Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Историческая проза » Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа - Кэтлин Гир

Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа - Кэтлин Гир

Читать онлайн Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа - Кэтлин Гир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 82
Перейти на страницу:

— Конечно понял.

— А ты, Александр? Понял?

Пожилой мужчина посмотрел на него с ненавистью, но утвердительно кивнул.

Глава 45

Меч Кира, висящий у него на поясе, слегка звякнул, когда он подошел ближе к краю стены.

— Брат Варнава, не надо стоять так близко от края, — сказал он. — Нас хорошо видно снизу. Если кто-то захочет…

— Совсем недолго, Кир. Еще пару мгновений.

Кир встал позади трех своих друзей, глядя, как они рассматривают папирус, разложенный Варнавой на гребне каменной стены.

Ему было тревожно, и он сжал зубы.

В отличие от всех Кир знал почти наверняка, что за ними следят. Человек, сбежавший после схватки у пещеры Ливни, должен был вернуться к своим начальникам и доложить им о случившемся. Дорог, которые надо было отслеживать, не слишком много. Трех монахов и приметную рыжеволосую женщину, едущих на двух лошадях, найти несложно. То, что никто не попытался устроить засаду на дороге, означало, что Меридий и его шпионы знают, куда они направляются. Возможно, они решили, что будет правильнее позволить Варнаве самому найти Жемчужину, а потом спокойно забрать ее у него.

Кроме того, Кир постоянно чувствовал на себе чей-то пристальный взгляд.

Он снова посмотрел на Варнаву. Отсюда открывался хороший вид на весь город, раскинувшийся на окрестных холмах. Похоже, Варнава сверяет изображенное на папирусе с представшим перед его глазами Иерусалимом.

Кир снова оглядел усеянную массивными камнями Храмовую гору и перевел взгляд на одну из улиц внизу, шедшую с востока на запад. Лунный свет был столь ярок, что он мог разглядеть стыки камней мостовой, цветочный орнамент на дверях домов и даже тени от пальмовых листьев. На улицах еще было много народу. Одни сидели у себя в саду, другие бродили вокруг. Вдалеке блестела серебром Верхняя Торговая улица, ярко контрастируя с черной зияющей ямой на месте раскопок.

Храм Афродиты уже наполовину снесли и начали разрушать фундамент. Интересно, что они ищут? Место распятия? Или гробницу Иисуса?

Калай что-то тихо сказала Варнаве, показывая на карту. Хотя она и заплела свои длинные рыжие волосы, ветер все равно выдернул из прически несколько прядей, и они свисали ей на лоб и скулы. Она безумно красива.

Возможно, когда все это кончится… нет. Даже тогда нет.

Он сделал свой выбор много лет назад. Дал святые обеты, поручил свою душу Господу. Но, глядя на нее, он ощущал в себе все возрастающее желание. Что бы он себе ни говорил, его влечение к этой женщине постепенно превращалось в любовь. И похоже, он не мог остановить это.

Она подняла глаза и заметила, что он на нее смотрит. Слегка улыбнулась и покачала головой, будто в одно мгновение поняв, что творится в его сердце.

Расставив ноги пошире, Кир усилием воли заставил себя перевести взгляд на город.

— Кир, не подойдешь посмотреть? — позвал его Варнава.

Он приблизился к ним и поглядел на папирус, который Варнава придерживал одной рукой.

— Что именно?

— Ливни считает, что крестообразные символы в нижней части обозначают перекрестки дорог. Ты не замечаешь соответствий между ними и теми дорогами, которые мы сейчас видим?

Кир наклонился, разглядывая папирус. Несмотря на яркий свет луны, это было не слишком просто. К запаху дыма от одежды Варнавы примешивался запах немытых человеческих тел и лошадиного пота. Как ни странно, он ему нравился, напоминая об оставшихся в прошлом армейских лагерях, выигранных сражениях и улыбках давно ушедших друзей.

Кир посмотрел в северную сторону.

— Буква «V» в верхней части символа напоминает развилку Верхней и Нижней Торговых улиц у Дамасских ворот. Помимо этого… тут слишком много холмов и домов, чтобы ясно разглядеть улицы даже отсюда, с высоты.

— Да, но Нижняя Торговая улица отсюда действительно выглядит именно так, как на папирусе, — сказала Калай, указывая пальцем на более длинную линию в букве.

— А более дальняя, идущая с севера на юг, похоже, совпадает с Верхней Торговой улицей, хотя мы и не можем полностью разглядеть ее, — добавил Варнава.

— Что ж, тогда я думаю, что улица, которая прямо перед нами внизу, идущая с востока на запад, действительно может совпадать с поперечиной крестообразного символа, — согласился Кир, махнув рукой.

