Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детские остросюжетные » Убийство на спор - Роберт Стайн

Убийство на спор - Роберт Стайн

Читать онлайн Убийство на спор - Роберт Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 19
Перейти на страницу:

— Ты хочешь получить раковину, Кейтлин? — спросила я дрожащим голосом.

— Да. Отдай мне ее. Она моя, — сказала Кейтлин.

— Хорошо. Вот.

Я изо всей силы швырнула раковину в лицо Кейтлин.

Раздался треск ее сломанных зубов.

Изо рта у нее полилась ярко-красная кровь.

Раковина прорезала рану у нее на щеке, и лицо тоже было залито кровью.

Потом раковина упала на пол и разбилась на мелкие осколки.

Кейтлин отступила и прикрыла рукой свою раненую щеку.

Она пыталась что-то сказать, но закашлялась собственной кровью.

Я подняла глаза на Денниса. Его красивое лицо сияло.

Глава 10

Конечно, я все это выдумала. Я вовсе не швыряла в Кейтлин раковину. Это всего лишь очередная моя дикая фантазия.

Да уж, иногда я представляю себе воистину ужасные вещи. Наверное, таким образом я справляюсь со своими трудностями. Ну, вы понимаете. Борюсь со своими внешними проблемами.

А на самом деле Кейтлин даже не заметила ни меня, ни раковину.

Она подошла к Деннису, взяла его под руку, и они вместе ушли прочь. Деннис повернулся ко мне и кивнул на прощание.

А я осталась, чтобы в красках вообразить себе сцену со сломанными зубами и льющейся кровью.

Через пару минут зазвонил звонок, отвлекая меня от моих грустных мыслей.

Я положила раковину на верхнюю полку шкафчика и поспешила в свой класс.

Во время ланча мы с Маргарет сидели за столиком в кафетерии, поглощая наши йогурты из пластиковых стаканчиков. Маргарет рассказывала мне какую-то смешную историю про своих двоюродных сестер-близнецов, но вдруг оборвала себя на полуслове.

Она уставилась на дверь в кафетерий, к которой я сидела спиной.

— Что случилось? — спросила я, не поворачиваясь.

— Ничего, — ответила она. — Ты говоришь, Деннис пригласил тебя на свидание в пятницу?

— Да, — сказала я. — А что?

Я не могла больше сопротивляться желанию обернуться. Что же так заинтересовало Маргарет?

У открытых дверей я увидела Денниса и Кейтлин. Он прижимал ее к стене и целовал — долго и страстно.

На глазах у всех!

Я развернулась на стуле, чувствуя себя хуже некуда. Маргарет смотрела на меня, накручивая на палец локон своих рыжих волос.

Не смотри на меня, — пробормотала я.

— Ты уверена, что это он звонил тебе? — тихо спросила она. — Что это действительно был Деннис Артур?

— Ха-ха, — с горечью сказала я, глядя на Маргарет. — Они все еще целуются?

Маргарет кивнула.

— Может быть, они сцепились зубными пластинками, — предположила она.

— Они не носят зубных пластинок.

— Интересно, зачем он позвал тебя, — задумчиво произнесла моя подруга.

— У тебя усы из йогурта, — ответила я.

Но на самом деле мне это тоже было интересно.

Через некоторое время на моих глазах разразилась очередная ссора Денниса с мистером Нортвудом. Как и тогда, я была в классе, подслушивая и надеясь, что мистер Нортвуд позволит Деннису сдать экзамен.

— Вы должны позволить мне сдать этот тест! — умоляющим голосом говорил Деннис. Лицо его раскраснелось и покрылось потом, несмотря на то что в комнате было холодно и окна открыты.

— Я ничего никому не должен — только платить налоги и умереть, — тихо ответил мистер Нортвуд, глядя на своего ученика со странной, недоброй улыбкой.

Я вдруг поняла, что мистеру Нортвуду нравится унижать Денниса.

Наверное, это чувство власти. Какая жестокость!

— Вы хотите испортить мне жизнь! — закричал Деннис. Он положил обе руки на стол и наклонился, так что их лица были на минимальном расстоянии.

— Я не собираюсь портить тебе жизнь, я хочу научить тебя справедливости, — по-прежнему тихо ответил мистер Нортвуд. — Мы уже говорили об этом, Деннис.

— Но если у меня будут плохие оценки, я не смогу подать заявку в команду штата. А потом начнется отбор на Олимпиаду! — воскликнул Деннис, срываясь на визг.

— Будем надеяться, что у тебя будут хорошие оценки, — холодно ответил учитель, листая свою записную книжку.

Деннис отчаянно застонал.

— Так вы мне позволите сдать экзамен?

— Я должен быть беспристрастен по отношению ко всем, — покачал головой мистер Нортвуд.

— Но ко мне вы пристрастны! — воскликнул Деннис, начиная терять терпение.

