Тьма - Тед Деккер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кажется, я знаю, где искать! — выпалил Том.
Де Рейзон уронил трубку на рычаг.
— Вы знаете, где Моника?
— Похоже. Может быть, знаю. Нужна карта и кто-то знающий местность.
— Откуда у вас сведения?
— Рашель сказала. Во сне.
Старик де Рейзон поморщился.
— Очень обнадеживающая информация!
Том не был настроен терять время.
— Должна быть обнадеживающей. Если учесть, что для меня вы сами сон. — Он ткнул в старика пальцем. — Кончайте придираться!
С дипломатией у него в этот раз что-то не ладилось.
— Я вам снюсь? Что ж… Дополнительный весомый аргумент… Мистер Хантер, если вы думаете, что я буду…
— Я ничего не думаю, и вы ничего не будете! От вас требуется помочь мне найти вашу дочь! Если я не ошибаюсь…
— Вот-вот, опять ваши эти «если не…»
— Я знаю, где Моника! — заорал Том.
Кара выступила вперед.
— Я бы на вашем месте прислушалась к нему, мистер Рейзон. Он пока ни разу не ошибся.
— Тоже мне, еще один авторитет! Похитители-спасители высказались. Кобольды из сновидений нашептали им, где моя дочь. Прикажете заводить мотор вертолета?
Том выпучил глаза на хозяина кабинета. Явно сказывалось перенапряжение. Требовался шок, чтобы встряхнуть его.
Том развернулся и направился к двери.
— Прекрасно! Отец решил, что ей лучше гнить в камере.
Кара развернулась за ним, выпалив напоследок:
— Не смейте насмехаться надо мной, старый козел! Вы не представляете последствий своей ошибки.
Они уже дошли до двери, и вдруг Рейзон проговорил:
— Прошу прощения. Подождите.
— Чего ждать? — Том обернулся. — Мне некогда сидеть и ждать!
— Скажите мне, где она, по-вашему.
Том сжал губы. Он одержал маленькую победу и не хотел уступать ее. Скажи, что Моника заточена в большой белой пещере, наполненной бутылками, где река встречается с лесом, в дне ходьбы к востоку, и… — нет, не стоит, пожалуй.
— Мне нужна карта и кто-нибудь знающий юг Таиланда. И еще телефонный разговор с заместителем госсекретаря Мертоном Гейнсом.
— Вы снова предъявляете требования?
— Карту, Жак! Не тяните время.
Большую карту Таиланда развернули на столе для совещаний. Жак заявил, что хорошо знает местность, но Том потребовал местного жителя. Призванный в этом качестве коренастый телохранитель оказался одной из его жертв. Звали его Мута Вонашти. Том протянул ему руку.
— Тага саан ка? (Откуда ты?)
Мута вскинул брови на знатока местных наречий.
— Пенанг.
— Добро пожаловать. Извини за недоразумение.
Это парню понравилось. Он приободрился, расправил плечи и как будто стал выше ростом.
— Удовлетворены? — криво усмехнулся де Рейзон.
— Гейнс на линии?
Нэнси подала Тому телефонную трубку.
— Не хотелось бы, чтобы вы ошиблись, — сказал де Рейзон, потирая виски. — Я на вас много поставил.
— Не на меня, Жак. На вашу дочь. — Том взял трубку. — Мистер Гейнс?
— У аппарата, — ответил знакомый голос Гейнса. — Если я верно понимаю, у вас новая информация?
— Да, есть новая информация. Но, мистер Гейнс, почему мне приходится каждый раз пытаться подтвердить неподтверждаемое? Мы попусту тратим время.
Гейнс слушал.
— Вот видите? — продолжил Том. — Вы опять не знаете, верить мне или нет. Разумеется, вас можно понять. Не каждый день кто-то рассказывает вам о вирусе, который уничтожит мир, да еще увидев этот вирус во сне.
— Не забывайте, что я вас все же выслушал! И не только выслушал, но и довел информацию до президента. В нашем мире это означает, что я за вас головой поручился. Поручился головой за похитителя, одержимого сумасшедшими снами.
— Вот по этому поводу я и звоню. Из очередного сна я получил информацию о местонахождении Моники де Рейзон. Сейчас передо мной развернута карта. Я хочу, чтобы вы приняли мои условия, если окажется, что я не ошибаюсь в отношении места заточения Моники.
Гейнс задумался.
— Если я не ошибаюсь, мистер Гейнс, и вирус существует, нам понадобятся люди, готовые поверить. Мне очень нужно, чтобы кто-то оказался на моей стороне.
— И этот «кто-то» — я.
— Вы пока единственный…
— Вы сказали, что узнали о местонахождении Моники де Рейзон из сна. И больше никакого источника?
— Подлинный, стопроцентный сон. И больше ничего.
— И поэтому полагаете, что если вы ее найдете, то достоверность ваших снов окажется доказанной и их следует воспринимать всерьез.
— Но ведь я уже не впервые оказываюсь прав. И мне нужен союзник.
— Хорошо, согласен. Дайте мне мистера Резйона.
— Вы, конечно, не сможете выслать мне в поддержку подразделение «Морских львов»?
— К сожалению, не смогу. Но тайцы готовы к сотрудничеству, и они помогут.
— Они считают меня похитителем. Здесь помощников пока что не густо.
— Я постараюсь им разъяснить, что к чему.
— Спасибо, сэр. Вы не раскаетесь в этом. — Он передал трубку хозяину кабинета. Разговор Рейзона и Гейнса оказался кратким и лаконичным, и через минуту старик распрощался.
— Теперь, наконец, скажите мне, где она! Я сделал все, что вы требовали.
Том склонился над картой.
— Большая белая пещера, полная бутылок, в дне ходьбы к востоку, где встречаются лес и река.
— Где это? Что это?
— Это место, где она находится.
— Пещера, полная бутылок?
— Видите ли, Рашель не знает, что такое лаборатория, что такое колба, пробирка, мензурка и прочая химическая посуда. Конечно, они засунули ее в лабораторию. В дне ходьбы к востоку, где река встречается с лесом. Около двадцати миль.
— Сколько километров? — уточнил Мута Вонашти.
— Примерно тридцать.
— Река Фан Ту пересекает долину вот здесь. — Он ткнул толстым пальцем в карту, провел вдоль синей линии реки. — Вот джунгли. Тридцать километров к востоку. Бетон. Больше не работает… Заброшен…
Том вскинул глаза на тайца.
— Бетон? Завод строительных конструкций?
— Да. И он как раз здесь.
Жак де Рейзон запустил пальцы обеих рук в волосы.
— Но где гарантии, что она там? И как…
— У вас вертолет, мистер Рейзон. Пилот здесь?
— Да, но… Это дело правительства Таиланда. Мы можем ожидать…
— Мы можем ожидать, что люди, которые это устроили, умнее и хитрее, чем любой местный спецназ. Мы можем ожидать, что они основательно подготовлены к любым действиям таиландского правительства и узнают о них заблаговременно. И я могу ожидать, что вы, мистер Рейзон, хотите увидеть свою дочь живой. Разве не так?
— Так…
— Доставьте туда меня с приемопередатчиком и проводником, может быть, с Мутой, высадите в паре миль от этого завода, и мы сможем разведать, что к чему. Сами понимаете, что на основании моих снов здесь не появится морская пехота США. Но если мы получим подтверждение на месте, все изменится, и можно будет действовать по ситуации.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});