У Заратана громко заурчало в животе.

— Это просто смешно, — раздраженно сказал он. — Смотрите, я тоже могу поиграть в эту игру. Видите маленькие крестики на карте? Уверен: ими обозначены вон те огромные каменные стены, которые видны отсюда. А если длинная линия в букве на папирусе — Нижняя Торговая улица, то она ведет на юг, вон в ту долину. Кто хочет пойти со мной и найти зарытое сокровище?

Он презрительно хмыкнул.

— Все это бесполезно. На основе этих крестиков можно придумать все, что угодно. Нам надо уходить и молить о…

Варнава ахнул, и все замолчали, глядя на него.

Он поднял папирус, держа его дрожащими руками, и коснулся пальцем маленьких крестиков на нем, одного за другим, а потом показал на каменные стены, про которые говорил Заратан.

— Боже благословенный… — произнес он еле слышно спустя несколько мгновений и заплакал.

— Что такое? — спросил Кир. — Что ты увидел?

Варнава, не моргая, глядел на Иерусалим, и по его лицу катились слезы.

— Брат! Прости меня, — сказал Заратан. — Я не хотел обижать тебя. Я вел себя слишком легкомысленно.

Калай забрала папирус из рук Варнавы и повторила его действия, поглядывая то на крестики, то на видневшиеся вдали каменные стены. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она заговорила:

— Когда я бывала здесь в детстве, я видела эти каменные стены. Они окружали лагеря римских легионеров.

Вытянув руку, она стала указывать на них по очереди.

— На юге был лагерь у Храмовой горы. На юго-западе — у горы Сион. На западе — лагерь у Дворца. Зачем кому-то столетия назад надо было помечать крестиками лагеря римлян?

Варнава молча плакал.

Кир взял папирус из рук Калай. Он тоже бывал здесь паломником, когда за этими каменными стенами еще жило множество римских солдат. Вспомнил разноцветные флаги над воротами и…

Это обрушилось на него, будто тупой удар в живот. Он едва мог дышать.

Кир выпрямился. К нему пришло полное понимание, и от этого внутри стало пусто. Черная пустая пульсирующая оболочка.

— Ты понял? — спросил Варнава сквозь слезы, глядя на Кира.

— О да! — прошептал Кир. — Это не кресты.

— Не кресты? А что же? — спросил Заратан, нахмурившись.

Кир внимательно смотрел на дорогу, ведущую на юг, к серебрящейся в лунном свете долине Кидрон.

— Римские цифры, — тихо ответил он. — Десятки, означающие Десятый легион. Мы стоим в самой середине нарисованной на карте местности.

Глава 46

18 нисана, полночь

Я ожидал увидеть в городе бунт, горящие дома или последствия подавления бунта — разбросанное имущество и валяющиеся на улице тела, марширующие римские легионы.

Но на Ерушалаим опустилась зловещая тишина.

В холоде ночи город выглядит серым, как железо. Мы скачем на лошадях между бескрайними полями, засеянными пшеницей и ячменем, которые окаймляют город с севера, на восток, к Бет-Ани.

— Слишком тихо, — шепчет Тит, едущий справа от меня.

— Знаю.

— Возможно, префект ввел комендантский час.

— Не исключено, но тогда где солдаты, которые следят за его соблюдением? Я вижу, что на страже у ворот к востоку от Храмовой горы меньше десятка человек.

Тит ежится и хмурится.

— А где остальные солдаты?

— Где-то еще.

— Хозяин… прислушайся. Не плачут младенцы, не лают собаки. Даже пьяные не хохочут. Как будто…

Он не заканчивает фразу, а у меня не хватает смелости, чтобы сделать это за него.

Будто весь мир умер.

Мы едем в потоке странного свинцово-серого света, льющегося на поля и деревья западного склона Масличной горы. Неужели так давно это было, когда я встретил Иешуа здесь, у подножия горы, после того, как он выгнал торговцев из Храма?

Печаль сдавливает мне грудь. Я вдыхаю еле уловимый аромат недавно взошедших ростков пшеницы. Как бы мне хотелось вернуться…

— А что, если Марьям там нет, хозяин?

— Ее родные должны знать, где она.

— Она все время была вместе с равви. Ее могли арестовать.

— Если ее арестовал Синедрион, то они просто допросили ее и отпустили. А если бы ее допрашивали опытные следователи префекта, она бы рассказала им все и мы оба, считай, были бы уже мертвы.

Тит снова смотрит вперед, внимательно разглядывая дорогу.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 82
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа - Кэтлин Гир.
Комментарии