Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рассветный меч - Деннис Маккирнан

Рассветный меч - Деннис Маккирнан

Читать онлайн Рассветный меч - Деннис Маккирнан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 164
Перейти на страницу:

Они продолжали свой путь к цели, добираться до которой им оставалось два дня.

Они прошли почти шесть лье от колодца Уайджи, преодолев большую часть пути ночью, и остановились между высокими барханами на привал. Разбили лагерь, обмениваясь при этом короткими фразами, — отношения между ними были все еще натянутыми.

И теперь, когда им оставалось менее двух дней пути до места назначения, Бэйр снова и снова, уже, наверное, в тысячный раз, старался отыскать причину, по которой Араван должен взять его с собой, если прорицатель Додона укажет путь. Но всякий раз, когда он находил какой–либо довод и рассматривал его в свете своего неразумного поведения у склепа Ламиа, только что найденный аргумент в предстоящем споре с Араваном казался совершенно несостоятельным, и Бэйр сразу же отбрасывал его, принимаясь размышлять над новым. Сейчас в их отношениях преобладала снисходительность к нему дяди, а это давало надежду на то, что его решение может измениться, но сам Араван дал понять, причем совершенно ясно, что от принятого решения не отступит. Бэйр сбросил последний тюк с вещами на песок и, чтобы размять ноги, пошел к подножию ближайшего бархана полюбоваться яркой луной, очертания которой обещали скорое полнолуние.

Араван смотрел вслед юноше, понимая, в каком волнении сейчас тот пребывает, но одновременно совершенно четко сознавая, что решительность и дерзость мальчишки еще не уравновешены знаниями и опытом, — в этом Араван был совершенно уверен.

Всю холодную ночь они провели в молчании, не обменявшись ни единым словом, даже когда сменяли друг друга в дозоре.

Ранним утром они подошли к длинному каменистому скату простирающегося в обе стороны глубокого каньона. Восходящее солнце едва выглядывало из–за восточного горизонта.

— Ну вот мы и добрались до нужного места, — сказал Араван.— Во всяком случае находимся очень близко от него.

Они остановились на краю каньона, откуда Бэйр мог видеть долину, очертаниями напоминающую полумесяц, рожки которого указывали на восток. По левую руку начинались заросли, превращающиеся на дне каньона в лес. Бэйру послышалось легкое журчание, доносившееся неизвестно откуда. Он беспокойно завертел головой, стараясь найти источник этого едва слышного, почти иллюзорного звука, и наконец до него дошло, что это не что иное, как шум далекого водопада, доносящийся откуда–то снизу.

— Лес и водопад среди пустыни?

Араван кивнул:

— Вода поступает из реки Невидимки — Илнар Тат, как называл ее Халид. Она течет с западного склона на юг, пробегая расстояние до восточной стены примерно в одно лье, а там вновь ныряет под камни.

— Так, значит, три мили она течет по поверхности, да? Но протяжение самой расселины немного больше.

— Если измерять ее протяженность по дуге от рога до рога, то это семь миль; ширина в самом широком месте — три четверти мили; высота стен — сто футов.

— А эти заросли перед нами и есть лес Кандра?

— Да, Бэйр, он самый. Он раскинулся по всему каньону вдоль реки.

— Склоны почти отвесные. Спускаться будем по веревке?

— Нет, элар. Взгляни вон на ту узкую расщелину, идущую через весь западный откос. Там есть что–то похожее на тропу. Ну пошли, верблюдам надо подкормиться.

Они двинулись в северо–западном направлении, обогнули северный край расселины, после чего стали спускаться вниз по каменистому склону. Вскоре они подошли к трещине, отлого спускающейся в глубь каньона.

— Тут проход сужается, но верблюды сумеют протиснуться через него, — сказал Араван и направил своего верблюда в извилистый скальный коридор. Верблюд недовольно заворчал, возмущенно недоумевая, зачем этому идиоту, сидящему у него на спине, понадобилось лезть в такую узкую щель.

Проход был настолько узким, что Бэйр мог, разведя руки, коснуться противоположных стен. По мере спуска дневной свет превращался в сумерки, все выше и выше вздымались отвесные стены; вокруг становилось все более прохладно, как будто раскаленный дневной жарой воздух никогда не проникал в эту щель между двумя каменными утесами. А они все шли и шли, спускаясь вниз по усыпанному каменной крошкой пути, пробираясь между глыбами и обрушившимися слоями породы; над их головами нависали неровные, заслоняющие и без того слабый свет каменные глыбы, и, только запрокинув голову, можно было разглядеть в далекой вышине узкую зубчатую полоску голубого неба.

А они все шли и шли, все глубже и глубже опускаясь вниз по тропе, настолько извилистой, что верблюды уже не выдерживали и во весь голос выражали гнев и возмущение. Но вот путники дошли до поворота, и Бэйр наконец увидел перед собой вертикальную щель с зазубренными краями, через которую струился яркий дневной свет, — они спустились в долину.

Постоянно оглядываясь по сторонам, Бэйр погнал верблюда по наклонной каменистой осыпи. Араван уже поджидал его внизу. Выбравшись из щели, верблюды перестали оглашать воздух негодующим ревом, но еще не успокоились окончательно, потому что продолжали ворчать, суетливо перебирать ногами на одном месте и беспрестанно озираться по сторонам, поводя большими навыкате глазами, — ведь здесь их ожидало богатое вкусной едой зимнее пастбище, если, конечно, эти болваны отпустят их туда.

Но Араван развернулся и поехал в южную сторону, его верблюд злобно зафыркал, так же как и верблюд Бэйра, ехавшего следом.

— Хат, хат, хат! — командовал Бэйр, заставляя своего горбатого брюзгу идти вслед за верблюдом Аравана. — А где мы найдем Додону?

— Среди кандровых деревьев, — ответил Араван, — если нам вообще удастся его найти.

— Почему? — озадаченно спросил Бэйр.

— Он появляется среди кандровых деревьев, растущих кольцом, а это место найти практически невозможно, если хозяин не расположен принимать гостей. Когда мы разыскивали его в прошлый раз, то почти уже и не надеялись на встречу. А когда я проезжал здесь на пути в Низари и обратно, то даже не пытался найти Додону или это самое кольцо.

Брови Бэйра взлетели вверх.

— Хотя я ничего не видел, когда мы были наверху, но теперь, в каньоне, возможно, я смогу увидеть это заколдованное место, если оно обладает огнем.

— Возможно, Бэйр, ты это увидишь.

По мере их продвижения к лесу окружающая растительность постепенно менялась, становилась более сочной и даже буйной. Наконец путники въехали под кроны кандровых деревьев. Это были деревья, совершенно нехарактерные для пустыни: громадные стволы, гигантские, раскинутые, как у дубов, ветви. Однако листья их были мелкими и удлиненно–острыми, напоминающими формой наконечники стрел,— кончики листьев были зелеными, а у черенков желтыми; при малейшем дуновении ветра они дрожали и трепетали, как листья осины. В их тени трава была зеленой — такую траву Бэйр увидел впервые с того момента, как покинул Арбалин.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 164
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Рассветный меч - Деннис Маккирнан.
Комментарии