Шёпот безумия (СИ) - Уиллоу Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роберт открыл в блокноте страницу со списком ноябрьских жертв за последние четыре года. К числу самых ранних преступлений относились убийства бродяг, в позапрошлом году появилось имя 23-летней девушки и одинокой старухи, в прошлом году девушек было уже две…
"Он эволюционирует!" – догадался детектив и ощутил азарт ищейки, которая взяла верный след.
Поначалу маньяк держался в тени, но потом ему, судя по всему, показалось недостаточным убивать вечно пьяных бездомных людей, и он переключился на стариков и девушек. Теперь же убийца затеял охоту на детей.
Почему во время расследования Джон Трембли не обратил на это внимания?
"Потому что не хотел усложнять себе жизнь перед пенсией", – ответил самому себе Роберт.
* * *
Убийца безумен, но чертовски хитёр. Об этом свидетельствуют материалы нераскрытых дел. Он менял почерк, расширял географию нападений, создавал видимость непохожести жертв, но не смог утаить самого главного – экспоненциального роста своей кровожадности.
"Надеюсь, эта осень станет для тебя последней…" – Роберт Аттвуд почувствовал закипающую внутри ярость. Он приложит все усилия, чтобы не позволить ублюдку забрать ещё одну детскую жизнь. Даже если для этого придётся бежать наперегонки с самой смертью.
* * *
– Роберт! Срочно приезжай на работу! – голос вырвался из трубки, как разъярённый бык, которого выпустили на арену.
– Новое убийство?
– Пока ещё не ясно. Родители заявили о пропаже дочери.
– Буду через двадцать минут, – детектив поспешно оделся и покинул квартиру.
* * *
– Роберт Аттвуд, – представился детектив.
– Меня тоже зовут Роберт, – произнёс мужчина. – А это моя жена Барбара.
Женщина плакала, и детектив понял, что разговор, в основном, придётся вести с тёзкой.
– У вас пропала дочь? – Роберт Аттвуд заглянул в свой блокнот. – Сильвия Флетчер, восемь лет, так?
– Всё верно.
– Когда вы поняли, что девочка пропала?
– Я должен был забрать её из школы, но по пути мне позвонила мать и сказала, что мой отец попал в больницу с приступом. Барбара попыталась связаться с дочерью по телефону, но сотовый Сильвии разрядился. А когда я приехал в школу, учительница сообщила, что Сильвия ушла. Возле школы дочери уже не было.
– Куда она могла пойти?
– В свете последних событий мы проинструктировали её дожидаться моего приезда, – объяснил подавленный горем отец. – Она ни за что не ослушалась бы, если только её не вынудили к этому серьёзные обстоятельства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Какие, например? – спросил детектив.
– Не знаю. Возможно, ей угрожала какая-то опасность, и она решила спрятаться.
– Пожалуйста, найдите её! – взмолилась миссис Флетчер.
"Бедная женщина, – подумал Роберт Аттвуд. – Она сходит с ума от беспокойства, даже не представляя, что может случиться с их ребёнком".
Перед мысленным взором детектива невольно возникли опустевшие глаза убитой Кэролайн Джойс и застывшее лицо Мэтти Ковердейла. Их посмертные фотографии лежали на столе под папкой с тщательно собранными результатами экспертизы, а в руках Роберт Аттвуд держал фотографию, на которой была запечатлена улыбающаяся девочка по имени Сильвия.
Как бы ему хотелось, чтобы она нашлась живой и невредимой. Но он знал, что хищные лапы кровавого ноября в любой момент могут дотянуться до неё и отнять нежное дыхание.
– Вы могли с ней разминуться? – постарался настроить родителей на более позитивный лад детектив.
– Мы несколько раз заезжали к моим родителям, а потом к себе домой, но Сильвии там не оказалось, – рассказал Роберт Флетчер.
– Возможно, её пригласила в гости одна из одноклассниц?
– Сильвия обязательно предупредила бы нас.
– Но вы же сами сказали, что у неё разрядился телефон.
– Она всегда спрашивает разрешения заранее, – возразила мать Сильвии.
– К тому же, мы должны были закончить подготовку к поездке, – добавил её муж.
– К поездке? – заинтересовался детектив.
– Вы, должно быть, прекрасно осведомлены об участившихся в городе убийствах. Мы собирались на какое-то время уехать, чтобы обезопасить семью.
– Когда вы планировали покинуть город?
– Завтра.
– Да уж, – нахмурился Роберт Аттвуд.
* * *
Последними, кто видел Сильвию Флетчер до её исчезновения, были учительница миссис Линдз и одноклассник Тим Клаттербак. С каждым из них детектив провёл отдельную обстоятельную беседу, задавая многочисленные вопросы.
– Сильвия получила от вас задание и покинула класс? – обратился к учительнице Роберт Аттвуд.
– Я ни в чём не виновата! – испуганно ответила пожилая женщина, поправляя полукруглые очки на переносице.