Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » По законам Преисподней - Денис Чекалов

По законам Преисподней - Денис Чекалов

Читать онлайн По законам Преисподней - Денис Чекалов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 77
Перейти на страницу:

Моя рука качнулась над полом, – и вопящее лезвие циркулярной пилы рванулось навстречу. Я отдернул пальцы, но страх уже глубоко погрузился в них.

Мне казалось, что я никогда не освобожусь от него, – а впрочем, если так дело пойдет и дальше, это мое «никогда» будет очень, очень коротким.

Я перевернулся на спину, и выставил перед собой шест.

Клекочущее чудовище напоролось на него, и отлетело в сторону.

Я понял, что долго не выстою.

Эльфийский шест не мог причинить вреда майарангам. Создать новое оружие уже не было времени.

Оставалось одно – сдаться.

И я спрыгнул вниз.

Плавно, словно ворота смерти, раскрылась передо мной мифриловая плита. Шесть зазубренных лезвий выстрелили в меня, а рядом безумным смехом зашлась кружащаяся пила.

Майаранги спикировали следом за мной.

Эльфийский шест коснулся мраморного пола.

Мое тело развернулось, – конечно, не так стремительно, как мне бы хотелось, мои наставники в Даркмуре пришли бы в ужас от этого исполнения, – а потом ноги вновь коснулись белого постамента.

С лязгом сомкнулись стальные челюсти.

Обернувшись, я увидел капкан, медленно уходящий обратно в пол.

В его клыках бился и кричал майаранг.

Вторая тварь лежала у моих ног, распоротая на миллионы частей.

Охранные руны не нападали на Стражников; волшебство их даже не замечало. Но погнавшись за мной, чудовища попали прямо на лезвия.

Ледовик и Мастер Теней рубились спина к спине.

Майаранги наседали на них.

Теперь они были похожи на крылатых обезьян; это значило, что силы их прибывают.

Шэдоу вынул из-за пояса крис, – длинный кинжал, со змеевидным лезвием.

Не оборачиваясь, резко всадил его в бок чародею Холода.

Ледовик качнулся, потом упал на колени, и кровавая пена вскипела на его дрожащих губах.

Мастер Теней обернулся, и быстрым движением перерезал горло хобгоблину.

В тот же миг, один из майарангов набросился на него сзади, и впился в спину. Острые челюсти пробили магическую броню, и вырвали кусок позвоночника.

Но шэдоу не чувствовал боли.

Ледовик рухнул.

Второй майаранг набросился на него, и стал пожирать.

Мастер Теней всадил свой меч в затылок чудовища, и дважды повернул, кроша череп.

Первая тварь вцепилась в шэдоу сзади, обхватила крепкими лапами, и теперь стремительно выгрызала из его спины кусок за куском.

Он закричал, и его голова начала стремительно вырастать, поднимаясь на гибкой шее. Лицо Мастера Теней повернулось, и он заглянул в глаза терзавшему его майарангу.

Чудовище замерло.

Страх парализовал крылатую тварь, – словно та была не свирепым порождением Невозвратья, а беспомощным детенышем дракка.

Мастер Теней впился в ее загривок, и двумя ударами челюстей переломил хребет майарангу.

Затем шэдоу поднялся.

Раны на его спине стремительно заживали.

– Отдай мне Книгу, эльф, – властно приказал он. – И я позволю тебе выйти отсюда.

– Ты ничего не понял, – ответил я. – Шекспиру неважно, где я стою. Главное Книга. Он заберет меня на Мангровое болото, а тебя оставит. Прощай, Тень; передавай привет старикану Харблингу.

4

Слобода вормов спряталась в небольшой лощине.

Серые черепичные крыши тонули в изумрудной листве. Над городом, узкой стрелой, взметался малахитовый шпиль, собиравший в небе крупицы магмы. Астральная башня давала хутору свет и тепло, от нее работали магические кристаллы и механизмы.

У околицы был вырыт колодец, облицованной серебристым мрамором. Чуть дальше, на высоком холме, улыбалась и махала нам ветряная мельница.

– Зачем здесь колодец? – спросила девушка. – Не в лом им за околицу ходить?

– Это элементарно, Френки, – ответил я. – Едет кто-нибудь по дороге, захотелось ему водички. Сунул рыло в колодец, пузыри попускал, а в слободу заезжать не станет. Очень удобно, если ты не любишь гостей. Лучше задай себе другой вопрос. Где церковь?

– Что? – Франсуаз стала оглядываться. – Какая церковь?

– В каждой такой деревеньке должен быть храм. Где же они молятся?

– Не знаю, – ответила демонесса. – Наверное, ездят в город, или к святилищу ходят.

Мы спешились и, привязав коней, вошли в слободу. Низкие дома вормов были сложены из серых камней, и покрыты глиняной черепицей, – она оказалась вовсе не серой, как я подумал в начале, а в черно-бордовый шахмат. Мы прошлись вдоль площади, но она была совершенно пуста.

– Куда это они все подевались? – спросила Френки.

– Сегодня очень важный день, – раздался чей-то голос позади нас.

Мы обернулись и увидели ворма, одетого в простой холщовый хитон и соломенную шляпу с большими полями.

– Я остался в деревне на всякий случай, – пояснил он. – Вдруг какой путник забредет, – ну, как вы например. Если воровать начнет, я должен, – и ворм достал из кармана большую тетрадь, – подробно записать, у кого что взял, и потом доложить хозяевам.

Франсуаз в удивлении захлопала ресницами.

– То есть, вы будете стоять и смотреть, как грабят дома ваших соседей, и только в тетрадочку заносить?

– А что я могу сделать? – удивился ворм. – Так уж у нас заведено.

– А если ваш дом начнут грабить? – поинтересовался я.

Тот задумался и ответил:

– А я, наверное, вперед забегу и скажу, что здесь ничего нет, и дверь перед носом у него захлопну.

– Так где же все? – спросила Франсуаз.

– Сегодня у нас важный день, – повторил сторож. – Все собрались там, на Изумрудной поляне, и обсуждают наши важные вормовские дела, до которых вам, любезные странники, нет никакого дела.

Оставалось лишь удивляться порядкам, заведенным в вормовской слободе.

Охранник раскрыл тетрадку, уставился на нас и спросил:

– Ну что?

– Да в общем-то мы не грабить приехали, а поговорить об одном из ваших.

– Это о ком же? – подозрительно нахмурился ворм.

– О Грегори Джарднисе, которого недавно убили в городе Преисподней.

Лицо нашего нового знакомого посуровело, и он холодно ответил:

– Сам виноват. Нечего было из себя важную птицу строить. Это ж подумать только, втесался в доверие к самому лорду Лодочнику и решил, что он ровня демонам.

– А разве он не был ровней?

– У нас так зав’едено: мы сами по себе, а все прочие сами по себе. Нам чужого не надо, но и нас не трогайте. Это уже и так не годится, что вормы в вашем городе-то живут, а уж о том, чтобы в особняке у демона поселиться, тем более, такого аристократа, как лорд Лодочник, – и речи быть не должно. Неправильно все это, отсюда, из-за того, что мы правила нарушаем, и происходят все неправильности мира.

– Да вы философ, – усмехнулась Френки.

– Я не знаю, кем это вы меня обозвали, – с достоинством отвечал ворм. – Но таковы уж мои рефлексии. Да вы посмотрите сами, пойдемте, я вам кое-что покажу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 77
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу По законам Преисподней - Денис Чекалов.
Комментарии