Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Золото вайхов - Владимир Корн

Золото вайхов - Владимир Корн

Читать онлайн Золото вайхов - Владимир Корн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 133
Перейти на страницу:

Снова помолчали. Мне было забавно понаблюдать за выражением лица Коллайна, ведь он заготовил целую тираду и на тебе, хоть и вежливо, но заткнули. Но мне действительно неинтересно разговаривать на эту тему, этого добра и дома хватало с лихвой. Я вздрогнул, вспомнив одухотворенные лица власть предержащих, вещавших электорату как все будет хорошо и уже совсем скоро. Нет, только не это.

Анри внимательно посмотрел на меня и сказал совсем другое, что я готов был от него услышать.

— Артуа, а ведь ты герой.-

Я, успешно заборов удивленное выражение лица, ответил в свойственной мне ироничной манере.

— Тоже мне новость. Мог бы уже давно догадаться.-

А что еще говорить в ответ на подобное высказывание? Вот и я не знаю.

— Я-то как раз давно об этом знаю. Но теперь, согласно этому указу будут знать и остальные.-

С этими словами Коллайн извлек свиток, поднялся на ноги и торжественным голосом зачитал указ о присвоении мне ордена Доблести и Славы первого ранга. Первой моей мыслью была, конечно же та, что это очередная шутка друга, но нет. Взяв свиток из его рук, я обнаружил в нем свое имя, впрочем, как и имена графа Дьюбена, графа фер Стянуа, а также имя самого Коллайна и еще несколько знакомых и незнакомых имен. Все мы награждались орденами разных степеней, и еще какими-то знаками отличия. Бумага имела печать Имперской канцелярии и даже подписана рукой самой императрицы Янианны I.

Короче, свою отвисшую челюсть я поставил на место свободной рукой, не ожидая ничего подобного. Довольный произведенным эффектом, Анри начал комментировать указ, попутно посетовав на то, что ордена Доблести и Славы первого ранга получили только граф фер Стянуа, граф Дьюбен, и я. Самому Коллайну и еще трем офицерам, присваивался такой же, но более скромного, четвертого ранга.

Остальным достались еще более скромные ордена. Я хмыкнул, вспомнив свою шутку, произнесенную в шатре на совещании о том, что если проеду мимо, останусь без награды. В ответ на удивленно поднятую бровь друга пришлось напомнить эту историю, которая его не развеселила. Орден не самый высший, пустился в объяснения Анри, но очень достойный и награждают им только за воинские заслуги, что само по себе очень почетно. Что ж, пусть будет так, если разобраться, то мы их заслужили.

— Награждать будет сама императрица Янианна, все в один голос твердят очень, очень красивая леди. И я ее увижу — мечтательно закатил глаза Коллайн.

Я снова хмыкнул, но на этот раз про себя, не при демократии живем, не принято оскорблять царствующих особ даже таким способом.

Хотя знаем мы такую красоту. Будь императрица хоть чуть привлекательной, ее назовут очень симпатичной, а если действительно симпатична, всё, идеал красоты, куда деваться. Ну да ладно, и самому интересно, ни разу не видел даже захудалого короля, а тут целый император, вернее императрица.

— Так что у нас Артуа всего неделя, нам же еще и соответствующее платье необходимо приобрести. Ехать надо завтра, прямо с утра — решил за обоих Коллайн. — времени совсем нет, послезавтра утром к портному, еще и за срочность придется доплачивать.-

Ну да, Зингера не нашлось еще, все вручную шьется. Кстати, очень интересный вопрос, насчет швейной машинки. Коль нету, необходимо изобретать, дело тоже архивыгодное.

— Завтра не получится, Анри. На завтра совсем другие планы и отложить их нет никакой возможности.-

Видя взволнованное лицо друга, я добавил.

— Успеем пошить, добавим платы, сколько необходимо и все будет в лучшем виде. Кстати, если не возражаешь, все затраты возьму на себя, в благодарность за серебро — я с удовольствием отпил вина из новенького кубка, с которым не хотел расставаться.

— Это Вы Камилле будете платья дарить, сударь — деланно возмутился Коллайн и засмеялся, довольный своей шуткой.

Ну, славу Богу, отошел, а то все глаза закатывал, когда речь о красавице императрице заходила. Видали мы всяких красавиц, а некоторых даже руками трогали.

Глава 28. Будущее за химией

— За химией будущее, Капсом. Все что нас окружает, есть не что иное, как химия. Да и сами мы представляем собой набор химических элементов, не более того — вещал я ученому, когда мы неспешно двигались к его будущей лаборатории. В руках у меня находился змеевик, больше похожий на лом причудливо загнутый спиралью неведомым силачом и которым я небрежно помахивал. Мы — это я, Капсом, доктор Цаннер, Коллайн, Герент ну и естественно Прошка.

