Орден Лорелей - Деметрий Церкос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Город пел. Его стены слегка гудели от каждого движения любого создания, проплывавшего мимо или находившегося внутри. Это был звук тончайшего хрусталя, он заполнял всё вокруг. Кварару казалось, что музыка эта уже поселилась внутри него: она растекалась по его жабрам, доходила до сердца и отдавалась дрожью в перепонках ног.
Теперь Кварар знал точно: он прошёл испытание. Он предстанет перед Орденом совсем скоро. Эта мысль заставляла его трепетать: самая большая мечта его жизни вот-вот исполнится. Но чего ему ожидать?
Чешуеногий помнил, что в одной из песен об Ордене Лорелей говорилось, что им руководят трое: русалка, нереида и тритон. Потеря, Похоть и Страх.
Страх – это тритон. Потому что именно тритоны были первыми, кто объявил войну людям, и они были первыми, кто начал уничтожать ходящих по суше. Прошёл лишь год с начала войны, когда Неол Великий и его огромное государство потеряло половину флота. Люди боялись, люди так боялись…
Но они боялись недостаточно. Потому что вскоре к тритонам присоединились русалки. Русалки умны. Именно они заключили Пакт с ундинами, чтобы жители суши страшились не только Океана, но и любого колодца. А затем они полностью разорвали сообщение между разными материками и островами. Так развалилась Империя Неола Великого. «Потеря» буквально означает потерю страны.
Люди продолжали сопротивляться неотвратимому. На осколках Империи стали появляться разные государства, и каждое охраняло не всю землю в целом, но свой кусок. Постепенно стали появляться разные орудия, убивающие морских жителей. Пришло время наступления людей: ни тритоны, ни русалки не справлялись с огромными деревянными монстрами, полными гарпунов и крюков, с невидимыми сетями и с отчаянным упорством своих врагов.
Тогда в войну вступили нереиды. Они не были хитрее русалок или сильнее тритонов, но они знали души людей, их желания, их слабости. А какая самая губительная из них? Похоть. Нереиды прекрасны. Они похожи на людей, так как у них есть губы, волосы и носы, но в то же время их черты как будто преувеличены: глаза больше, структура костей тоньше и, на человеческий взгляд, изящнее.
Самое страшное оружие – их песни. Они звучат для каждого по-разному. Кого-то они зовут в пучину настойчиво, кого-то мягко, кого-то грубо, но каждый слышит только одно: «Иди ко мне». И человек забывает всё, что его волновало раньше: семью, долг, честь, любовь. Его зовёт Похоть и он идёт за ней.
Тогда-то и появился Идеальный Король. Одно из небольших островных государств, по иронии судьбы располагающееся недалеко от мест обитания чешуеногих, решило поставить во главу себя человека, которому чужды все чувства: привязанность, ненависть, желание. Человека с настолько мощной силой воли, что он смог бы заставить себя и всех, кто вокруг него, противостоять смертельному зову нереид.
Кварар слышал много разных предположений о том, откуда появился первый Идеальный Король. Канрон говорил однажды, будто Короля отлили из стали, вложили в него мозг самого мудрого из людей, сердце медведя и глаза волка, а потом возвели мольбы Богу Войны и Мести, чтобы тот оживил чудище. Кровожадный бог услышал их, тогда железо стало кожей, сердце медведя забилось, и Король взошёл на Трон. Чешуеногие никогда не видели этих сухопутных животных, но представлялись им свирепые и беспощадные монстры размером с горбатого кита.
Кварар не верил ни единому слову этой байки. Однако с появлением нового Короля что-то действительно изменилось. Люди верили в него, и эта вера зачастую была сильнее зова нереид. То был ключевой перелом в войне. Во многих странах лекарства от песен морских дев так и не было найдено, но у берегов Идеального Короля удача приняла сторону людей. Тогда-то вражда и затронула чешуеногих, заставила их покинуть привычные места обитания, спасаясь от кораблей и ходящих по суше убийц. Странно, народ, который хотел насилия меньше всего, страдал от него сильнее остальных.
Их поселения истребляли, выжигали свежеотложенную икру. Вылавливали мелкую рыбу, которой питались чешуеногие, уничтожали плантации водорослей, заставляя несчастных морских жителей голодать. Им приходилось скрываться, уходя всё дальше и глубже в доселе не изведанные ими воды Океана. И если где-то борьба шла успешно для морских жителей, то только не у берегов Идеального Короля.
Кварар ущипнул себя за руку, чтобы отвлечься от посторонних мыслей. Что ждёт его здесь и сейчас?
– Тебе пора.
