Собрание сочинений в 5-ти томах. Том 5. Золотое руно - Роберт Грейвз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И все же три последующих дня Медея не подавала ему никакого знака. Она отказывалась принять сыновей Фрикса и даже Нэеру, которую винила больше всех других за то, что события приняли подобный оборот. В последний из этих дней Ясон прогуливался по дворцовым угодьям рано утром, когда услыхал наверху шипение и, подняв глаза, увидел в листве голову на извивающейся шее. Это была не змея, как он предположил, а пестрая вертишейка или птица-змея, попавшая в силки птицелова. Он сразу же вспомнил безотказные приворотные чары, чары героя Иксиона, которым научила его Филара, мать кентавра Хирона. Он высвободил птицу из силков и отнес во дворец, спрятав ее у себя в мешке вместе с листьями растения иксиас, которое, как он и ожидал, росло неподалеку. Во дворце он раздобыл колхское огненное колесо и кусок трута из сердцевины ивы, отнес их в свои покои. В ту же ночь он вырезал из трута куклу в виде женщины и обратился к ней, называя ее Медеей, с нежными словами любви, обвязав вокруг ее талии пурпурный лоскут вместо юбки; этот лоскут Автолик украдкой отрезал от одеяния Медеи, когда она шла по коридору к ужину. Ясон приставил ось колеса к пупку куклы — вместилищу любви у женщин, затем, вымазав клюв и коготки вертишейки измельченными листьями травы иксиас, распластал птицу на четырех спицах колеса-свастики. Затем повернул колесо, вертя его постепенно все быстрее и быстрее, одновременно бормоча:
Вертишейка, с кукушкой при лунеСговорись ты в ночной тишине:Приведите эту девушку ко мне.
Колесо завертелось с такой быстротой, что немного спустя куклу Медею охватило пламя; Ясон осторожно раздувал его, пока кукла не превратилась в пепел. Затем он освободил пленную вертишейку, поблагодарил, дал ей поклевать ячменя и поставил на подоконник. Немного погодя птица улетела.
На четвертые сутки в полночь возникло слабое свечение на юго-востоке, далеко за Фасисом: то был огромный костер из сосновых поленьев, зажженный Идеессом в знак благополучного возвращения с костями. Теперь, наконец, Ясон мог приступить к похищению Руна. Он послал Медее весточку через Нэеру:
«Прекраснейшая из женщин, я от всего сердца благодарю тебя за твою благочестивую помощь с костями — пусть вознаградит тебя за это счастьем Птицеглавая Мать. Но, увы, поскольку ты неспособна помочь мне в другом деле, о котором я говорил, ничего не поделаешь, я должен проститься с тобой навсегда! Я предполагаю отплыть через два дня на заре с пустыми руками и болью в сердце, страдания которого не смягчит любовь ни одной другой женщины. Вспомни меня, несчастливого, на утро своей свадьбы».
Нэера боялась заглядывать к Медее, потому что, когда она сунулась туда в последний раз, Медея выгнала ее из комнаты, скорчив гримасу Горгоны; но братья убедили девушку войти. Она застала Медею спящей. Медея вскочила с криком, ибо ей снились ужасные сны и, когда пробудилась, зарыдала. Она обвила руками шею Нэеры, тесно прильнула к ней и закричала:
— Нет, нет, не могу! Это слишком ужасно, я этого не вынесу!
Нэера мягко ответила:
— Моя дорогая, ты не можешь бороться против Судьбы, ибо Судьба — это сама Мать. Судьба привязывает тебя к Эфире и Ясону, а не к Албании и Стиру. Возьми свой пояс-змею и подбрось в воздух, чтобы он подал знак.
Медея так и сделала. Золотая змея упала, вытянувшись в длину, указывая украшенной самоцветами головой на восток.
Нэера испустила крик радости.
— В каком направлении лежит Эфира, и в каком — Албанские горы?! — спросила она. Затем передала послание Ясона слово в слово и сказала: — Идеесс благополучно вернулся назад с костями моего отца в свой город в горах Мосхии. Скоро бедный дух обретет покой, и я буду еще больше благодарна Ясону. Но мне жаль его: он так несчастен и одинок. Почему ты с ним жестока, Медея? Ах, если бы только я сама могла исцелить Целителя!
