Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская классическая проза » Искусство игры в дочки-матери - Элеанор Рэй

Искусство игры в дочки-матери - Элеанор Рэй

Читать онлайн Искусство игры в дочки-матери - Элеанор Рэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:
всех сил. Если Шарлотта пропала вместе с другом, было чуть более вероятно, что они просто ушли куда-то вдвоем.

Но побег – это было так нехарактерно для Шарлотты.

Ее похитили – иначе и быть не могло. Мимолетное спокойствие лопнуло как мыльный пузырь.

Ей нужно было попасть на остров. Она должна была находиться там, заниматься поисками своей дочери. Она положила трубку и посмотрела на Сару, которая уже говорила:

– Забронировала вам билет на паром-катамаран от Портсмутской гавани до Райда. Добираться туда быстрее всего поездом, вы еще можете успеть на рейс в 14.57, если отправитесь прямо сейчас.

Амелия взглянула на часы, схватила сумочку и выбежала из офиса.

Грейс меланхолично смотрела в окно автобуса. Стекло было мутным из-за обилия грязных разводов, оставленных былыми дождями и напоминающих высохшие дорожки слез. Пейзаж снаружи тоже не радовал: погода стояла пасмурная, а на обочине трассы то и дело мелькали трупы животных, попавших под колеса транспорта: лисиц, кроликов, даже одного небольшого оленя.

Отвернувшись от окна, Грейс стала разглядывать своих попутчиков. Сама она сидела одна. Ава и Луиджи устроились сзади, шушукаясь и хихикая, как озорные школьники. Самир и его внук крепко спали, одинаково раскрыв рты.

Тоби сидел напротив Грейс и тоже глазел в окно.

Она снова выглянула наружу. Начинался дождь – типичная вялая британская морось, напоминающая скорее туман, чем осадки. Крошечные капли оседали на стекле, отражая свет, как драгоценные камни. Выглядели они куда симпатичнее, чем чумазые привидения их высохших предшественниц.

– Знаешь, что я тебе скажу? – выпалила Ава со сверкающими, как капли дождя, глазами, плюхаясь на сиденье рядом с Грейс.

– Пожалуйста, не расхаживай по автобусу во время движения, – взмолилась Грейс. – Вдруг ты не устоишь на ногах?

– А я и не устояла, – сказала Ава.

Грейс встревоженно посмотрела на подругу и сразу перевела взгляд на ее обувь. Та вроде не испытывала боли, но на ее ногах красовались ужасно непрактичные туфли. Неудивительно, что ее угораздило упасть на ровном месте.

– Тебе стоит отдавать предпочтение более устойчивой обуви. Особенно, если ты собираешься расхаживать по автобусам во время движения.

– Не в буквальном смысле, – рассмеялась Ава, затем выдержала долгую театральную паузу. – Я не устояла перед чарами Луиджи!

– Что? – переспросила Грейс.

– Я влюблена в него, – уточнила Ава. Она наклонилась ближе к Грейс, и та уловила в дыхании подруги легкий аромат ванильной глазури, которым были покрыты кексы. – И только что сказала ему об этом.

– Зачем? – спросила Грейс, все еще сбитая с толку.

– Потому что я так чувствую!

– Но вы встречаетесь – сколько – три недели? – Мысли Грейс вернулись к их с Джонатаном конфетно-букетному периоду, ее единственному эталону в данном вопросе. Долгие месяцы полунамеков, робких улыбок и замалчивания чувств. А она тогда считала себя прогрессивной и раскрепощенной. Боже, да она первой позвала его на свидание!

Но признаваться в любви спустя несколько недель после начала романа?

– Пенсионные годы проносятся быстро, все равно что кошачьи, – объяснила Ава. – Достигнув… – она сделала паузу, подыскивая подходящее слово, – зрелости, лучше ничего не откладывать в долгий ящик.

– И ты просто взяла и сказала это?