— Взять, например, ту же воду.-

Я мимоходом зачерпнул горсть воды из дубовой бочки, оказавшейся на моем пути как нельзя кстати.

— Вода, как вы знаете или, по крайней мере, догадываетесь, состоит из двух химических элементов, так называемых газов — водорода и кислорода…-

Легко и приятно быть поводырем в стране слепых, и даже со своими весьма и весьма скудными познаниями в этой области я заставлял раз за разом открывать рот Капсома от удивления. Сзади, обо что то, запнувшись, чертыхнулся Цаннер, напряженно прислушивающийся к нашему разговору. Коллайн следовал со слегка скучающим видом, но меня-то не обманешь, тема тоже его очень интересовала. Проухв тот вообще рот не закрывал, но спотыкаться и не думал, не та выучка. Он еще и осматриваться успевал на всякий случай, что вошло у него в привычку, в поисках неведомых опасностей для своего господина, то бишь для меня любимого.

— Или взять тот же огонь — продолжил я, махнув рукой в сторону костра, показавшегося на миг в просвете деревьев парка, где садовник жег срезанные ветки деревьев и павшую листву, воспользовавшись отсутствием дождя.

— Горение является ничем иным как процессом окисления… — и так далее в том же духе.

Наконец мы дошли до самой лаборатории, обнесенной забором из новенького кирпича. Я незаметно показал Геренту большой палец и тут же выругался про себя — этот жест означает здесь крайнюю степень восхищения. Герент вполне может принять меня за заборного маньяка, надо обязательно объясниться позже.

Забор же мне действительно понравился — ровной кладки, на крепком фундаменте, еще и несложный геометрический орнамент присутствует.

В широких воротах, настежь открытых по случаю нашего визита, дежурил Шлон при сабле, двух пистолетах и очень суровом выражении лица. Это уже работа Анри, хотя и охранять здесь, по сути, еще нечего. Шлон козырнул двумя пальцами на военный манер, пропустил меня с Капсомом, Коллайна и решительно преградил дорогу остальным.

Все правильно, остальные проходят только с разрешения барона или меня самого, порядок есть порядок и чем быстрее все к этому привыкнут, тем лучше для всех. Оставив Коллайна объясняться с моими спутниками, я увлек Капсома внутрь ограждения. Неплохо, неплохо — чистота и порядок во дворе, груженая повозка под навесом, очевидно скарб ученого-химика, еще под одним навесом несколько бочонков, по всей вероятности с белым виноградным вином, полуфабрикат для моего бренди. Имелась даже небольшая беседка чуть в стороне от башни. Это для отдыха на свежем воздухе после работы в душной, пропахшей реактивами лаборатории. И опять браво, Герент.

В лаборатории тоже все впечатлило. И оборудование, и мебель, частью новая, частью отлично отреставрированная. Честное слово, мне самому захотелось накинуть на себя один из темных балахонов, имеющихся на вешалке, подойти к столу с таинственно блестевшими на нем всякими ретортами, колбами, еще непонятно чем и немедленно что-нибудь сотворить.

Увиденное зрелище Капсома впечатлило не меньше, чему я только порадовался.

Не давая ему опомниться, я заговорил о предстоящих делах.

— Первая задача, которая стоит перед Вами, уважаемый Нерк, это создание состава, благодаря которому обычное стекло волшебным образом превращается в зеркало.-

Капсом сник прямо на глазах.

— Барон, может быть для начала что-нибудь попроще, например золото из свинца получить…-

Мне понравилась его ирония.

— Теоретически это возможно, по крайней мере, из ртути, но на деле себестоимость такого металла будет настолько высока, что процесс теряет всякий смысл. Да и невозможно при современных технологиях, Вы уж поверьте мне на слово. Нет, я поставлю вам конкретную задачу и укажу направление, в котором предстоит двигаться, а все остальное за Вами. Но сначала хочу предупредить, что все сказанное мною останется строго между нами.-

Капсом часто закивал головой, немного даже испуганно, как мне показалось.

— Мне господин Коллайн успел все объяснить. С этим проблем не будет, господин барон.-

Что ж, Коллайн тоже успел славно поработать.

— Понимаете Капсом, не то чтобы я собираюсь хранить в секрете все, что мне известно. Здесь нечто другое. Практически все, что я имею на данный момент, Вы уже видели и, согласитесь, всего этого не слишком много, если не сказать больше. Вот когда мы крепко встанем на ноги, тогда, пожалуйста, берите и пользуйтесь, а знаю я много. Сейчас же мы выигрываем время, не более того. Пока конкуренции мы не выдержим, пройдет какое-то время и все будет совсем иначе, уверяю вас. Теперь о деле.-

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 133
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Золото вайхов - Владимир Корн.
Комментарии