Медея ответила, заливаясь слезами:
— Я люблю его, я люблю его, моя страсть невыносима. Я не могу выбросить его образ из своей души. Боль, которую я чувствую, бьется под моей грудной костью близко к пупку и врезается мне в загривок наискось, как если бы Бог Любви пронзил меня насквозь стрелой, выпущенной снизу. И всё же как я могу пойти против воли отца, повиноваться которому — мой долг? Для него все погибнет, если, когда царь Стир явится, чтобы увести меня и сделать своей женой, меня здесь больше не будет. Прошлой ночью я не могла спать. Я встала и оделась много спустя после полуночи, когда даже собаки перестали лаять, и ни звука не доносилось из города, разве что порой голоса часовых выкрикивали, который час. Я захотела пойти и поговорить с Ясоном. Но когда я осторожно открыла дверь в зал, где спят мои двенадцать служанок и собиралась пройти в коридор мимо их тюфяков, стыд потянул меня обратно. Это происходило трижды, и, наконец, я в отчаянии направилась в свою аптечную каморку, достала шкатулку с ядом и медленно по одному, открыла замочки. Затем мне пришло в голову: «Если я убью себя, я никогда больше снова не взгляну на Ясона глазами живой, и он женится на другой женщине. Да и не даст мне самоубийство ни малейшего преимущества, ибо в каждом городе, близком или далеком, будут судить и рядить о моем позоре. Колхские женщины станут сплевывать себе на грудь, заслышав мое имя и говорить: „Она влюбилась в светловолосого чужеземца и умерла, как дура, опозорив свой дом и своего отца“». И я убрала шкатулку, дрожа от страха. Я села на низкий табурет у своей постели, опершись щекой о левую ладонь, и стала ждать, когда закричат петухи, думая, что день, возможно, окажется добрее ко мне, чем ночь; но это была глупая фантазия. О, Нэера, что мне делать? Мысли мои гонятся одна за другой все быстрее и быстрее по неразмыкающемуся кругу. Разорви круг хотя бы словом, моя дорогая подруга, иначе я с ума сойду от этой погони. Скажи мне, что мне делать. Я послушаюсь тебя, что бы ты ни сказала.
— Иди к нему, — ответила Нэера. — Это любовное томление пришло к тебе от Птицеглавой Матери, от него просто так не отмахнешься. — Но она не знала об условии, которое Ясон поставил Медее, если она хочет, чтобы он ее с собой взял, и которого Медея не открыла бы — иначе, возможно, Нэера не уговаривала бы ее бежать с Ясоном. Нэера благоговела перед Прометеем с самого раннего детства, и мысль о том, чтобы похитить у него такую драгоценность была бы ей ненавистна.
Вот так Медея и приняла свое решение, а ноги ее, ступая на новую дорогу, больше не спотыкались и не блуждали. Она сказала Нэере:
— Сообщи Ясону, что я выполню все, чего он желает, но только во имя Матери, и что отныне долг у меня не перед моим отцом, но перед ним до тех пор, пока он не нанесет Матери оскорбления, и что я никогда не буду ему неверна, ибо верю, что он никогда не будет неверен мне. — И она дала Нэере мазь для Ясона, чтобы он натерся, когда вымоется трижды в проточной воде; и сказала, где он должен быть в полночь.
Наутро всадники царя Стара, с огромными щитами и в плащах из тигровых шкур, прискакали и постучали в Восточные ворота города, спрашивая, можно ли войти их повелителю, который вскоре прибыл под звон кимвалов и рев рогов, в паланкине, который везли два мула цвета инея. Стир был доброжелательным стариком с редкой бородкой и небольшими веселыми глазами. От него и его придворных несло гнилой рыбой — ибо албанцы на несколько дней зарывают рыбу, прежде чем ее съесть, и чесноком, который они поедают в огромных количествах, чтобы защититься от головокружения на горных вершинах. Ээт потихоньку сказал своим советникам:
— Я окурю дворец серой после того, как закончится брачный обряд. А пока что, умоляю, выносите этот запах с колхийской стойкостью!
Медея была представлена Стиру, который был сперва поражен и недоволен цветом ее волос, но тем не менее попросил ее руки. Она не отказала, но и не дала согласия, стараясь выполнять свое обещание, но обманула его, сказав с покорностью:
— Господин мой, когда я окажусь при твоем дворе, я выкрашу волосы чернилами каракатицы, или какую еще краску ты мне порекомендуешь. А пока что не задевай, порицая их цвет, религиозные чувства колхов, для которых цвет меда и золота обозначает удачу.
Поскольку свита Стира оказалась больше, чем предполагалось, некоторых албанцев постарше, жрецов албанского Бога Солнца, разместили во внутренних покоях, где стояли бронзовые быки, что способствовало замыслам Медеи. Когда все лежали за запертыми дверьми, забывшись в тяжкой дремоте на своих матрасах в ту ночь, Ясон и Автолик вступили во внутренний зал через окно с галереи для музыкантов. Автолик произнес длинное заклинание, отводящее опасность, которому его научила Медея, и, смело подойдя к быкам, кастрировал сперва одного, а затем другого сильными ударами молотка и зубила. Это ужасное задание поручили сперва Аргусу, но, будучи мужчиной-Быком, он решительно отказался от него по религиозным мотивам. Автолик принадлежал к Волчьему братству и, ухмыляясь, проделал то, что надлежало. Он был самым подходящим человеком для такого задания, так как сделался однажды волком-оборотнем. Он принимал участие в празднестве мужчин-Волков, происходящем каждые восемь лет, когда на торжественном пиру у края пруда с волчьими внутренностями смешиваются внутренности мальчика; мужчина, съевший внутренности мальчика, вешает одежду на дуб, переплывает через пруд и живет с волками как волк до следующего празднества. Такое случилось и с Автоликом.