A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr. - Srila-Prabhupada-Siksamrita
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
71-11 Если ты просто упрешься в одно-единственное дело — в распространение книг, все успехи тебе обеспечены. У меня есть «духовный тайный план» получения денег путем продажи моих книг, и если мы посвятим себя этому единственному плану, и применим свой разум, чтобы продавать книги, мы с легкостью получим необходимые деньги. Я недавно велел ББТ разрешить храмам удерживать для своего поддержания 25% денег, которые они собирают с прямых продаж книг и журналов, а 75% должны отправляться в книжный фонд. Например, ты продаешь книг и журналов на 800 долларов в неделю (по розничной цене). Разве 200 долларов в неделю не хватит на еду и жилье? Если нет, продавай больше, или, пока дела не наладились, найди другие источники дохода, но избегай слишком погружаться в бизнес, поскольку это отвлекает от нашей истинной миссии. Если Кришна увидит, как активно мы распространяем знание о Нем, то Он, Господин Богини удачи, Он даст нам все. (ПШП Лалита-Кумару, 15 ноября 1971)
72-01 По крайней мере половина номинальной стоимости каждой проданной книги должна отчисляться в книжный фонд. А с продаж «Обратно к Богу» по крайней мере в него должна поступать по крайней мере одна рупия с экземпляра. То, что остается, можешь использовать для издания книг. (ПШП Кширодакашайи, 3 января 1971)
72-09 Пожалуйста, примите мои нижайшие поклоны вашим стопам. Прабхупада только что говорил со мной о распространении литературы на иностранных (не английском) языках. Он дал следующее указание: 10% валового дохода с продажи всей нашей литературы, книг и журналов должны отправляться в «Бхактиведанта Бук Траст». ББТ финансирует множество проектов нашего Общества по всему миру, поэтому все доходы от распространения книг должны стекаться туда и поддерживать ББТ. Пожалуйста, сделайте все необходимое для исполнения этого указания. Самое простое будет в конце месяца указывать, какой валовой доход (общий, без вычета себестоимости и накладных расходов) вы имели за этот месяц, вычислить 10 процентов от этой цифры и передать эту сумму ББТ в моем лице в Лос-Анджелес. Я уверен, что вы поймете, что эта субсидия будет очень способствовать развитию наших общих программ и от этого выиграет каждый. Вам, на местах, это может показаться каким-то налогом или пошлиной, но я уверяю вас, что в целом эта мера принимается в интересах Движения Господа Чайтаньи. Что касается ваших регулярных отчислений, это остается единственно на вашей совести и на вашем сознании «общего блага». Кроме того, в случае продажи переводов сторонним издателям (как мы надеемся сделать с «Бхагавадгитой как она есть» на испанском, французском и немецком языках), половина должна идти местному центру, который сделал перевод, а половина — «Бхактиведанта Бук Траст», в соответствии с указаниями Прабхупады.
Если у вас есть вопросы или дополнения, пожалуйста, свяжитесь со мной.
Ваш слуга
Карандхара-дас Адхикари
Одобрено А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой. (ПШП президентам храмов, 16 сентября 1975)
74-08 По поводу собранных денег: не копи эти деньги. Сразу же трать их на издание новых книг. Может быть, нам потребуются деньги на строительство. Этот принцип должен строго соблюдаться: половина на издание книг и половина на строительство. Ни в какой бизнес деньги вкладывать нельзя. Он может попросить $100000 на эти цели. Дай мне знать, если это возможно. Думаю, что это возможно, но хочу услышать от тебя. (ПШП Рамешваре, 13 августа 1974)
74-09 Сейчас печатай все наши книги на немецком языке и распространяй их. Кришна во всем тебе поможет. Собранные деньги ББТ должны распределяться следующим образом: половина на издание книг, половина на строительство храмов. В настоящее время развиваются проекты в Майяпуре и Вриндаване, так что излишки денег можно использовать там. Ни единого фартинга не должно быть вложено в какой-либо бизнес. Раньше это делалось без разрешения. Так что будь осторожен. По поводу печати книг: ты можешь печатать их в США или в любой другой стране. В Британии тоже есть большие издательства, я слышал, что в Бельгии это дело тоже поставлено хорошо. В Голландии и Германии тоже. (ПШПХамсадута-дасу, 7сентября 1974)
