Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Hypnosis. In the restaurant, George will again be like it was before, don't worry. If you don't mind, we'll talk about the fire later," Lucas took my hand, and we started to catch up with Bigben.
Бигбен шел к стоянке машин возле Академии. Он подошел к одной из них и сел за руль. Лукас распахнул для меня заднюю дверь машины, помог сесть, сам же расположился впереди рядом с Бигбеном.
Bigben went to the parking lot near the Academy. He approached one of the cars and got behind the wheel. Lucas opened the back car door for me, helped to sit, and he settled down in front next to Bigben.
Мысли в моей голове смешались. Пока машина выезжала со стоянки, я не нашла ничего лучше, как «включить» мое новое виденье. Может, оно поможет разобраться в ситуации…
Thoughts were racing in my head. When the car was driving out the parking lot, I have not found anything better than "turn on" my new vision. Maybe it will help to understand the situation. ..
Я удивилась тому, как быстро я почувствовала пульсацию энергии вокруг и внутри себя, закрыв глаза. Я не спешила их открывать, прислушиваясь к себе. Ощущения опасности не было. Поведение Лукаса было неожиданным, странным, оно было непонятно, но я не могла не отметить, что рядом с ним мне было комфортно. Словно какая-то невидимая нить протянулась между нами. Открыв глаза, я уже привычно оставила «оранжевость» только у нас троих.
I was surprised how quickly I felt a surge of energy around me and inside me, closing my eyes. I was in no hurry to open them, listening to my feelings. The sense of danger was not. Lucas's behavior was unexpected, strange, it was not clear, but I couldn't mention that I was comfortable. Something like an invisible thread stretching between us. Opening my eyes, I habitually left the "orangeness" only three of us.
Проявилось что-то новое — я заметила небольшой светящийся голубым треугольник на уровне верхней части головы у Бигбена. Может, показалось, сначала подумала я. Но, переведя взгляд на Лукаса, я увидела и в его голове такой же треугольник. Ну и что это такое? Знак гипноза? А как моя голова выглядит в таком случае? Я поймала свое изображение в зеркале машины. Это не мог быть знак гипноза, поскольку такой же треугольник светился и у меня. Разве что я тоже попала под гипноз Лукаса…
Something new was coming out — I noticed a small glowing blue triangle at the upper part of the head of Bigben. It seems — I have thought at first. But, taking a look at Lucas, I saw in his head the same triangle. Well, what is it? Sign of hypnosis? And how my head looks in this case? I caught my image in the mirror of the machine. It could not be the sign of hypnosis because the same triangle glowed at me. Unless, of course, and I was not under the hypnosis of Lucas. ..
— Александра, теперь мы можем поговорить о костре, — прервал мои размышления Лукас. — Повторите для меня то, что Вы рассказывали Георгию.
"Now, Alexandra, we can talk about the fire," Lucas interrupted my thoughts. "Tell me again what you told George."
— Лукас, Георгий счел меня ненормальной после моего рассказа. Я бы не хотела, чтобы Вы думали обо мне также.
"Lucas, George considered me a freak after my story. I wouldn't want you to think about me also."
— У каждого есть свое представление о том, что нормально, а что нет. У Вас, Георгия и меня оно может разойтись. Вам решать, рассказывать мне что-то или нет.
"Everyone has his idea of what is normal and what is not. Maybe, you, George and I have different ideas about it. You decide yourself to tell me something or not."
На самом деле, я очень хотела выговориться, и хотела, чтобы нашелся тот, кто выслушает меня и поможет разобраться. По-детски, наивно. Разведчиком мне не быть.
Actually, I wanted to talk and wanted to find someone that who would listen to me and help to understand — childish, naively. Well, I will not be a scout.
— Прошедшей ночью во сне я видела еще другой костер, костер жизни, в котором была моя «книга жизней», и я могла задать ей вопросы. Я спросила, где и как я встречусь со своим любимым, и ответ был «Алые паруса». Потом я спросила, как эти «Алые паруса» связаны с рестораном «Булгаков», в который я пойду работать. В книге появилось «Бигбен». Вот, собственно, и все. Еще, наверное, надо сказать, что мужчина, которого я люблю, погиб в автокатастрофе. О каких «Алых парусах» идет речь, я не знаю. Я спрашивала у Георгия, как могут быть связаны ресторан «Булгаков» и «Алые паруса», про «Алые паруса» — он тоже не знает.
"Last night in my sleep, I saw yet another fire, the fire of life, where was my "book of lifes," and I was able to ask her questions. I asked where and how I'll meet my loved ones, and the answer was “Scarlet sails.” Then I asked him how “Scarlet sails” associated with Bulgakov restaurant where I will work. The word Bigben appeared in the book. That's all. Still, I should probably say that the man I love, died in a car accident. What about “Scarlet sails” was meant? I don't know. I asked George, how the restaurant Bulgakov and Scarlet sails can be associated, about Scarlet sails — he doesn't either.
— Александра, для начала Ваш вопрос о встрече с человеком, который умер, выглядит, действительно, странно. Как Вы его объясните?
"Alexandra, for a start, your question about the meeting with the person who died, it looks really weird. How do you explain that?"
— Ну вот, и Вы теперь решили, что я сумасшедшая.
"Well, and you now decided that I'm crazy."
— Нет, не решил. Жду, что Вы ответите на мой вопрос.
"No, I didn't decide. I expect you to answer my question."
Я замолчала, не зная, что ответить Лукасу.