Охота на пуговичного призрака (СИ) - Шмидт Елена
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ушла бы, — предложил капитан. — Или тебя с ней заперли?
— Я не могла, — я вздохнула, вспоминая то весёлое время, когда мне приходилось подрабатывать, выслеживая неверных мужей, — она мне к тому моменту ещё не рассказала главного. Мне надо было узнать, когда вернулся домой её сосед.
— А откуда у неё была такая информация? — Дентон подавил зевок и задвигал плечами, стараясь разогнать кровь.
— Старушка любила партизанить из-за штор по ночам. У неё, видите ли, была бессонница. Ты бы мог выйти, пока мы стоим, и пробежать туда-сюда по улице.
— Издеваешься?! Да меня упекут в заведение для душевнобольных. Скажут, джентльмены себя так не ведут, — в его глазах блеснули смешинки. — А ты тоже не любишь, когда тебе напоминают о возрасте?
— Я? Никогда не придавала этому вопросу значения, а потому даже не обращаю внимания, спрашивают у меня об этом или нет.
— Дейзи, а у тебя кто-нибудь есть? — неожиданно выдал Лео, и я на секунду замерла, глядя в его внимательные серые глаза.
— Ты сейчас о чём? Точнее, о ком? — поправила сама себя. — Я же тебе говорила, что отец у меня умер, а больше никого нет.
— Я не про это, — он не сводил с меня взгляда. — Я про мужчину. У тебя есть близкий тебе мужчина?
— Нет, — мы смотрели друг на друга, и время вдруг сделалось осязаемым. Я буквально чувствовала, как стремительно летят минуты. — А что? — прошептала разом пересохшими губами. В этот момент наше транспортное средство дёрнулось и покатилось. — Ой, кажется, мы тронулись! — обрадовалась я.
Я еле дождалась, когда мы выйдем из кареты и по широкой лестнице поднимемся наверх. Дворец поражал воображение. Он весь словно утопал в ярком свете, казалось, тот льётся отовсюду, даже белый мрамор будто мерцал изнутри. Пары шествовали через широкие двери, инкрустированные позолотой. Сам зал и фойе утопали в свежесрезанных цветах, окутывая всё вокруг непередаваемыми ароматами. Белые колонны, увитые гирляндами нежнейших бледно-розовых роз, возвышались некими сказочными великанами. Приглашённые дамы порхали подобно птицам среди этого царства света, позолоты и цветущих растений. Теперь я поняла, что имел в виду Лео, говоря, что почти все женщины, присутствующие здесь, красивы. Мы вошли в зал, Лео с кем-то раскланивался, я улыбалась. Незнакомые лица мелькали передо мной нескончаемой чередой. От блеска, света и мелькания ярких нарядов рябило в глазах. Наверное, я ещё не привыкла к такому скоплению разодетой, смеющейся публики. Во время праздника на площади и то меньше народу. Наконец мы отошли в сторонку, отсюда можно было уже наблюдать за другими без риска столкнуться с кем-либо.
— Как ты тут ориентируешься? — поинтересовалась у капитана. — У меня такое чувство, что здесь река из разодетой публики. Запросто можно нырнуть и пропасть.
— Это с непривычки, — он тепло взглянул на меня. — Потом привыкаешь и понимаешь, что все двигаются в строго определённом порядке. Вот скоро начнутся танцы, часть дам рассядется на стульях, кто-то уединится, некоторые отправятся на балкон проветриться, а кто-то отойдёт подкрепиться. Извини, забыл поинтересоваться заранее, а ты умеешь танцевать?
— Конечно, — я пожала плечами. — Ведь мой отец считал, что я должна получить образование, приличествующее леди, а потому учитель танцев у меня был. Вот с практикой было хуже, сам понимаешь, на балы я не ходила, но иногда вальсировала с игрушечным медведем.
— Значит, я могу пригласить тебя на танец, слышишь, оркестр вот-вот заиграет.
— Нет, — покачала я головой, — это же первый танец. Насколько я знаю, он принадлежит королю с королевой.
— Ну, по поводу королевы я не знаю, — хмыкнул Лео. — Наш король последнее время не всегда придерживается этого правила. Да и сама первая леди, бывает, не горит желанием танцевать. Так что, возможно, сегодня мы увидим Его Величество с какой-нибудь фавориткой. Кстати, а ты в курсе, что наш Георг остепенился и теперь меняет их раз в год, а не каждый месяц?
