Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп

Читать онлайн Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 611 612 613 614 615 616 617 618 619 ... 1345
Перейти на страницу:

В то время как молодой человек освобождал свой меч из тела убитого им врага, где-то за его спиной на другом берегу Авера пропел рог. Форстер прекрасно знал, что означает этот призывный зов — надвигается шторм, и не многим суждено пережить его. Акким Брандт готовился нанести решающий удар. Группа убийц была послана им всего лишь для того, чтобы посеять в рядах, защищающихся панику — тем самым, приближая неизбежную победу. Как любой хороший полководец, Брандт использовал малейшую возможность, чтобы уменьшить потери в своих рядах. Что ж, в этот раз, это не принесло ожидаемого результата.

Горящая стрела расколола купол неба пополам, оставляя светящийся след подобно летящей комете — она, на несколько секунд, разогнала предрассветный сумрак.

Да, очевидно, что Акким Брандт не собирается ждать восхода солнца. Взмыла вторая стрела, за ней еще одна… Ленгенфельдский мост осветился неровным дрожащим светом. В этом свете, то вспыхивающем, то вновь затухающем, словно бесплотные призраки по мосту двигалось множество теней — точно морские волны они захлестывали пролет за пролетом. Аверландцы пошли в атаку. Они наступали в полной тишине, лишь сталь мечей и копий мрачно поблескивала в свете тускнеющей луны.

Стирландцы встретили врага во всеоружии: вихрь стали и крови закружился на мосту. Первый удар врага был ужасен — они с разбега врубились в строй обороняющихся. Двое, стоявших в первом ряду стирландских копейщика, упали под ударами мечей, трое аверландцев совместными усилиями продавили брешь и ворвались в оборонительные порядки защитников. Однако, развить свой успех им было не суждено, — копейщики второй и третей линии нанесли встречный удар: двоих нападавших пригвоздили к земле, безжизненное тело последнего — повисло на копьях. В целом, первая линия копейщиков — выдержала первый натиск врага. Образовавшиеся бреши быстро закрыли копейщики второй линии, и строй стирландцев вновь был восстановлен, ощетинившись копьями в сторону нападавших, словно огромный еж. В тоже мгновение, десяток стирландских арбалетчиков, укрывавшихся за копейщиками, осыпали атакующих градом арбалетных болтов.

Однако — это было лишь начало схватки!

Не раздумывая, Форстер бросился на помощь своим товарищам, сражающимся на мосту. Враг обладал значительным численным перевесом, и было лишь вопросом времени, когда порядки стирландцев будут смяты. Шлагенер никогда не был слишком уж набожным человеком, однако, сейчас он искренне молил бога совершить какое-нибудь чудо. Иначе, битва за Ленгенфельдский мост будет закончена еще до рассвета.

Еще несколько горящих стрел взмыли в воздух, разогнав темноту над полем сражения. Расчерчивая небо яркими полосами, они пролетали над сгрудившимися на мосту в смертельной схватке людьми и, печально вспыхивая напоследок, падали где-то далеко за спиной обороняющихся. В их призрачном неровном свете где-то в глубине атакующей массы людей Форстер заметил личный штандарт Якоба Брандта. Красно-синий флаг реял над битвой, возвышаясь над потоком врагов, подобно огромной волне, накатывающей на оборонительные порядки стирландцев, пытающейся разбить их, утащить людей за собой в пучину смерти.

Пытаясь успокоиться и привести себя в чувство, юноша медленно втянул сквозь сжатые зубы свежий ночной воздух, еще не наполнившийся запахом крови и пота, криками и стонами раненых и умирающих.

— Ну, вот, и началось, — пробормотал он сам себе.

Элиас, пожилой жилистый ветеран, с ежиком коротко остриженных волос, посеребренных сединой и пронзительным взглядом карих глаз, яростно блестевших из-под густых, почти сходящихся бровей, оказавшийся в этот момент рядом, услышал слова Форстера. Бросив короткий взгляд на Шлагенера, он, горько усмехнувшись, смачно сплюнул на землю, — Будем надеяться, что все это скоро закончится.

— Да, — хмыкнул в ответ Шлагенер, — Мне бы тоже не хотелось, чтобы все это дерьмо слишком затянулось. Старый вояка снова усмехнулся и понимающе кивнул.

Тем временем линия обороны стирландцев трещала по швам. Врагу удалось прорвать порядки защитников в нескольких местах, и, Форстер совершенно неожиданно обнаружил перед собой троих противников.

Ближайший из нападавших получил арбалетный болт в живот, не успев сделать и пары шагов в их сторону. Он рухнул на землю и забился в предсмертной агонии. Двое оставшихся противников, перешагнув упавшее тело товарища, не колеблясь, бросились в атаку.

— Что же, кажется, шансы сравнялись, — снова ухмыльнулся сосед Шлагенера — давай-ка посмотрим, сможем ли мы помочь двум этим достойным солдатам найти дорогу в царство Морра, как ты на это смотришь? Своеобразный юмор товарища казался абсолютно не уместным в сложившейся ситуации, но, Форстер не имел ничего против — лишь бы это хоть как-то помогло им пережить сегодняшний день.

Слепая ярость безумной волной захлестнула его, и молодой человек бросился на неприятеля с воплями: «За Стирланд! За честь и свободу! За Мартина!»

Шлагенер сражался как загнанный в угол зверь, нападая и защищаясь рефлексивно, игнорируя все правила фехтования. Он потерял чувство реальности, словно провалившись в какое-то иное измерение — время словно остановилось, вселенная сузилась до размеров маленького пятачка, где есть только кровь, боль и неясная тень очередного противника, которого нужно убить, или — погибнуть самому. Меч юноши колол и рубил, рассекал плоть и ломал кости, раны болели и кровоточили, вокруг бушевал бешеный танец смерти: сталь звенела о сталь, вырывала куски плоти из кричащих, корчащихся от боли тел, кровь обильно орошала поле сражения. Враги, друзья, союзники и противники мелькали и кружились перед глазами, словно песчинки, захваченные безжалостным вихрем, и падали, когда стихия, наигравшись, бросала их на землю, чтобы умчаться дальше и схватить новые игрушки. Старый вояка сражался рядом с Форстером, болтая без умолку, подгоняя и подбадривая Шлагенера, предостерегающе вскрикивая, когда особо резвому противнику удавалось пробиться сквозь их защиту, и, довольно хмыкая, когда очередной их противник падал под ударами мечей. Однако врагов было слишком много и Форстер начал уставать, с мрачным отчаянием думая, сколько еще им мгновений им удастся выиграть у смерти. Глухая ярость на Дитриха Ягера, бросившего их в эту бессмысленную мясорубку, темной пеленой застилала ему глаза. Командир должен сражаться вместе со своими людьми. Это непреложный закон! Он не должен прятаться за спинами как последний трус.

Время продолжало свой замедленный ход. Солнце уже достигло зенита, а Форстеру казалось, что рассвело всего несколько минут назад. Бой захватил все его существо, смерть кружила вокруг стальным вихрем, пожиная щедрую жатву, собираясь в лужах крови, скользящей под ногами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 611 612 613 614 615 616 617 618 619 ... 1345
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп.
Комментарии