Как ты умрешь - Майк Омер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мередит, мы хотели бы задать несколько вопросов о вашей сестре и Джоване Стоуксе, — приступил Митчелл.
— Пожалуйста, — сказала она. — Что-то полиция нынче словно проснулась: два года меня игнорировала, и тут вдруг такой интерес… Меня уже однажды обо всем расспрашивали.
— Правда? А кто этим занимался? — спросил Митчелл.
— Да вот, несколько дней назад приходили двое. Детективы, черный здоровяк и с ним худышка. Спрашивали больше насчет Джована, — сказала Мередит.
Митчелл кивнул, пропуская стереотипы насчет Бернарда и Ханны.
— Это хорошо, — сказал он. — Мы просто…
— Иногда бывает полезно побеседовать повторно, — вставила реплику Зои. — Взбадривает, знаете ли, память.
Митчелл клял себя за то, что заранее не обсудил с Бентли стратегию опроса. Сейчас опять, чего доброго, начнут спотыкаться друг о дружку…
— Да что угодно, лишь бы Ванда нашлась, — Мередит махнула рукой.
— Когда вы поняли, что ваша сестра исчезла? — задал вопрос Митчелл.
— Она перестала отвечать на мои звонки. Раньше мы с ней общались почти ежедневно. И тут я узнала, что она пропустила смену на работе — ей оттуда звонили, но не смогли связаться. Вы же знаете, она была врачом…
Митчелл кивнул.
— Я позвонила Джовану, но он тоже не ответил, и тогда я поехала к ним домой. Но никого там не застала.
— У вас был ключ? — уточнил Митчелл.
— Да. Я к ним вошла, а в доме никого.
Из полицейского отчета Митчелл знал, что была зафиксирована пропажа большей части одежды Джована и Ванды, а также части туалетных принадлежностей. Отсутствовали бумажники и ключи от машин; исчезли, само собой, и обе машины. Напрашивался вывод, что пара уехала в спешке, хотя и неизвестно зачем.
— Значит, вы позвонили в полицию? — спросил Митчелл.
— Да, — Мередит кивнула. — Они приехали, всё осмотрели. А потом сказали, что пара, похоже, уехала в отпуск и забыла об этом известить. — Она сердито покачала головой. — Я им сказала, что Ванда ни за что не поехала бы с Джованом. Она, наоборот, собиралась с ним развестись. Полицейские на это ответили, что те, видимо, замирились. Вообще разговаривали со мной нетерпеливо, даже грубили.
— Я очень сожалею, — сказал Митчелл.
— Через неделю, когда о Ванде ничего не всплыло, они копнули чуть глубже, — продолжила Мередит. — Еще поспрашивали, посмотрели и сказали, что позвонят, если в деле будет какой-то прогресс. И — с концами.
Дела об исчезновениях супружеских пар в полиции вообще котировались, мягко говоря, невысоко.
— Больше о своей Ванде я ничего не слышала.
Эти слова Мередит произнесла спокойно, без дрожи в голосе, хотя исподволь чувствовались ее усталая печаль и безнадежность. Пальцы Митчелла шевельнулись, чтобы сострадательно коснуться ладони Мередит, и тут вопрос задала Зои:
— А почему Ванда хотела развестись с Джованом?
— Он был… нехорошим человеком, — сказала Мередит, глядя в пол. — Поначалу их отношения Ванду вполне устраивали. Она была вся сосредоточена на своей карьере, и спутник жизни, который не мешал бы и не отвлекал ее, как раз ей подходил. Но дальше все это стало вызывать у нее беспокойство. Несколько раз она ловила его на лжи. Иногда он мог выйти из себя, проявлял даже агрессивность…
— Извините, пожалуйста, — деликатно перебил Митчелл. — Вы сказали, что он попадался на лжи. В чем это выражалось?
— Во всем. То есть в самых разных вещах. Причем лгал без всякой причины. Однажды выяснилось, что имена половины его коллег отличаются от тех, что он ей называл. Или, скажем, придумал историю о пациентке, которая, как Ванда выяснила, никогда не существовала… Ложь, причем самая абсурдная.
— Она думала, он что-то скрывает?
— Ну… да. Хотя в основном то, что он придумывал, никаким сокрытием и не было. Просто… ложь, и всё.
— Вы говорили, что иногда он бывал жестоким, — напомнила Зои.
— Да нет, не жестоким. Агрессивным. До откровенного насилия или жестокости не доходило, но кричал он ей иногда ужаснейшие вещи. В большинстве же случаев был просто холоден, не проявлял ни любви, ни привязанности. Ну, и в конце концов ей захотелось большего. — Мередит смолкла.
— В конце концов ей захотелось большего, — повторила Зои.
— Именно. — Мередит кивнула, но развивать мысль не стала.
— Мисс Джонсон, любые подробности будут очень полезны для нашего расследования, — сказала Зои.
— Я не совсем понимаю, что…
— У Ванды был любовник?
Мередит всем телом подалась назад.
Митчеллу хотелось придушить свою напарницу. Он был уже так близок к тому, чтобы установить связь… А теперь эта женщина охладеет и отстранится. И одним тупиком станет больше.
Лихорадочно обдумывая, как спасти ситуацию, он чуть не прослушал, как Мередит проронила:
— Да.
— Понятно, — хладнокровно сказала Зои. — И как долго?
— Несколько месяцев. Врач из той же больницы. Прекрасный человек. Ванду это тяготило, и она собиралась все рассказать Джовану.
— Нам понадобится имя этого доктора, — сказала Зои.
— Конечно. Барри Роуз. Кажется, у меня записан его телефон. Пойду принесу.
— Сейчас, минутку, — торопливо сказал Митчелл. — Мы хотели бы задать еще несколько вопросов.
— Конечно, — она снова кивнула.
Мысленно заклиная Зои заткнуться, Лонни двинулся дальше, снова притрагиваясь к больному нерву.
— А вы уверены, что Ванда не взяла и не сбежала с Джованом? Что они не решили начать новую жизнь?
— Конечно, уверена, что нет.
— Почему, мисс Джонсон? На чем основана ваша уверенность? Ведь людям свойственно менять решения, все время перемещаться…
— Ванда никогда не ушла бы с работы, никого не известив! — сердито воскликнула Мередит. — Она была очень ответственной. И никогда… Она обязательно дала бы мне знать. Я уверена, она бы мне позвонила…
Ее голос чуть заметно дрогнул, и Митчелл, подавшись вперед, слегка коснулся ее запястья. Мередит, подняв глаза, встретила его скорбно-сочувственный взгляд.
— Простите, — сказал он. — Разумеется, вы правы. Так просто уехать она, конечно же, не могла.
Лицо Мередит болезненно сморщилось; слова, по которым она так истосковалась, наконец-то были произнесены. По ее щекам текли слезы. Пошел рассказ о том, насколько они с сестрой всегда были близки. Как она у Ванды была свидетельницей на свадьбе. Как Ванда всегда защищала ее, когда мать сетовала, что Мередит-де никогда не ставит высоких целей, не может найти хорошего парня, или хорошую работу, или больше походить на свою сестру.
Зои молчала.
— Я сохранила кое-что из ее вещей, — шмыгая носом, произнесла Мередит. — И иногда с любовью их пересматриваю.
Митчелл не помнил, чтобы