Я не успела ответить, что мне всё равно, как часто он кого меняет. Эта тема меня пока не касалась, но в это время заиграла музыка, и присутствующие освободили центр зала. На середину вышел высокий, хорошо сложённый мужчина в чёрном костюме и вывел необыкновенно красивую даму, похожую на изящную статуэтку. Она легко двигалась, порхая по натёртому до блеска полу, в котором переливалась огнями огромная хрустальная люстра. Тёмно-зелёное платье с пеной кружева, расшитое драгоценными камнями, выгодно подчёркивало высокую грудь и тонкую талию. Золотистые волосы мягкой волной прикрывали часть гибкой спины.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это же канцлер! — я с удивлением посмотрела на Лео. — А где король?
— У него это бывает, — Лео поморщился. — Скорее всего, будет позже, и тогда мы ещё раз освободим для него зал.
— А кто с канцлером? — я внимательно всматривалась в танцующую женщину.
— Кларисса Стейтер. Уже много лет его неофициальная любовница. Он её откуда-то привёз. Сейчас точно не скажу. Давно это было.
— Кларисса… — повторила я за ним, не сводя с женщины глаз. Они как раз приблизились к нам — нежное лицо и яркие глаза. Её тело было тонким и изящным, но она не казалась хрупкой, наоборот, была в ней какая-то кошачья грация и скрытая сила. Мужчина властно держал её за талию. — Кларисса… — вновь повторила я, боясь поверить в то, что настойчиво стучало в голове. — Клэр? — я повернулась к Лео.
— Да ну! — отмахнулся он. — Не может быть! Посмотри на неё. Она же похожа на куклу, такая вся… Нет, — он покачал головой.
— Лео, всё сходится, — горячечно зашептала я. — Она любовница самого канцлера! Ты меня слышишь? Канцлера! А это Тайная канцелярия. И насколько мне не изменяет память, она — чужачка! И очень красивая! Это же про неё рассказывали, что канцлер привёз её издалека, — не желала сдаваться я. Он что, не видит очевидного?
— Дейзи, ты сейчас неправа, — не желал меня слышать Дентон. — Я знаком с Клариссой. Она очень милая и приятная во всех отношениях женщина.
— Вот именно, Лео! Никто никогда не подумает на неё. Я права? И насколько она милая, Лео? Настолько, что при желании может заморочить голову любому мужчине? А её духи? Ты случайно не запомнил, какими она пользовалась духами?
— Дейзи, да ты что, в самом деле, считаешь, что вот эта женщина может убить?! Да она мухи не обидит! Ты только посмотри на неё! Да нет… — он покачал головой. — Это бред какой-то!
— Бред? — я обиженно замолчала. «Бред, значит, да? Ну тогда я поговорю с ней сама. И докажу Лео, что он неправ.» Почему-то его недоверие больно ранило. Я продолжала следить за танцующей парой. Они о чём-то тихо переговаривались. Женщина пару раз даже мило краснела, отводя лицо в сторону и закусывая красивую губку. Сама невинность. Чем больше я смотрела на неё, тем больше убеждалась, что права. Такую актрису ещё надо было поискать! А Лео просто болван, раз не видит очевидного. Но доказательств у меня против неё никаких не было, только платочек, что она случайно обронила у дома стряпчего. Но я решила рискнуть и попытаться прижать её к стене. Я тоже дочь актрисы, а значит, играть умею.
— Танцевать будем? — влез в мои размышления Дентон, на что я отрицательно покачала головой, — Дейзи, не сердись, но ты сейчас действительно неправа. Я давно знаю Клариссу, она при дворе лет восемь. Приехала к нам совсем юной. И ни разу не была замечена ни в одном скандале.
— Ты сейчас рассуждаешь словно старая матрона, Лео. Я всё поняла. Хорошо, давай потанцуем, и забудь обо всём, что я тебе говорила, — я постаралась успокоиться, чтобы он ни о чём не догадался.
Он протянул мне руку, и я вложила свои пальцы в его ладонь. Наверное, если бы не мысли, бродящие в моей голове, я была бы счастлива, танцуя на балу во дворце. Но, увы, мои думы были сейчас не об этом. Я механически переставляла ноги, стараясь исполнить правильно все танцевальные па, а размышляла о другом. Где-то глубоко внутри вопила интуиция, но я её не слышала. Это было моей ошибкой. Но сейчас моими действиями правили эмоции, а не холодный расчёт.