Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Король былого и грядущего - Теренс Хэнбери Уайт

Король былого и грядущего - Теренс Хэнбери Уайт

Читать онлайн Король былого и грядущего - Теренс Хэнбери Уайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 239
Перейти на страницу:
загадку, единый из всех вас, и Мы с великой радостью назначаем его Владыкой над всеми Птицами Небесными, и над Зверями Земными, и над Рыбами Морскими. Теперь же пусть все остальные идут любиться и размножаться, ибо настало время закончить труды и передохнуть. Что до тебя, Человече, то ты во всю свою жизнь будешь нашим орудием, хоть станешь и сам прибегать к иным орудиям. И до самой могилы ты так и будешь выглядеть эмбрионом, но перед мощью твоей все прочие станут как эмбрионы. Навеки недоразвившийся, ты навсегда сохранишь в себе зерно Нашего образа, способность видеть некоторые из Наших печалей и испытывать некоторые из Наших радостей. Нам отчасти жалко тебя, Человек, но отчасти Мы на тебя и надеемся. Теперь же беги, и старайся там, как только сможешь. Да, и вот еще что, Человек, покамест ты не ушел…“

„Слушаю, – сказал Адам, возвращаясь“.

„Мы только хотели сказать, – застенчиво молвил Бог, стискивая ладони. – Да, так вот, Мы как раз хотели сказать: Да благословит тебя Бог“».

– Хорошая история, – неуверенно молвил Варт. – Она мне нравится больше той, что рассказывал Мерлин про Равви. И еще она интересная.

Барсук до того смутился, что жалко было смотреть.

– Нет, голубчик, нет. Ты преувеличиваешь. Так, небольшая притча, и то еще в лучшем случае. К тому же, боюсь, она немножко слишком оптимистична.

– Как это?

– Ну вот, видишь ли, верно, конечно, что человек – Владыка над всеми животными и самый могучий из них, – если подразумевать под этим самого свирепого, – но в последнее время я иногда сомневаюсь, так ли уж он благословен.

– Сэр Эктор не кажется мне особенно свирепым.

– И однако, если даже сэр Эктор выйдет прогуляться вдоль речки, не только птицы разлетятся прочь от него и звери кинутся врассыпную, но даже рыбы метнутся к другому берегу. Завидев друг друга, они так не делают.

– Но человек ведь – царь над всеми зверями.

– Возможно. Или лучше сказать – тиран? К тому же еще необходимо признать, что у него множество пороков.

– У Короля Пеллинора их вовсе не много.

– Однако, если Король Утер объявит войну, Пеллинор на нее пойдет. Ты знаешь, что Homo sapiens – это почти единственное животное, ведущее войны?

– Муравьи тоже воюют.

– Голубчик, не говори так вот походя: «Муравьи тоже воюют». Муравьев существует больше четырех тысяч разновидностей, и среди них я могу насчитать лишь пяток агрессивных. Пять муравьев, один, насколько я знаю, термит – и Человек.

– Но ведь стаи волков из Дикого Леса каждую зиму режут наших овец.

– Волки и овцы, друг мой, принадлежат к разным видам. А настоящие войны ведутся между сообществами, принадлежащими к одному и тому же виду. Среди сотен тысяч видов я могу насчесть только семь агрессивных. Даже среди Человеков имеется несколько разновидностей – эскимосы, скажем, цыгане, саами и кое-какие кочевники в Аравии, – которые не воюют, потому что не проводят границ. В Природе войны встречаются реже, чем каннибальство. Тебе это не кажется неудачным стечением обстоятельств?

– Лично я, – сказал Варт, – с удовольствием отправился бы на войну, если б меня сделали рыцарем. Мне по душе трубы, знамена, сверканье доспехов и отчаянные атаки. И конечно, я бы хотел совершить великие подвиги, быть отважным и победить свои страхи. Ведь есть же в войне отвага, и стойкость, и любовь между товарищами, а, барсук?

