Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Современная проза » Записки промышленного шпиона - Геннадий Прашкевич

Записки промышленного шпиона - Геннадий Прашкевич

Читать онлайн Записки промышленного шпиона - Геннадий Прашкевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 89
Перейти на страницу:

– Вот так? – заявил я вне всякой логики. – Не просто амеба, а волосатая! Ты, кажется, прав, Кирк, это не головоногое и не медуза. Хотя… Слыхал, наверное, существовал такой аммонит… – Я с трудом выговорил: – Пахидискус! Если развернуть его раковину, можно влезть, как по лестнице, на четвертый этаж… Чего там только не увидишь, а, Кирк?

– Заткнись! – прохрипел Отис. Похоже, никто так сильно еще не обижал его. – «Памятку» составлял не я. Ее составляли Острич и Хара. Эти недоумки свое получили. Можешь навестить их на кладбище.

Он зря это сказал.

Одинокий человечек в голубой рубашке вдруг встал и важно приблизился к нашему столику. Он был полон важности, его распирало от важности. В маленьких руках он держал развернутую газету.

– Джек, – спросил он важно, обращаясь к Берримену. – Я могу доверять твоему приятелю?

– Какому? – обеспокоенно спросил Джек.

– Этому, – человечек важно кивнул в мою сторону.

– Этому? Как себе.

– Вот и отлично.

Человечек важно перевел взгляд на задыхающегося от гнева Отиса:

– В каком году, по гороскопу, ты появился на свет, Кирк?

– В год крысы, – затравленно прохрипел Отис.

– Оно и видно! – важно хохотнул человечек в голубой, расстегнутой до пояса рубашке и со страшной силой опустил развернутую газету на голову криптобиолога.

Газета лопнула.

Перед нами предстала круглая, как кокосовый орех, и такая же неопрятная, хотя и коротко постриженная, голова Отиса.

Он задыхался от ярости. Он пытался вскочить. Но тяжелые руки Нестора уже лежали на его плечах.

– Ты всем надоел, Кирк, – надорванным голосом заявил лысый бармен! – Сейчас я выброшу тебя на улицу.

Он перевел свои мутноватые глаза на Джека, на человечка в голубой рубашке, на меня, на кивающих издали китайцев. В этих мутноватых глазах сквозила грусть. По икре морского монаха, по морской прохладе, по красивой, куда-то канувшей жизни, которой теперь уже никогда не будет. Он даже вздохнул. А потом спросил:

– Я буду прав, ребята?

Кажется, я первый крикнул:

– Прав!

4

– Кирк не должен был появляться в «Цо-цо». – Раздраженно отставив кофейную чашку, Джек подошел к распахнутому окну и включил приемник, поставленный на подоконник. – Я ждал Кирка в пять. Мы договорились встретиться в пять, а сейчас уже седьмой час. И утром он не должен был ко мне заходить. Он вечно все путает, черт побери. Он не понимает, что делает.

– А в «Цо-цо»? Ты же мог изменить планы, увидев его в «Цо-цо».

– Не мог. Кирк должен мне передать кое-какие бумажки, но получить их он мог только после трех. Утром у Кирка не было этих бумажек.

Он прислушался. Диктор давал сводку погоды.

Ничего нового – жара. Зато я явственно услышал пробивающийся из эфира электрический звон. Ну да, я слышал такое в дороге, когда ехал в Бастли. Я еще подумал тогда: стакан электронов пролили.

– Почему этот человечек напал на Кирка? – спросил я, глотая таблетку пурина. Лучшее очищающее для мозгов. После зелья, которым нас угощал Нестор, я только в нем и нуждался.

– А почему на Кирка напал ты?

– Он мне не понравился.

– Вот и ответ, – Джек отключил приемник. – Иногда Отис делает обзоры для местной газеты. Некоторых людей его стиль раздражает. Даже сейчас.

– А РАНЬШЕ Я НАПАДАЛ НА ОТИСА?

– Постоянно, – Джек рассмеялся, его озабоченность на мгновение растаяла. – Психологически ты сыграл верно, интуиция тебя не обманула. Я сам был готов поверить, что ты Хуттон. – Джек поднял трубку тихонько зазвонившего телефона? – Да, Грэм… Да, я уже слышал… Не думаю, что это маньяк… В любом случае, шериф разберется, это же его дело…

Он повесил трубку:

– Один знакомый… Город кипит… Осквернители могил, это, знаешь, никогда не приветствовалось… А эти очень уж наглые…

Что-то в его голосе меня насторожило.

– Джек… Это как-то связано с нашим делом?

Он усмехнулся:

– Ты любопытен, как Мелани.

И сухо посмотрел на меня.

– Разве не интересно, что происходит с органикой, убитой аденитом? А какое время возбудитель остается активным в неблагоприятных для него условиях? А почему, черт побери, трупы людей, погибших от аденита, так долго не разлагаются? Я тоже любопытен, Эл.

Я промолчал.

– Кирк ненадежен, – Берримен закурил, – но я не могу отказаться от его услуг. К нему в городе привыкли, он давно примелькался, он незаметен. Он может совершать любые глупости, это никого не настораживает. Ведь он – Кирк Отис, а от Кирка Отиса всего можно ждать. Он может получать информацию там, где мы никогда ее не получим.

– Надеюсь, он не принесет сюда уши старого Купера?

