показалась из воды. Он мощно выдохнул, набрал воздуха, сорвал с глаз платок и нырнул снова. Второй раз он вынырнул рядом со шлемом. Он ухватил его и забросил на палубу своего корабля.

– О, он умеет плавать, – сказала Титти.

И вдруг капитан Флинт издал дикий вопль:

– Акулы! Акулы!

И с плеском поплыл к буйку. Он взобрался на буй, хотя и не с первой попытки, и уселся на нем верхом.

– Тут полно акул! – крикнул он. – Одна обгрызла мне ногу.

Он соскользнул с буйка и поплыл к барже, поднимая много шума и тучу брызг.

– Дайте канат! – Он бултыхался в воде и махал руками, а Ласточки и Амазонки смотрели на него сверху.

– Может, бросить ему канат? – спросила Сьюзен. – Он уже долго там плавает.

– А ты больше не станешь вступать в союз с туземцами? – спросила Нэнси, обращаясь к капитану Флинту.

– Честное пиратское, больше не буду, – ответил капитан Флинт, отфыркиваясь, как морж.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 69
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ласточки и амазонки - Артур Рэнсом.
Комментарии