Категории
Самые читаемые

Волшебная река - Марта Хикс

Читать онлайн Волшебная река - Марта Хикс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 76
Перейти на страницу:

Коннор появился на поверхности, потом снова нырнул под колесо. Машина остановилась. Слишком поздно. Коричневая вода стала красной.

Глава 24

Девушку вытащили на палубу. Берк и его старший брат поддерживали ее. Пострадали и тело, и душа Антуанетты, было очевидно, что Антуанетта Лоренс уже никогда не станет прежней.

Когда полковник увидел, что он натворил, его вырвало. Он попытался броситься к Антуанетте, но солдаты удержали негодяя. Капитан Болл приказал арестовать полковника за покушение на убийство.

«Дельта стар» бессильно покачивалась на волнах; отвергнутый поклонник Антуанетты молча страдал; накрыв девушку своим черным кителем, он унес ее с кормы. Лоренс проводил их взглядом; он кричал что-то насчет несправедливости безжалостной судьбы, позволившей «этим подлым О'Брайенам» одержать над ним победу.

– Вызовите врача, – обратилась Индия к капитану Боллу.

– Да, мэм.

Индия и Коннор последовали за Берком и его ношей в салон, который младший О'Брайен занимал как капитан парохода и хозяин компании. Прежде чем войти внутрь, Индия глянула на трап, соединявший корабль с узкой полоской суши под отвесным берегом. Капитан Болл и его люди вели Лоренса к местным властям.

Брат Коннора поднял противомоскитную сетку и уложил раненую Антуанетту на свою кровать. Индия увидела в комфортабельном капитанском салоне столы, стулья, стопки книг и карт. Кровь девушки обагрила атласное покрывало. Берк громко молил Бога, чтобы Антуанетта выжила.

– Ее прошлое не помешало бы мне позвать священника, – сказал Берк, обращаясь главным образом к своему старшему брату. – Не помешало бы, если бы она передумала.

Индия накрыла пледом обнаженные плечи девушки.

– Я обещал защитить ее, но не сумел, – добавил Берк.

– Не вини себя, – посоветовал Коннор, но брат не услышал его.

Индия уже начала ухаживать за девушкой, истерзанной лопастями колеса. Щадя чувства Антуанетты – ранее девушка дала понять, что Берк никогда не прикасался к ней, – Индия заменила китель чистой простыней. Сунув руки под простыню, сняла с Антуанетты остатки одежды. Обе ноги и правая рука девушки были сломаны. Остановив кровотечение из ран, Индия помогла Антуанетте устроиться поудобнее.

Глаза девушки казались невидящими, хотя она находилась в сознании. Антуанетта не стонала, не плакала. Она словно потеряла связь с этим миром, перешла в другой.

– Она наконец избавилась от дяди, – прошептала Индия, повернувшись к Коннору так, чтобы ее не услышал его брат. – Убежала туда, где никто до нее не доберется.

– Да поможет ей Господь.

В импровизированный лазарет вошел Мэтт.

– Майор, – тихо произнес он, с сочувствием глянув на молодую женщину, которая из-за него отказалась от денег Берка. – Майор, я не хочу тревожить капитана, но мне нужна помощь. Нам необходимо разгрузиться и починить лопасти.

– Нет проблем. – Обнаженный до пояса Коннор похлопал брата по плечу. – Позови меня, если я понадоблюсь.

Оставшись с Антуанеттой и Берком, Индия почувствовала, что зеленые глаза капитана пристально смотрят на нее. Ему явно хотелось поговорить.

Опустившись на стул возле кровати, он сказал:

– Какие сюрпризы подбрасывает жизнь. Просыпаешься утром и чувствуешь, что мир принадлежит тебе. А потом на тебя обрушивается град ударов.

– Мне очень жаль, Берк. Я знаю, что она для вас значила.

– Если бы она обладала хоть частицей вашего мужества, мисс Маршалл, она бы отразила посягательства своего подлого дяди.

Находясь на «Дельте стар», Индия и Коннор часто наталкивались на сопротивление капитана судна. Индия уже начала думать, что Берк всегда будет держать ее на некотором расстоянии. Он никогда не обращался к ней по имени, хотя имел обыкновение укорачивать имена всех остальных. Однако Индия понимала его. Волшебная лампа была проклятием, не позволявшим ему соединиться с его избранницей. Индия всегда будет напоминать Берку об этом проклятии.

Услышав похвалу Берка, Индия улыбнулась.

– Почему никто не помешал этому сатиру завладеть ею? – проговорил Берк.

– Я не могу ответить на этот вопрос. Однако мне известно следующее: Антуанетта считала, что красота принесет ей все земные блага. В этом заключались ее сила и слабость.

– Да, вы правы. – Он посмотрел на Антуанетту. – Но что скажете о сегодняшнем дне? Можем ли мы быть уверены в том, что чертова лампа не сыграла и тут свою роковую роль? – Берк наклонился к кровати. – Я бы предпочел никогда больше не видеть Тессу О'Брайен.

Индия с облегчением вздохнула, заметив прибывшего из Натчеза доктора. Он был в очках. Молодая женщина считала себя виновной в том, что Тесса, возможно, загадала свое очередное желание. Игра в волшебство, начавшаяся с добрых намерений, привела к трагедии, и это мучило Индию.

– Вы должны превзойти самого себя, – потребовал Берк от доктора.

– Я не работаю бесплатно. У меня есть семья. Вы, янки, отнимаете у меня слишком много времени без всякого вознаграждения.

– Вам заплатят. – Ноздри Берка раздувались, глаза сверкали. – Приступайте.

Врач кивнул. Он осмотрел Антуанетту через сидевшие на кончике носа очки. Принялся зашивать раны и накладывать шины. Индия помогала ему. Наконец прозвучал его прогноз.

– Кости срастутся. Однако вряд ли к ней вернется психическое здоровье. – Немного помолчав, он продолжал: – Я оставлю бутылку с настойкой опиума, однако не думаю, что девушка будет чувствовать боль. Опиум в этих краях – слишком большая редкость, чтобы расходовать его понапрасну.

– Что вы имеете в виду, господин костоправ?

– Капитан О'Брайен, мне известно, что она не просто свалилась за борт. Капитан Болл сказал, что она убежала от своего гнусного дяди. Я сталкивался с подобными случаями. Душевное потрясение в сочетании с телесными травмами способно повлиять на психику. Вам следует отправить ее к родным. Она нуждается в постоянном уходе.

Доктор убрал в сумку свои инструменты.

– Я могу ухаживать за ней в моем кабинете, если мне заплатят за услуги и содержание больной. Война, сами понимаете. Я не могу заниматься благотворительностью. Когда она встанет на ноги, я устрою ее в психиатрическую клинику.

– Забудьте об этом, – сухо произнес Берк. – Судовой казначей заплатит вам.

– Отлично.

Взяв сумку, лекарь приподнял шляпу и отправился за гонораром.

– Алчный тип. О милосердии врачей лучше забыть. – Берк склонился над Антуанеттой. – Скажи, как я должен поступить с тобой, Тони.

Конечно, она ничего не ответила.

– Кто позаботится о ней? – спросила Индия.

– Тони никогда не говорила о своих родных. – Зеленые глаза посмотрели на Индию в ожидании ответа. – Она доверяла вам. Кто у нее есть, кроме кретина-дяди?

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 76
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Волшебная река - Марта Хикс.
Комментарии