Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Деформация чувств - Тина Беллер

Деформация чувств - Тина Беллер

Читать онлайн Деформация чувств - Тина Беллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 86
Перейти на страницу:
он передал его и фонарь Вики.

– Посвети мне.

Закончив с решеткой, Джейсон отнес стул обратно, потом подошел к каждому телу и обыскал их карманы. Вики прижимала к себе пакет, не сводя глаз с Джейсона. Подойдя к ней, он забрал фонарь и  убрал его в карман. Затем разорвал пакет и вынул из него темную сумку, которую надел через плечо, внимательно осмотрел комнату и спросил:

– К чему ты тут прикасалась? Вспоминай, это важно.

Вики задумалась, прокручивая в голове все, что произошло с того момента, как она вошла.

– Я толкнула рукой дверь, зашла, увидела его, – указав на незнакомца у стены, – потом увидела твою руку с часами, подняла нож, потом… потом… – она не могла подобрать нужное слово.

– Хорошо, ты к чему-то еще прикасалась?

– Вроде бы нет. – немного подумав, она более уверенно добавила, – Точно нет, ни к чему.

– Хорошо, сейчас мы выйдем, ты пойдешь рядом со мной слева, близко, насколько это возможно. Тихо, не произнося ни слова, делаешь все, что я скажу. Это…

– Важно. – закончила за него Вики и осеклась. Он посмотрел на нее таким строгим взглядом, что она невольно прикусила язык.

– Ты думаешь, это забавно и весело? – процедил со злостью сквозь зубы Джейсон. – Оставь мы хоть одну улику, нас могут  вычислить, если нас заметят или услышат, могут запомнить. Этого не нужно ни тебе, ни мне.

Вики посмотрела ему в глаза.

– Я не нахожу все это ни забавным, ни веселым, ни даже нормальным.  – проговорила она, указывая на тела в комнате, – Мне страшно и я боюсь сделать что-то не так, что еще больше рассердит тебя. Несмотря на обстоятельства, у меня сейчас ясная голова, я тебя слышу и стараюсь делать все, что ты приказываешь. – выпалила она и тихо добавила, – Извини.

Ничего не ответив, Джейсон повернулся к двери, достал из кармана тонкий пакетик, вскрыл его, вынул оттуда влажную салфетку и протер ручку двери, саму дверь, потом приоткрыл ее, выглянул в коридор, вытер ручку и дверь с обратной стороны.

– Пойдем. – тихо сказал он.

– На стене возле лестницы камеры, ты знаешь? –  шепотом спросила Вики.

Она вспомнила, как шла по лестнице и старательно закрывала лицо волосами, заметя камеру видеонаблюдения.

– Я о ней уже позаботился, и о той, что в конце коридора тоже. Будь рядом.

Они вышли из номера и прошли по коридору. У одной из дверей Джейсон остановился, чем-то поддел замок и открыл дверь, жестом приглашая ее войти. Это оказалось небольшое техническое помещение, на одной стороне которого было множество щитков и тумблеров, а на другой – ниши с чистящими средствами и оборудованием для уборки. Напротив двери, под потолком   располагалось небольшое окно. Придвинув ящик, стоявший у стены, Джейсон забрался на него, открыл окно и протянул Вики руку. Она забралась на ящик. Ловким движением он вылез через окно, потом протиснувшись на полкорпуса обратно, помог ей проделать то же самое. За  окном оказался широкий карниз, стоять на котором было страшновато.

– Не смотри вниз. Одной рукой держись за выступы на стене, а вторую дай мне. Придется пройти немного, через три окна будет пожарная лестница. Не бойся, я рядом.

Осторожно переступая, Вики шла за Джейсоном. Путь в три окна казался вечностью. Джейсон помог ей перебраться на лестницу и спуститься по ней вниз.

– Пойдем. Через пару кварталов мы поймаем такси.

Они быстро пошли вдоль извивающихся улочек.

– Нам нужно уезжать отсюда. – сказал  на ходу Джейсон, – Мы сейчас поедем в гостиницу, соберем вещи и вернемся в Бриндизи.

– Но у нас билеты на вторник и гостиница оплачена на два дня. – возразила Вики.

– В гостинице не обязательно знать, что мы уезжаем, пусть думают, что мы не вылезаем  из кровати. А  про паром и его удобства придется забыть, будем добираться в Бриндизи другим способом.

Не успел он договорить, как они вышли на хорошо освещенную площадь, на которой стояло несколько машин такси, услугами одного из которых они и воспользовались.

– Ты зайдешь в номер одна, веди себя естественно, ночная смена тебя не знает. Молча, проходишь к лифту и поднимаешься в номер. Если спросят что-то, покажи ключ от номера и молча иди дальше. Я буду ждать тебя в номере. Иди!

Он скрылся за поворотом, а Вики направилась прямиком к центральному входу.

Проходя мимо портье, она повертела ключ в руках, чтобы его было хорошо заметно, и беспрепятственно поднялась в свой номер. Открыв дверь,  Вики обнаружила Джейсона уже внутри.

– Как ты попал сюда? – удивленно спросила она.

– Через балкон. Собери все свои вещи, ничего не забудь. – сказал он ей, а сам расправил постель, придав ей вид, что на ней кто-то спал. Повесил на входную дверь табличку «Не беспокоить» и принялся запихивать свои немногочисленные вещи в рюкзак. У Вики тоже было мало с собой вещей, теперь она понимала, почему Джейсон ей посоветовал брать только необходимое.

– Дорога, возможно, будет не самая комфортная, возьми из номера с собой плед, чтобы ночью не замерзнуть.

Без лишних вопросов она свернула тонкий плед и подала его Джейсону.

– Ко мне в сумку он не влезет, попробуй втиснуть к себе.

– Хорошо.

Вики  прошла к мини бару, забрала оттуда все шоколадные батончики, орешки, пачку чипсов и две небольшие бутылки воды. Несмотря на напряженный вечер и последние события, Вики почувствовала голод, но говорить об этом Джейсону не стала. Вместо этого она оставила на столике пятьдесят  евро, за еду и плед.

– Я готова. – сказала она, повесив сумку через плечо.

– Вытащи ключ из замка и положи его на столик, мы будем уходить через балкон.

– Ты шутишь, мы же на втором этаже.

– Это легче, чем ты думаешь. Делай, что говорю, Вики!  Нам надо поторопиться. – раздраженно сказал он.

Джейсон повесил сумку через плечо и надел рюкзак. Перчаток на  нем уже не было.

– Пойдем. – бросил он ей,  выключив везде свет, и прошел на балкон.

Вики последовала за ним. В обычной жизни она бы ни за что не согласилась на подобную авантюру. Шутка ли, спускаться через балкон со второго этажа. Но с того момента, как она увидела руку Джейсона, бессильно лежащую на спине незнакомца, душившего его, в ней что-то переменилось. Решимость, с которой Вики взяла нож и ударила незнакомца, придавала сил. Даже временная дрожь и смятение, охватившее нее, бесследно исчезали, когда она видела спокойствие и уверенность, с которой действовал Джейсон. Его слова, движения и поступки, словно гипнотизировали и Вики даже спорить с ним не решалась.

Тем временем Джейсон перелез через ограждение балкона, держась за ветку дерева, примыкавшего к

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 86
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Деформация чувств - Тина Беллер.
Комментарии