74-11 По поводу невозможности раздавать больше ссуды из ББТ, думаю, необходимо сделать заем в банке, используя в качестве прикрытия постоянные счета. Так что в том случае, если ссуды не будут выплачены банку, мы должны быть уверены, что деньги не будут изъяты с постоянных счетов. Эта недвижимость должна приобретаться на имя ББТ, а когда местные центры выплатят ссуду, она будет переведена на их имя. Сейчас ты занял Мадхудвише $133505,50. Как он будет расплачиваться? Каковы сроки выплаты долга? Во Франции хотят получить ссуду в $120000. Можешь ли ты обеспечить им такую ссуду в январе 1975? Как я понял, «Духовное небо» сейчас не может выплатить свой заем. Нужно строго соблюдать правило, что 50% должно идти на издание книг, а 50% — на ссуды на строительство и покупку недвижимости. (ПШП Рамешвара-дасу, 14 ноября 1974)
74-11 По поводу сбора денег: книг становится все больше, и половина должна уходить в ББТ, а половина направляться на строительство, но если нужно, деньги можно потратить и по-другому. (ПШП Теджияс-дасу, 15 ноября 1974)
74-12 Я только что получил весьма вдохновляющее письмо от Тамала-Кришны Госвами по поводу его проповеднической программы в Соединенных Штатах. Он просит ссуду от ББТ в размере $30000 на покупку трех дополнительных автобусов. Я это полностью одобряю. Так что сделай, пожалуйста, все для этого необходимое. Пятьдесят процентов денег ББТ предназначены для издания книг, а пятьдесят процентов — для строительства храмов. А эти автобусы подобны храмам, это движущиеся храмы. Поэтому ты должен выдать им ссуду. (ПШП Хамсадуте, 27 декабря 1974)
75-05 Относительно дел ББТ: твое главное занятие — европейские публикации, но пока что ты должен также следить за счетами и управлением ББТ в США. Бхагаван тоже может быть попечителем ББТ. Его имя следует добавить к списку. Я согласен с тем, чтобы получали книги по цене лишь на 20% дороже их себестоимости. (ПШП Хамсадута-дасу, 19 мая 1975)
75-06 Думаю, что средства, собранные Гурукрипой, нужно использовать только для печати книг. Он может печатать книги в Японии и посылать их тебе в Индию для распространения. Выручку от продажи этих книг ты должен использовать так: половину на строительство и половину на печать на хинди. И каждый, кто может управлять такой организацией, может управлять и ББТ. Но только один должен этим заниматься. Это лишь вопрос организации. Мы можем завалить тебя книгами. Ты только должен будешь применить свой разум, чтобы продать их. И тогда денег у тебя будет в изобилии. Это моя миссия, ты знаешь, она началась, когда я приехал один в вашу страну и продавал свои книги, и до сих пор, если у нас и есть какие -то деньги, то они приходят от продажи книг. Это также доказывает, насколько важна продажа книг. (ПШП Гопала-Кришне, 21 июня
1975)
75-07 Относительно вашей книги о Господе Рамачандре, частично переведенной на английский: я жажду увидеть ее. Я возвращаюсь в Индию в октябре, так что спешки нет. Когда я вернусь, я буду рад посмотреть вашу книгу либо в Бомбее, либо во Вриндаване, либо в Калькутте. Я должен перевести все Пураны, Рамаяну, Махабхарату и множество другой литературы о Боге, оставленной нам Гаудия-вайшнавами во главе с шестью Госвами — Рупой, Санатаной, Дживой и др. Я уже перевел около 50 больших книг, страниц по 400 в каждой, и мои книги продаются по всему миру, их берут библиотеки, Университеты, ученые профессора, и публика принимает мои книги с большим почтением. Конечно, это не мои книги, я только перевел их; но мои комментарии, которыми я снабдил каждый стих Бхагавадгиты и Шримад-Бхагаватам, в высшей степени обращены ко всем людям, а также к ученым кругам. И простым людям, и ученым нравятся наши книги, и мы продаем их на 30-40 тысяч рупий ежемесячно. Из этих денег 50 процентов мы тратим на поддержание наших храмов по всему миру, а 50 процентов идут на печать моих новых книг. Я не получаю никаких авторских и не извлекаю никакой прибыли. Подобным образом, если и вы согласитесь не извлекать прибыли и не получать авторских, тогда наш «Бхактиведанта Бук Траст» напечатает и вашу книгу о Господе Рамачандре. (ПШП Динанантхе, 26 июля 1975)
75-09 Ты хорошо придумал, как организовать дела в ББТ, но Брахмананда Свами говорит, что храмам может быть трудно поддерживать себя, выплачивая деньги и в книжный фонд, и в строительный фонд. Так что если храмы не могут поддерживать себя, выплачивая 45% ББТ и 45% строительному фонду, тогда используй строительный фонд для поддержания. Но ББТ должно получать свою долю. Это первостепенная ответственность каждого храма. Так что пусть храмы платят ББТ 50%, а когда тебе понадобятся деньги на строительство, тогда посмотрим. (ПШП Чьяване Свами, 4 сентября 1975)