Кварар обернулся – он был настолько глубоко погружён в размышления, что не заметил, как к нему кто-то подплыл. Это был небольшой тритон с широким шрамом, идущим ото рта до плеча.
– Плыви за мной, – и с этими словами он проскользнул в одно из больших круглых отверстий, соединявших разные комнаты. Эти дыры насквозь пронизывали весь Наррап, делая его похожим на губку.
Кварар следовал за своим провожатым, переплывая из одного круглого помещения в другое. Они направлялись в центр города, и чем дальше они плыли, тем необъяснимо светлее и больше становились помещения. Мимо них проносились другие жители глубин, никто будто не обращал на чешуеногого внимания, но для него всё было в новинку.
Чем они занимаются, куда они так спешат? Вот проплыла нереида, легко задев Кварара хвостом, от неё исходил приятный тёплый запах. Вот русалка проскользнула над головами чешуеногого и его спутника, живот её был неестественно раздут, а за плавники цеплялись мелкие рачки.
– Ты готов? – тритон со шрамом снова вмешался в потоки мыслей Кварара. Чешуеногий не был готов, он боялся разочарования, непонимания, отказа, неизвестности…
– Да.
Глава 8
Дайлонд торопливо шагал по пустым коридорам, звонко стуча каблуками по каменному полу. Званый обед уже давно начался, и он, должно быть, пропустил все основные блюда и мало-мальски интересные разговоры. Воображению племянника Короля предстал образ старого лорда Фэлэу, самозабвенно икающего и шмыгающего своим большим красным носом через каждое слово.
Подойдя к дверям Большого Зала, юноша остановился на минуту, глубоко вдохнул, расправил плечи, заставил себя улыбнуться и выдохнул. Оказавшись в просторной комнате, полной шумных разговоров и запахов вина и людей, он направился к своему месту между Прононом и отцом Королевы.
– Здравствуйте! Здравствуйте! Добрый день! Очень рад видеть Вас! Чудесное украшение, миледи! Разрешите пожать Вашу руку, милорд! Как Ваше самочувствие? – повторял Дайлонд, продвигаясь между стеной и спинами гостей.
Три длинных стола были поставлены буквой «П» по периметру комнаты, так, что в центре образовывалось место для музыкантов и трюкачей. Король сидел во главе с женой по правую и братом по левую руку. Как и предсказывал Дайлонд, первые блюда и трезвые люди бесследно исчезли из этого зала уже давно. Даже Эллисесс полыхала алыми щеками и улыбалась так радостно, что у юноши не осталось сомнений: Принцессе не удалось спрятаться от винной щедрости своего дядюшки. Один Король выглядел абсолютно невозмутимым. Когда все праздновали его возвращение, он явно не имел поводов для радости.
На мгновение взгляды Дайлонда и его дяди встретились. Взор Короля упал каменной плитой на племянника, ноги юноши подкосились, но он всё-таки смог собрать силы и улыбнуться ещё шире. Его Величество ответил дружелюбным кивком и вернулся к разговору со своим братом.
– Как поживаете, лорд? Здравствуйте, отец, – Дайлонд занял своё место.
Пронон не повернулся, чтобы поприветствовать сына, но молча, не глядя, подвинул к нему тарелку с остывшей олениной и варёным топинамбуром.
– О, мой прекрасный друг! Как Ваши успехи в стрельбе из лука? – лорд Фэлэу очнулся от лёгкой полудрёмы, в которой проводят большую часть времени люди его возраста, и обратился к Дайлонду. Тот, в свою очередь, решил не напоминать, что стрелять из лука он учился лет пять назад, поэтому просто ответил:
– Замечательно! Как идут дела в Ваших землях?
– Хотел бы я ещё раз оказаться там! – дед Принцессы сопроводил задумчивое высказывание икотой. – Но здоровье уже наверняка не позволит проделать мне столь изнурительный путь. Мой сын пишет мне, что все как обычно, реки текут, леса растут…
– Дайлонд, ты пропустил оглашение приказа Короля, – неожиданно в их разговор вмешался Пронон. Он строго посмотрел на сына. – Я назначен Военно-Морским Начальником и отныне занимаю место в Шестёрке Лордов.
Дайлонд растерялся. Он считал, что это большая честь, но, глядя на лицо отца, понимал, что тот почему-то явно недоволен своим новым положением.
– И это чудесно! – лорд Фэлэу шмыгнул носом и продолжил. – Лорд Бэй был замечательным человеком, прекрасно выполнявшим свои обязанности… Выпьем же за него! – с этими словами старый лорд встал, опять икнул, поднял бокал, пошатнулся и сел обратно, снова задремав.