Служанка. Второй шанс для дракона - Светлана Богдановна Шёпот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Любой, у кого есть глаза и кто видел его высочество при рождении вблизи, понял бы это, — тихо произнесла женщина. Король снова фыркнул, явно не впечатленный ее ответом. — Его высочество был худеньким и крошечным малышом, а ребенок, который лежал на руках королевы на следующий день, выглядел… здоровым. К тому же заметно крупнее и пухлее принца. Их было сложно перепутать.
Во дворе воцарилась тишина. Люди пытались осмыслить сказанное. Получалось, что принца действительно подменили? Но… кто и зачем?
— И это все? — ядовито, как змея, спросил король. — То есть все мы должны поверить в некие смутные подозрения, что ребенок был вроде как другим? На кону мир в целой стране! Как ты смеешь сеять смуту в сердцах людей?
— Я… я не… — залепетала с ужасом в глазах женщина.
— Стража! — крикнул король. — Увести ее!
Заметив, как несколько человек неуверенно сделали шаг вперед, Полина шевельнула хвостом, которым все еще прикрывала женщину, давая понять, что приблизиться кому-либо к ней не позволит.
— Что это значит? — мгновенно вскипел Кайлос. — Вы препятствуете правосудию?
— Ваше желание избавиться от свидетеля как можно скорее наводит на подозрения, — чуть насмешливо произнес Риар. — Вам следует быть спокойнее. Особенно если вы тот, за кого себя выдаете.
— Какая дерзость! — Дар Сторн (если он, конечно, имел право носить эту фамилию) выпрямил спину и с яростью посмотрел на графа. — Выдаю? Я король и этого никто не изменит.
— Громкое заявление, — фыркнул Риар и, проигнорировав Кайлоса, обратился к женщине под защитой Полины: — Вы рассказали кому-нибудь о своих подозрениях?
Свидетельница покачала головой.
— Я… не стала никому говорить, — призналась она. — Я… испугалась.
— Тогда, возможно, у вас есть предположение, кем мог быть второй ребенок? — задал Риар новый вопрос.
Кайлос сразу фыркнул.
— Не было никакого второго ребенка. Это всем очевидно.
— Я… не знаю, — неуверенно произнесла женщина, с опаской поглядывая в сторону Дар Сторна. — Но сама Калиста незадолго до родов королевы родила. Правда, ребенка никто не видел, а спустя некоторое время до меня дошли слухи, что он умер.
— Как удобно, — Риар хмыкнул. — Значит, сын кормилицы. Вы не знаете, где она сейчас?
— Она мертва, — со вздохом ответила женщина. — Упала с лестницы через пару месяцев после родов королевы и сломала шею.
— А лекарь? — поинтересовался Риар, но что-то подсказывало ему, что он уже знал ответ.
— Достопочтенный тоже вскоре скончался.
— В итоге никаких свидетелей, — резюмировал Риар и бросил взгляд на Кайлоса.
Тот выглядел торжествующим. Он всем своим видом излучал победу, явно уверенный, что у другой стороны не найдется никаких реальных доказательств. В конце концов, что значили слова какой-то там служанки? Даже беспокоиться не о чем.
Правда, Кайлос забывал о том, что в пользу подмены были не только слова женщины, но и факт, что сам Кайлос не имел второй сущности. Это был весомый аргумент.
— Что ж, — с уверенностью в голосе начал Кайлос, — раз мы во всем разобрались…
В этот момент со стороны ворот послышался шум. Люди мгновенно заинтересовались, что происходит. Кайлос недовольно скривился.
— Что там еще?! — потребовал он ответа, с яростью глядя на приближающихся людей.
— Простите, простите, — повинился пожилой мужчина, одетый в строгий костюм. — Я торопился как мог. Позвольте представиться. Астор Дель Маре. Поверенный графа и графини Де Виль.
Во дворе в который раз за день воцарилось молчание.
— Вы имеете в виду моих родителей? — спросил Риар заинтересованно.
Новоприбывший глянул на него и кивнул.
— Да, ваше сиятельство, я говорю именно о них.
Оглядев собравшихся людей, мужчина вскинул брови. Похоже, изначально он даже не обратил внимания на толпу. Впрочем, секунду спустя Дель Маре пришел в себя.
— Кхм, да, — начал он, приглаживая чуть встрепанные явно из-за спешки седые волосы. — Мне были даны четкие указания. Я должен передать вам некоторые документы.
— Почему именно сегодня? — поинтересовался Риар.
— Ваша мать велела мне дождаться дня, когда вы подниметесь в небо, — спокойно ответил Дель Маре. — Я прибыл сюда сразу, как только мне доложили, что дракон, пролетевший над столицей, именно вы, ваше сиятельство.
Риар задумчиво хмыкнул. Он помнил, как в детстве мать всегда просила его никому не показывать свою вторую сущность. Тема его дракона всегда была табу, о котором родители старались не говорить. Они оба умерли слишком рано, так и не рассказав ему правду о том, каким образом он оказался тем, кем был.
Именно поэтому Риар удивился, что родители оставили какие-то документы. И судя по странному условию, в них явно имелось что-то о его сущности.
— Тебе не кажется, что семейные дела стоит перенести на более подходящее время? — спросил король.
— Не кажется, — безразлично ответил Риар, даже не взглянув в сторону Кайлоса. — Что это за документы? — спросил он у Дель Маре.
— Минутку, — мужчина поставил около ног чемодан и ловко открыл его, а затем вытащил на свет металлический тубус размером с предплечье взрослого мужчины. — Мне было сказано, что открыть его можете только вы с помощью своей крови.
После этих слов Дель Маре продемонстрировал всем королевскую печать, которой был закрыт предмет.
— Мы должны в это поверить? — поинтересовался Кайлос.
Поверенный глянул на короля, пожал плечами и передал тубус ближайшему стражнику.
— Попробуйте сорвать печать.
Мужчина неловко взглянул на него и попытался сделать то, что ему велели.
— Нет? Прекрасно, — пробормотал поверенный и, забрав тубус, сунул его в руки какого-то аристократа, оказавшегося ближе всего. — Теперь вы. — И снова неудача. Тубус прошел еще несколько человек, пока Дель Маре не решил, что таких доказательств будет достаточно. — Думаю, теперь все убеждены, не так ли?
Если король хотел сказать что-то еще, то не стал, так как люди вокруг на вопрос Маре сразу закивали.
— Великолепно, — резюмировал поверенный и вернулся к графу. — Ваше сиятельство, — с этими словами он вежливо передал тубус сыну своих прежних клиентов.
Риар принял его и осмотрел. Заметив острый шип, явно предназначенный для того, чтобы пускать кровь, он легко оцарапался о него и приложил кровоточащий палец к печати.
Сразу после этого печать полыхнула светом и сломалась.
— Отлично, — удовлетворенно произнес Дель Маре и посмотрел на Риара с ожиданием. — Вы сами прочитаете документ или хотите, чтобы это сделал я? — спросил он.
Немного подумав, Риар откинул крышку с тубуса и достал свернутую в рулон бумагу. Судя по толщине и качеству, она явно была очень дорогой. Кроме этого, документ был перевязан алой лентой и также запечатан.
На всякий случай Риар измазал кровью и эту печать. Легкая вспышка дала понять, что и вторая печать требовала