Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Месть Ронана (Ронан-варвар - 3) - Джеймс Бибби

Месть Ронана (Ронан-варвар - 3) - Джеймс Бибби

Читать онлайн Месть Ронана (Ронан-варвар - 3) - Джеймс Бибби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 88
Перейти на страницу:

* Подробности об оркских пирушках смотрите в книге "Спасение Ронана".

- Клятски рядом, - буркнул Тарл. - Я тоже там был.

- Ну и ну! - Бармен явно был поражен.

- Да, такие дела. Стало быть, вы знаете, где нам его найти?

- Вообще-то он был здесь в первый же вечер по возвращении... - Тут бармена вдруг осенило, и он тревожно взглянул на Марвуда. - Эй, а этот киллер, случайно, не за ним?

- Не-е... Нас тут совсем другое дельце интересует. Слыхали мы, что Чирик думает еще одну пирушку провести.

- В очередь, парни, в очередь. Потому-то этот кабак такой и полный. Десятки орков сюда хлынули, думая, что Чирик вот-вот снова пойдет, но он почему-то голову повесил. Уже неделю не появляется.

- Он, надо полагать, планы строит. Наверно, его жена знает, куда он делся. Она ведь тут рядом живет?

- Ага. У них надземное логово на Замудиловой улице. Вы его не пропустите. У них там сад.

Сообщая эту конкретную подробность, бармен в отчаянии покачал головой, и Тарл все же не удержался от ухмылки, однако быстро сумел превратить ее в гримасу. Большинство орков не понимало человеческой увлеченности всякими там садами и цветочками. С их точки зрения, если всю эту ерунду нельзя было есть, пить, курить или трахать, на какой клят она тогда вообще годилась?

- Хотите еще по кружке? - предложил бармен. - За счет заведения. Раз уж вы в Великом Походе к Морю участвовали.

- Не-е, нам пора. Но мы еще вернемся, и непременно с Чириком. Можете всем тут сказать, что новая крутая пирушка уже не за горами.

* * *

Чирик сидел в сношательной комнате своего логова вместе с женой Пеллагрой и четырьмя друзьями-единомышленниками. Они составляли тесную группку с тех пор, как несколько лет тому назад обнаружили, что у них имеется несколько довольно постыдных общих интересов. В повседневной жизни они надевали личину и вели себя как все остальное оркское общество, мужским членам которого полагалось напиваться, а женским - по-тихому сидеть дома, готовя еду и приглядывая за орчатами. Однако время от времени они собирались у кого-нибудь в логове ради Особого вечера. Тогда, надежно заперев дверь и опустив плотные шторы, они ели человеческую пищу и пили чай, кофе или, в особенно отважном состоянии духа, фруктовый сок. А затем, после позднего обеда и светской болтовни, они чуть ли не до рассвета играли в свою любимую игру под названием ЛСД.

ЛСД (или "Любовь к Семье и Друзьям") представляла собой ролевую игру, изобретенную самим Чириком, и для орков, которые с великим трудом терпели ежедневные стрессы в виде тяжелого пьянства с весельем до упаду, это было чистое, неподдельное эскапистское наслаждение. Они разыгрывали воображаемые роли человеческих агентов по недвижимости или банковских служащих, вынуждая себя при этом сталкиваться с повседневной жизнью человеческого городка, придуманного Чириком, где он был Градоначальником. К настоящему моменту они неплохо продвинулись и уже добрались до торгового центра, хотя времени у них оставалось не так уж и много.

- Ну вот, - сказал Чирик, когда Пеллагра вручила всем по кусочку сыра и убедилась, что перед каждым имеется полный стакан апельсинового сока. - Вы стоите у двери в очень большой магазин, помните?

- По-моему, мы все уже договорились, - сказал Пукан, которому выпало вести отчет. - Мы входим в дверь.

- Хорошо. Дверь открывается, и вы туда входите. Внутри расположен очень большой супермаркет. Справа от вас есть одна-единственная тележка, а слева целый ряд таких же тележек. Прямо перед вами - проход. Слева по проходу стеллажи с газетами, а справа - полки с овощами.

- Гм. Берем единственную тележку и движемся вперед.

- Вы беретесь за тележку и толкаете. Но у нее одно колесико не работает. Тележка виляет вбок, громко скрипит, и все на вас смотрят.

- Вот идиот! - воскликнул Гноила. - Ведь надо же было тележку осмотреть!

- Теперь уже поздно. Ничего, может на овощи взглянем?

Все остальные кивнули и повернулись к Чирику.

- Хорошо, - сказал он. - Между прочим, у вас уже постепенно время кончается. До прибытия семьи Смитов на обед осталось ровно три часа. Гм... Он сверился со своими ЛСД-заметками. - Ах да. Вы осматриваете овощи. Там есть горох, бобы, капуста и репчатый лук. Также кое-какие фрукты: яблоки, виноград и несколько авокадо.

- Гм. Ну, давайте дальше двигаться...

- Погодите! - возбужденно пискнула Диарея. Она лихорадочно рылась в своих заметках. - Вот. Когда мы вчера разговаривали с мистером Смитом в теннисном клубе, разве он не сказал, что его жена авокадо обожает?

- Да, верно! - хором откликнулись остальные. - Ты права! Как удачно!

- Превосходно, - сказал Пукан. - Тогда мы берем авокадо.

Чирик мысленно улыбнулся. Пора бы уже и научиться! Сперва надо было авокадо осмотреть. А так им позднее придется дважды кидать кость, и у них есть пятидесятипроцентная вероятность того, что авокадо окажутся неспелыми, что никак миссис Смит не обрадует!

Он уже собрался рассказать о следующем выборе, который предоставляет им супермаркет, по тут стало слышно, как кто-то вовсю по входной двери барабанит. Вздохнув, Чирик аккуратно отложил свои планы, заметки и карандаш, а затем встал. Он терпеть не мог, когда к ним реальный мир вторгался.

- Я на минутку, - сказал он. Это было самое неточное заявление за всю его жизнь.

* * *

Как только дверь отворилась, Тарл тут же приклеил куда надо самую свою дружелюбнейшую ухмылку.

- Привет, - поздоровался он. - Чирик, ты? Помнишь меня?

Орк в дверном проходе выглядел предельно озабоченным, но никаких признаков узнавания на его физиономии не отразилось.

- Что ж, ничего удивительного тут нет, - продолжил Тарл. - Это было после битвы при Беломорканале, но мы не очень много виделись, потому что я стрелу в плечо получил. Зато с моей подругой Тусоной ты куда больше общался.

При упоминании имени Тусоны вид у орка сделался еще более озабоченный. Он даже попытался закрыть дверь, однако нога Тарла ему помешала.

- Не волнуйся, ничего страшного, - продолжил Тарл. - Нам просто твоя помощь нужна.

- Ах, извините. - При слове "помощь" Чирик внезапно обрел дар речи. Рад был бы вам помочь, но...

- Вот и славно, что ты рад. Понимаешь, нам армия требуется. Несколько сотен орков - самое то. Но мы их поднять не сможем. Зато у тебя отлично получится.

- Извините, я занят.

- Ты герой пирушки. В "Геморрое тролля" орков уже навалом. Все только и ждут, когда ты им веселье устроишь...

- Отпадает.

- ...и это много времени не займет. Надо кое с какими сволочными гномами разобраться, а они всего в паре дней марша отсюда. Как только мы их отоварим...

- Исключено!

- ...ты сможешь сюда во главе победоносной армии вернуться. Станешь еще большим героем, чем теперь...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 88
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Месть Ронана (Ронан-варвар - 3) - Джеймс Бибби.
Комментарии