— Не думаю, — с каменным лицом ответил учитель, не отрываясь от своей записной книжки.

— Может быть, я могу написать реферат или еще что-нибудь?

Мистер Нортвуд снова покачал головой.

— Я понимаю, в какой ты ситуации, — сказал он. — Но я не могу пренебречь правилами ради одного ученика.

Деннис в отчаянии воздел руки, а потом с громким вздохом повернулся и зашагал к двери.

Я выступила вперед, готовая помочь Деннису, сказать ему что-то утешительное.

Я думала, что он идет ко мне.

— Деннис, — начала я.

Но он прошел, не заметив меня.

Он не сказал мне ни слова, даже не задержался возле меня.

А потом я увидела Кейтлин. Оказывается, она ждала его за дверью.

Он подошел к ней, она привстала на цыпочки и что-то прошептала ему на ухо. Потом они взялись за руки и исчезли из виду.

«Что же это происходит? — жалобно спросила я себя, глядя на дверь класса. — Интересую я Денниса или нет? Если он так привязан к Кейтлин, почему же он пригласил меня на свидание?»

В пятницу Деннис должен был заехать за мной в восемь вечера. Наверное, я уже в трехсотый раз смотрела на часы.

Я очень нервничала, руки мои дрожали и были очень холодными. Мне почему-то казалось, что он не приедет.

В голову лезли самые неприглядные мысли. Может быть, этот его звонок был всего лишь грубой шуткой. Может быть, он поспорил, что пригласит меня — в их компании так любили заключать самые странные пари. Ленни или Зак могли заставить его позвонить мне на спор. А после того как Деннис положил трубку, все трое долго и весело смеялись… Смеялись надо мной.

А может быть, мне все это привиделось. Вернее, прислышалось. Может быть, он вообще никуда меня не приглашал. И все это было всего лишь одной из моих фантазий.

Я трижды переодевалась — сама не знаю почему. Все мои свитера были примерно одинаковыми.

Однажды в парке я нашла серьги — они были в форме маленьких раковин. Сейчас я надела их, посмотрела на себя в зеркало, сняла их, потом опять надела.

На часах было 20.03, но они всегда немного спешили.

Я быстро причесалась. «Может быть, стоит подстричься покороче, — подумала я.

Потом я опять посмотрела на ямку на подбородке и нахмурилась. Почему у меня такой идиотский подбородок?

Я стояла и с унылым видом разглядывала себя в зеркало, когда в дверь позвонили. В коридоре послышались мамины шаги. Потом она открыла дверь, и я услышала голос Денниса.

Он здесь! Сердце мое ликовало. Это была не шутка.

У Мелоди был большой и очень современный дом. Мебель в гостиной была обтянута белой кожей. На стенах висели постеры к кинофильмам, обрамленные в багет. Лампочки, ввинченные в потолок, создавали эффект полумрака.

— Как дела? — спросила Мелоди, провожая меня в комнату. Она окинула мой желтый свитер быстрым взглядом, и я вновь почувствовала себя неуверенно. Наверное, надо было надеть голубой.

— Мои родители ушли в кино, — сообщила Мелоди Деннису. — Так что дом принадлежит только нам!

Мне показалось, что она вовсе не удивилась, увидев рядом с Деннисом меня, а не Кейтлин.

В гостиной уже было восемь или девять ребят. Некоторых из них я знала. Большинство учились в старших классах.

«Пенни и Зак стояли перед большим телевизором в углу комнаты и смотрели баскетбольный матч. В руках у них были банки с пивом. Незнакомая рыжеволосая девочка все время просила их убрать звук, чтобы она могла включить музыку, но мальчики не обращали на нее никакого внимания.

На диване сидели две парочки и заливисто смеялись. Парни хлопали друг друга по рукам.

Еще две девочки стояли у стола с кусками огромного длинного бутерброда в руках. У обеих были светлые вьющиеся длинные волосы.

— Ну как, ты договорился с Нортвудом? — спросила Мелоди.

Но прежде чем Деннис успел ответить, снова раздался звонок в дверь, и хозяйка побежала открывать.

— Ты знаешь их? — спросил Деннис, поворачиваясь ко мне. На нем был джинсовый жилет поверх синей рубашки и тертые джинсы, прорванные на коленях.

— Некоторых, — ответила я.

Большинство из них живет в Норт-Хиллс, — сказал Деннис. Он кивнул головой в сторону рыжеволосой девочки, которая как раз входила в комнату вместе с Мелоди. — Ты ее знаешь? Это Рева Далби. Ее отцу принадлежит сеть универмагов.

— Эй, как дела? — спросил Деннис, обращаясь к Реве. Девочка подошла к нам, и некоторое время они с Деннисом говорили о тренере по теннису, у которого оба брали уроки. Я стояла рядом с моим кавалером, но Рева, судя по всему, меня даже не заметила.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 19
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Убийство на спор - Роберт Стайн.
Комментарии