Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль

Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль

Читать онлайн Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 140
Перейти на страницу:

Надо было всё объяснить  прислуге. Раньше как-то к слову не пришлось, а теперь уж точно разговор нельзя больше откладывать. Рива услышала, что в замке герцогиню предали земле, можно только предположить, что она себе там надумала. А если успела поделиться новостью с матерью и Лотой, то втроём они за эти полчаса уже себе целую Санта-Барбару насочиняли.

А ещё оттягивает карман  местный вариант голосового письма.  От мужа, да. Надо прослушать, что там придумал его светлость, и понять, какими новыми неприятностями ей это грозит.

Почему-то мало верилось, что Арман решил сообщить что-то хорошее.

Ведь он не приехал за женой! Даже не захотел повидаться!

Словно  той ночью с ней был другой мужчина – нежный, чуткий, внимательный. Но взошло солнце, и принц снова стал... жабой.

Ох, как в Шреке принцесса Фиона, только наоборот. И в случае с герцогом метаморфозы происходят не с его внешностью:  красавец ночью, днём – урод, и будет так за годом год, покуда поцелуй...

Как там дальше-то?

Поцелуй любви...  истинный облик вернёт.

Интересно, какой у доставшегося ей по наследству от предшественницы мужа истинный облик? Где он был настоящий – той ночью или когда тащил её по коридорам, заставляя нагружать больную ногу?

- Миледи! – голос Ривы прервал размышления. – Не хотите что-нибудь покушать?

Молодая женщина мялась, не зная, что сказать дальше.

- Рива, ты хотела что-то спросить? – пришла ей на помощь Софья.

- Да, миледи. И мама там. Лота. Мы очень переживаем – вы сказали, что его светлость объявил вас... простите, мёртвой?! Пожалуйста, объясните нам, что происходит?

- Хорошо, Рива, я сейчас поднимусь к себе, а через час спущусь к чаю. Попроси Кору испечь лёгкий пирог с малиной. И я прошу  вас пока ничего не обсуждать. Наберитесь терпения, хорошо?

- Конечно, миледи. Я вас провожу?

- Не надо, ступай, помоги лучше матери, а я дорогу помню.

Дождавшись, когда фигура горничной скроется из виду, герцогиня  поднялась со скамейки и, обогнув дом с другой стороны, зашла внутрь.

Пока видеться ни с кем не хотелось. Да и что сейчас она скажет слугам?

Сначала нужно выслушать ЦУ от мужа, а потом  расставлять точки над «и». Кто знает, вдруг Арман скажет что-то дельное?

А не скажет... то из любой  сложной ситуации есть, по меньшей мере, два выхода. Если же положение выглядит безвыходным, то  это ещё проще – как правило, выход находится там же, где и вход. Главное, не перепутать направления!

Герцогиня поднялась на этаж, плотно прикрыла за собой дверь комнаты, села в кресло и поднесла к уху ракушку.

От  голоса мужа у Сони что-то дрогнуло в душе – мужчина говорил торопливо, но чётко. Ощущалось, что он волнуется, но старается этого не показывать. И эти бархатные нотки! Ну почему её предшественница была такой дурой? Где она умудрилась потерять чёртову невинность? Если бы не это, Арман изначально относился бы к жене  по-другому...

«Сона, ты спаслась только чудом, но тот, кто желает твоей смерти, всё ещё не найден. Поэтому я приказываю тебе оставаться на месте и никуда из усадьбы не выезжать! Чтобы усыпить бдительность убийцы, я был вынужден объявить тебя мёртвой. Когда всё закончится, ты вернёшься в замок на законных основаниях – я опознал тело по кольцу.  Просто скажешь, что подарила его угодившей тебе горничной. В любом случае, проблем не будет, магия подтвердит, что ты – это ты. А к телу я дознавателей не подпустил: увёз его и похоронил до того, как они смогли его проверить. Далее – прячь брачную вязь! Вместе с деньгами, которые передаст тебе Умар, я положил два браслета. Носи их, не снимая. Это и украшения, и артефакты – в случае опасности, каждый из них способен защитить от одного смертельного заклинания или от десятка проклятий поменьше уровнем. Кроме этого, никто, кроме живущей в усадьбе прислуги, не сможет запомнить твоё лицо, браслеты отводят глаз.  Дальше – мешочки, в которых будут деньги и браслеты,  сами по себе артефакты, ни в коме случае не выноси их из дома! Пока они в усадьбе, то никто из слуг не сможет никому о тебе рассказать – ни случайно, ни под пытками. Как только смотрители или горничные пересекут границу поместья, они сразу забудут, что там живёт герцогиня. Поручения – что купить или привезти, будут помнить, а что прислуживают миледи – нет.  Вернутся обратно – сразу всё вспомнят, и сами не заметят, что что-то забывали».

