Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Повести » Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич

Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич

Читать онлайн Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 103
Перейти на страницу:
мистера Эльгаузера было бы жалко. Ту же встречу с мистером Элджи Лонгботтом они обсудили, и дядя Рик одобрил идею Гарри.

И не стоит вспоминать Эмили. Тут было куда жальче именно магический мир.

Как бы то ни было, миссис Фигг помогла убедить старших родственников дать Поттеру немного свободы. Ну как помогла — по большей части сама всё сделала, да. И по дороге опять много рассказывала про своих котах, почти не умолкая. А вот стоило попасть в Косой Переулок — как старушка замолчала. Даже в Гринготтсе — не вспоминать тележки! не было ничего такого! — куда им пришлось зайти за деньгами.

— Понастроили… — пробормотала миссис Фигг, глядя в никуда, но потом очнулась. — Ох, Гарри, дорогой, не обращай внимание на старуху. Просто не люблю большие толпы.

— О, вот так. Извините, что потащил с собой, — Поттер опустил голову.

— Ох, не стоит, не стоит. Просто ворчание, что ты, держи голову высоко. Нам, старикам, полезно иногда проветриваться, а то так и прорасти корнями можно. Так что давай, куда ты там дальше собирался?

* * *

— Вот, сэр, ваши книги, — на прилавок опустилась стопка из пяти пухлых томов. — Биографии археологов конца девятнадцатого века и начала двадцатого века.

Продавец во "Флориш и Блоттс", в отличие от своего коллеги из того магазинчика артефактов, был глубоким стариком — ему было под сорок так точно. Не столь древний, как та же миссис Фигг, но тоже весьма впечатляющий возраст. К Мальчику-Который-Выжил, появившемуся у него в магазине он отнёсся не то чтобы совсем индифферентно, но совершенно спокойно. Даже автографа не стал просить, не говоря уже о набрасывании с бешеными глазами и требованием пожать руку, как это случилось в баре и несколько раз на улице. Одно это дало ему приличный плюс в глазах Гарри.

— Спасибо, сэр, разрешите заглянуть?

— Да пожалуйста, — пожал плечами мужчина. — Только если прямо здесь, и не будете мять страницы.

Гарри быстро пролистал первые страницы каждой книги, и отложил два томика отдельно. Те два археолога может и были звёздами в своём деле, но первые шаги сделали в девяностых годах девятнадцатого века, а значит, встретиться с профессором Бинсом просто не могли. Поттера же сейчас интересовали именно возможные коллеги призрачного преподавателя.

— Эти три книги, пожалуйста, — указал Гарри на оставшиеся книги.

Что ж, теперь пришла очередь и встрече с мистером Лонгботтом, назначенная прямо рядом с местом его работы как мастера по изготовлению метёл, рядом с офисом компании "Скоростные мётлы Нимбус".

* * *

— Любопытное предложение, — мистер Вайтхорн, владелец и создатель Нимбуса, задумчиво постучал пальцем по столу. — Но для чего это вам, мистер Поттер?

Собственно, предложение было простое — реклама в духе "Мальчик-Который-Выжил выбирает мётлы от Нимбуса" взамен на замену всего летуче-садового инструмента в Хогвартсе. Гарри казалось неплохим решением обмен доставучей славы на что-то полезное. Он слышал много стенаний, что школьные мётлы уже давно стали хламом, в особенности от гриффиндорской команды квиддича, и в особенности от Фреда с Джорджем. Увы, у школы просто не было денег на замену.

— Да какая разница, Девлин? — мистер Лонгботтом в предвкушении потёр руки. — Как мы раньше не подумали, это же куча хлама, служившего десятилетия! Если мы с ними разберёмся, ты представляешь, как мы Её улучшим?

— Элджи, успокойся, — со вздохом потёр переносицу мистер Вайтхорн, — вдох-выдох, помнишь? Энид меня сожрёт, если тебе опять плохо станет из-за волнения. Мы уже не мальчишки, помнишь? Выпей зелья, там, в шкафчике, давай-давай, хотя бы меня пожалей.

Пока мастер по мётлам отошёл, владелец Нимбуса снова тяжело посмотрел на Гарри. Мальчику даже стало немного неуютно.

— Возвращаясь к вам, мистер Поттер. Я прекрасно понимаю позицию Элджи, нам и впрямь помогут старые мётлы. Да, это будет немало стоить, но немного дополнительной рекламы, и мы прикроем эту дыру, а потом это окупится многократно. И да, с вашей помощью это случится гораздо раньше, это я тоже вполне признаю. Но зачем это вам? Вы не могли знать об этих наших разработках, и что это будет для нас куда выгоднее. Тем не менее, денег вы не просите, метла вам как таковая тоже не нужна, судя по вашей истории. Так чего вы добиваетесь? Или те, кто стоят за вами?

Тяжелый взгляд впился в миссис Фигг, на что старушка невинно похлопала глазами в ответ. Гарри не знал, сделала ли она это специально, но даже он сам, не знай точно, что хозяйка котов ни в чём не замешана, заподозрил бы её в какой-то игре.

Такой вариант они с дядей Риком как-то не учли. Ну, если точнее, то скорее не учёл сам Поттер — мистер Эльгаузер точно о таком думал. Но не решать же ему прямо все проблемы, правда? Какое тогда будет обучение? Не всегда же можно будет прибежать к дяде Рику за советом.

— Эм… — поёрзал Гарри, но решил выложить правду. Почему бы и нет, в конце концов, ведь он просто хотел сделать доброе дело. — Мои друзья в команде квиддича, да и остальные, жаловались на мётлы, и я подумал, что это будет хороший подарок на Рождество для всех? Да и надо же куда-то девать всю эту фигню с Мальчиком-Который-Выжил, пока все про меня говорят, правда ведь?

— И зачем вам ещё больше славы, мистер Поттер? — заломил бровь мистер Вайтхорн, и тут же схлопотал подзатыльник от успевшего выпить зелье дедушки Невилла. — Ай, Элджи! Хватит меня бить!

— Хватить страдать… — мистер Лонгботтом с явным трудом проглотил последнее слово, но быстро нашёл замену. — Всякой ерундой. Мальчик просто хочет сделать хорошее дело, это не один из твоих конкурентов, успокойся уже, бизнесмен, блин.

Гарри благодарно кивнул дедушке Невилла.

— Но Попечительский Совет… — начал мистер Вайтхорн.

— Господи, Девлин, хватит уже параноить! — возмутился мистер Лонгботтом и подмигнул Поттеру. — Он всегда немного того. Ладно, у нас десять минут осталось, фотографа я сразу вызвал, пойдём, Гарри приведём тебя немного в порядок для съёмок и подберём тебе что-нибудь из мётел. Внучок рассказывал про твою тёплую дружбу с ними, я совершенно не хочу перестраивать тут всё.

* * *

Несмотря на ворчание мистера Вайтхорна про какого-то Люциуса и Дамблдора — Гарри не понял, как тут вообще появился директор, — съёмка прошла довольно спокойно. Мальчик немного покрасовался с новеньким "Нимбусом-2000", фотограф это пощёлкал, мистер Лонгботтом заверил в силе их сделки и что он за всем проследит — и они разошлись, довольные друг другом. Правда, Поттеру пришлось забрать с собой метлу, потому что иначе было бы странно —

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 103
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич.
Комментарии