Ученое животное долго думало, глядя в огонь. В конце концов оно, как видно, решило сменить тему.

– А кто тебе больше понравился, – спросило оно, – муравьи или дикие гуси?

22

В канун торжественного уик-энда появился Король Пеллинор, пребывавший в состоянии крайнего возбуждения.

– Ну, я вам скажу! – вскрикивал он. – Вы знаете? Слышали? Это секрет, что?

– Что секрет, что? – спросили у него.

– Да как же, Король, – кричало его величество. – Знаете насчет Короля?

– А что такое с Королем? – поинтересовался сэр Эктор. – Уж не хотите ли вы сказать, что он собирается к нам, поохотиться с этими его чертовыми гончими или еще что-нибудь такое?

– Он умер, – трагически вскричал Король Пеллинор. – Умер, бедняга, и охотиться больше не может.

Сэр Груммор уважительно встал и обнажил главу.

– Король умер, – сказал он. – Да здравствует Король.

Все остальные почувствовали, что им тоже следует встать, а няня мальчиков залилась слезами.

– Вот горе так горе, – рыдала она. – Их верноподданное высочество померли, а какой был уважительный господин. Сколько ихних раскрашенных портретов я вырезала из иллюстрированных молитвенников и приклеила над камином. С того самого времени, как был он совсем молоденький и все разъезжал по свету, осматривая замки, и потом, когда он выиграл конкурс на звание «Принц Очарование» и посещал зоны бедствий, не было такой картинки с ним, которую б я не вырезала, да, и я всегда думала о нем перед сном.

– Нянюшка, угомонитесь, – сказал сэр Эктор.

– Торжественный момент, ведь так? – сказал Король Пеллинор, – что? Утер Завоеватель, 1066–1216.

– Торжественная минута, – сказал сэр Груммор. – Король мертв. Да здравствует Король.

– Нам следует опустить шторы, – сказал Кэй, всегдашний приверженец должных формальностей, – и приспустить флаги.

– Это верно, – сказал сэр Эктор. – Кто-нибудь, сбегайте, скажите сержанту.

Очевидно, выполнять это распоряжение надлежало Варту, ибо из присутствовавших людей благородного звания он был самым младшим, – и Варт весело побежал на поиски сержанта. Оставшиеся в башенном покое вскоре услышали голос, оравший: «А ну, раз-два, особый траур по его покойному величеству, по команде „два“ опускаем!», а затем плеск штандартов, знамен, вымпелов, флагов, флажков, лозунгов и эмблем, кои делали столь веселыми белоснежные башенки Замка Дикого Леса.

– Как вы об этом прослышали? – спросил сэр Эктор.

– Продирался, понимаете, прилеском за своей Зверюгой и повстречал важного такого монаха-бенедиктинца, он мне и рассказал. Самая последняя новость.

– Бедный старик Пендрагон, – сказал сэр Эктор.

– Король умер, – важно возгласил сэр Груммор. – Да здравствует Король.

– Замечательно, конечно, что вы все время говорите об этом, дражайший Груммор, – раздражительно воскликнул Король Пеллинор, – но кто этот Король, что? – кто да здравствует-то, что? – о ком вы толкуете?

– Ну как же, его наследник, – ответил несколько озадаченный сэр Груммор.

– У нашего благословенного монарха, – слезливо сказала нянюшка, – не было никакого наследника. Это всякий знает, кто изучал верноподданное семейство.

– Господи помилуй! – воскликнул сэр Эктор. – Но ближайший-то родственник у него же ведь должен быть?

– Так в том-то и дело! – чрезвычайно возбудившись, закричал Король Пеллинор. – Это самое волнующее и есть, что? Ни наследника, ни ближайшего сородича, а трон кому же наследовать? Потому-то мой монах и тревожился, что? Потому все время и спрашивал, а кто же наследовать будет, что, а? Что?

– Вы что, хотите

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 239
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Король былого и грядущего - Теренс Хэнбери Уайт.
Комментарии