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Герцог замолчал, видимо, переводя дух, но через пару мгновений продолжил.

«К сожалению, гер  Ханц не  останется с тобой, его долгое отсутствие может насторожить тех, кто желает тебе зла. Поэтому  сегодня он начнёт лечение и уедет. А когда его вызовут в другое место,  будет навещать тебя по пути, украдкой, с  Умаром.  Постараюсь, чтобы целителя почаще звали в Тополя, при поездке туда проще всего выделить время на посещение усадьбы.  Надеюсь, к тому моменту, когда я верну тебя в замок, ты сможешь танцевать».

Арман кашлянул. Слышно было, как мужчина вздохнул, что-то звякнуло.

«Сона, мы плохо начали, и в этом есть, как моя вина, так и твоя.  Предлагаю отбросить обиды и объединиться, чтобы разобраться с врагами, а потом уже вернуться к взаимным претензиям. Ты должна выжить, и я всё для этого сделаю. Но если ты продолжишь совершать глупости, я буду бессилен. Пожалуйста, прислушайся к  моим словам и в точности выполни всё, что я требую.  Когда всё завершится, мы обязательно поговорим, ты однажды сказала – как взрослые люди. И я надеюсь, сможем построить новые отношения, в которых будут учитываться как мои, так и твои интересы. А пока – просто затаись. И лечи ногу. Когда дослушаешь письмо, нажми на острый завиток ракушки, тебе в руку упадут два камешка. Зелёный – мгновенный портал ко мне, где бы я ни находился.  В случае опасности урони его на пол и раздави ногой – портал сработает. Красный – сигнал бедствия – если сожмёшь его двумя пальцами. И вестник для экстренного сообщения –  потереть его о ладони и, как только изменит цвет на розовый, быстро наговорить сообщение. Вставь оба камешка в браслеты, там есть специальные пазы, увидишь, какие. И  воспользуйся ими только тогда, когда не будет другого выхода. Помолись Всевидящему – поблагодари его за спасение и попроси содействия в приисках убийцы».

Голос  захрипел, и Арман был вынужден замолчать и откашляться.

«Пока всё. Надеюсь на твоё благоразумие!»

Софья отвела руку с ракушкой от уха, задумчиво поковыряла острый завиток и охнула, когда из ниоткуда ей в ладонь выкатились два камешка. Как Арман и говорил – зелёный и красный.

В целом, герцог говорил правильные вещи: пока враг не пойман, глупо на весь мир  сообщать, что покушение не удалось.  Он прав, ей на самом деле лучше пока никуда не выезжать.

Муж позаботился о её ноге, о безопасности. Предоставил ей магическую защиту. И даже дал слово в будущем сесть и спокойно обсудить их дальнейшую жизнь.

Всё хорошо, но есть одно «но», которое не даёт покоя: Арман  и словом не упомянул их последнюю встречу!

Если мужчина после первой близости начинает вести себя, будто бы ничего не было, это значит, что он сожалеет о случившемся? Что ж, в таком разу она может с чистой совестью умолчать о своём положении. Ханц решил, что служанка беременна двойней – превосходно!  Пусть всё так и остаётся.

Вздохнув, Софья оставила на столе уже бесполезную ракушку и, сжав в кулаке камешки-артефакты, отправилась вниз, за деньгами, браслетами и вопросами прислуги.

Глава 33

После похорон не прошло и часа, как в компании дознавателей  в замок прибыл его величество.

– Сочувствую, – король осторожно похлопал по предплечью герцога и состряпал скорбное выражение лица. – Не представляю теперь, как нам выходить из создавшегося положения. О чём только думал твой  батюшка, милорд?

– Увы! – Арман развёл руками. – Надеюсь, за без малого пять летт я найду какой-нибудь способ, чтобы избавиться от магической печати.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 140
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль.
Комментарии