Ава хихикнула, словно забыла на мгновение про свою зрелость.

– Конечно. – Она улыбнулась. – И правильно сделала, потому что он ответил мне взаимностью. Я даже призналась, что на самом деле не готовила колбаски в тесте, но ему было все равно.

Улыбка подруги оказалась заразительной.

– Я рада за тебя, – сообщила Грейс, про себя задаваясь вопросом, каково это: подумать о чем-то и просто сказать об этом вслух, не боясь последствий и осуждения.

– Конечно же оливки теперь будут мне доставаться бесплатно.

– Надеюсь, не только они.

– Я тоже на это надеюсь. – Ава подмигнула. Они обе захихикали, и Грейс мысленно поблагодарила Падму за упражнения для таза, благодаря которым ей удалось не позволить своему мочевому пузырю присоединиться к веселью.

– А если серьезно, – сказала Ава, насмеявшись, – он добрый, милый и вообще замечательный. Мне повезло его встретить.

– И ему повезло встретить тебя, – заверила Грейс.

– А оливки – так, просто вишенка на торте.

– Только соленая, – со смехом добавила Грейс. Она взглянула на Тоби. Тот на секунду поймал ее взгляд, улыбнулся, а затем снова уставился на дождь, барабанящий по стеклу.

– Тоби тоже замечательный, – проговорила Ава, на этот раз понизив голос. – Все эти слова можно отнести и к нему.

Вот только Грейс не могла этого сделать, потому что ни в чем не признавалась Тоби.

– Кто-то из вас должен озвучить свои чувства. – Ава словно прочитала ее мысли. – Он уже давным-давно на тебя глаз положил.

– Никто не «клал на меня глаз» уже много лет.

– Чепуха. Ты потрясающая. Но вы с ним абсолютно безнадежны. Страдалец и гордячка – неудивительно, что вы едва в состоянии поддерживать разговор друг с другом. Вы даже не сидите рядом, хотя вам обоим явно этого хочется.

– Ну, не знаю…

– Я хочу сказать лишь одно, – добавила Ава. – Если ты хочешь, чтобы кто-то знал, что ты чувствуешь, ты должна сказать ему об этом. Групповые экскурсии, моделирование миниатюр и выпечка кексов – это все прекрасно, конечно, но не заменит того, чего ты на самом деле хочешь, не говоря уже о том, как все это легко истолковать превратно.

Грейс кивнула. Это звучало так разумно и просто – взять и озвучить свои чувства. Но все было гораздо сложнее. Во всяком случае для нее. И уже давно.

– Мне пора возвращаться к Луиджи, – сказала Ава, легонько сжимая руку Грейс. – Ты подумай об этом.

Грейс сжала руку Авы в ответ.

– Обязательно подумаю.

Когда Ава ушла, она посмотрела на Тоби.

– Как мы вовремя уехали, – отважился он. – Только глянь, какой дождь зарядил.

– Да, – согласилась она и немного помолчала. – Поездка удалась на славу, – произнесла она после паузы. – Мне понравилось проводить с тобой время.

Тоби просиял.

– И мне с тобой, – сказал он, – тоже понравилось.

Холод застиг Шарлотту врасплох. Она уже стояла в воде по колено, но при полном погружении море ощущалось чистым льдом. Она пыталась не обращать на это внимания, говоря себе, что скоро станет легче, и она привыкнет. В конце концов, это всего лишь Те-Солент, а не Северный Ледовитый океан. Она поплыла вперед, бросив тревожный взгляд на Сэмми, который наблюдал за ней из пещеры. Волна отнесла ее обратно к берегу, и она стала усиленно грести, сопротивляясь течению. Накатила еще одна волна, но Шарлотта встретила ее во всеоружии и зажмурила глаза, выталкивая свое тело наверх, чтобы подняться вместе с водой. Она старалась не смотреть на море, сосредоточившись вместо

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Искусство игры в дочки-матери - Элеанор Рэй.
Комментарии