Джек рассмеялся, но достаточно озабоченно:

– Он должен принести бумажку с данными химических анализов.

– Сюда? К нам?

– Конечно.

– Но, Джек… Совсем недавно его выбросили из бара и мы, в некотором смысле, спровоцировали это. По крайней мере, мы ему ничем не помогли. Даже после этого он придет сюда?

– Конечно. У него характер такой. Ему некуда больше идти, его все не любят. А случившееся в баре нам на руку, ребята Мелани уже все знают. Мелани еще раз убедится, что нас ничто с Кирком не связывает, кроме выпивки.

– Может, Мелани так и решит, – возразил я, – но Отис…

– Ему некуда деться. Он может принести эту бумажку только мне.

– А если он принесет ее Мелани?

– Она ему все оставшиеся пальцы искалечит. Он это знает. Кроме того, Мелани отняла у него славу, Кирк этого никогда не простит. Мелани – враг Отиса.

– Он как-то связывает с тобой планы на будущее?

Джек неопределенно пожал плечами.

– Рано или поздно, Джек, игра кончится. Как ты тогда будешь избавляться от Кирка?

Таблетка пурина, наконец, подействовала, голова прояснилась.

– Когда придет время, я подумаю об этом. Не надо Кирка недооценивать. У него так много крыльев, что многие всерьез считают, он неспособен летать. Но я-то знаю. Я всегда предпочитал думать, а не чувствовать, Эл. Это надежнее. Придет время…

Он не закончил. Ему помешал телефон. Он поднял трубку.

Наверное, его связали со службой долговременных прогнозов, я слышал только это – температура, давление, влажность. Джека интересовало все – ветер, его сила, его направление, высота прилива, высота волны, динамика температур воды и воздуха. А сообщение о зарождающемся над океаном циклоне его здорово обеспокоило. Он даже оглянулся на меня. Он дважды повторил название, уже присвоенное циклону – Мелани. Случайность, конечно, но вполне подходящее имя для циклона, я понимал Джека. Циклон Мелани может зацепить краем остров? Когда это может случиться?..

Выслушав ответ, Джек повесил трубку и уставился на картину.

Бездарная работа, я был согласен с Джеком. Кораблики разметало, но было видно – их все равно всосет в смерч, как в трубу пылесоса.

– Нас тоже может всосать, – ответил на мой вопрос Джек. – Уже через сутки циклон может подойти к острову.

Я потянулся к бутылке, но Джек остановил меня:

– Хватит, Эл. Тебе сегодня работать. Ты обязан быть в форме.

Я кивнул.

Но меня многое интересовало.

– Джек, почему ты все-таки выбрал Отиса? Разве не проще было завязать контакты с сотрудниками лаборатории Гардера? Их, конечно, не пошлешь разрывать могилу, зато в лаборатории хранятся пробы, взятые в тот день, когда на берег выбросило труп глоубстера. Разве не проще было купить готовые химанализы? Или украсть…

– Может быть, и проще, Эл, но я никому там не верю. Сотрудники лаборатории Гардера привыкли к умолчаниям, они слишком долгое время работали в секретном режиме, секретность в их крови. В силу многих обстоятельств я не могу им верить, лаборатория ведь всегда работала на военный флот. Это означает, что мне пришлось бы перепроверять каждый анализ, к тому же я имел бы сейчас дело не с наивными ребятами Мелани, а с профессионалами из морской контрразведки. С Кирком спокойней.

Он вдруг поднялся:

– Идем. Пока Кирка нет, покажу тебе смотровую площадку. Это была моя идея, пару лет назад я высказал ее мадам Дегри. Мадам Дегри понимала силу рекламы, во всех проспектах, где упоминался пансионат «Дейнти», упоминалась и его роскошная смотровая площадка.

Из нижнего коридора на нас дохнуло чем-то резким и острым – сгущенный вариант смеси ацетона и нашатырного спирта. Это санитары наследили, хмыкнул Джек. Толкни ту дверь, за ней винтовая лестница. Я не преувеличиваю, Эл, пансионат «Дейнти» относился к числу популярных пансионатов. Кажется, много ли, подзорная труба на специальной площадке? Но туристы всегда любили что-то такое необычное. За небольшую плату можно было следить за ночным проливом. Говорят, некоторым везло, некоторые видели в ночи распластанные на воде щупальца глоубстера.

– Видишь, какие связи? – усмехнулся Джек. – Я работаю на мадам, мадам работает на глоубстера, глоубстер поддерживает популярность пансионата.

Пока мы поднимались по узкой лестнице, Джек успел кое-что выложить. О той же лаборатории Гардера. Похоже, Мелани Кертрайт отличалась весьма волевым характером. Зловещие останки глоубстера сразу ее насторожили. Она не верила в живого глоубстера, но дохлый, он заставил ее действовать. Следует отдать должное, Мелани не допустила ошибки – остров Лэн был закрыт. Конечно, количество жертв все равно оказалось огромным – почти девять тысяч, зато эпидемия не перекинулась на материк. Сама динамика поражала: девять трупов в конце первого дня и восемь десятков в конце недели. Потом напряжение стало спадать, но в начале и в середине июля последовали новые резкие вспышки. Жизнь острова была парализована.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 89
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Записки промышленного шпиона - Геннадий Прашкевич.
Комментарии