Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп

Читать онлайн Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 734 735 736 737 738 739 740 741 742 ... 1345
Перейти на страницу:

— Глянь на это, Ферд, — сказал Длинный Кобб, указывая на надгробие. — На нём твое имя написано.

— Кишки Зигмара, а ведь ты прав — Фердинад Лесснер. Там и дата сегодняшняя и всё такое.

Неподалёку изнурённый ворон сидел на статуе слепого ангела и тихо каркал. Его глаза-бусинки сверкнули зелёным, когда он последовал за нарушителями. Черви корчились в перегное, когда они проходили мимо.

— Подумай над этим, Брек, ведь на этом написано твоё точное имя, разве нет? Иоганн Брекнер?

Брекнер сотворил знак Морра на сердце.

— Не смешно, Ферди.

Большой Дельф отхлебнул из своего бурдюка и посмотрел на мужчин позади него, прищурившись.

— Ой, Кобб. Ты слышал, что тогда сказал старик. Захлопни варежку.

— Сам захлопни, Дельф Кук, или я её за тебя захлопну.

— Эй! — закричал Бернхардт, выглядывая из-за редких скрученных деревьев, чтобы посмотреть, как арьергард продвигается через могилы. — Вы там сзади. Ну думайте, что я не слышу вашу болтовню.

— Да, да, — отозвался Большой Дельф, салютовав Бернхардту двумя пальцами. — Вон, — прошептал он, указывая пухлым пальцем на увенчанный статуей мавзолей на востоке. — Глянь на вон тот, который здоровый с факелом. «Здесь покоится Ёви Санскраер». Разве не так зовут его святейшество?

— Чтоб меня, если я знаю, — ответил Лесснер.

— Чёртов молот, — выругался толстяк. — Не нравится мне всё это. Я всё жду, что увижу камень с именем «Дельф» на нём, а под ним затаилась моя первая жена, вся сгнившая.

— Хорош трепаться, Кук. Бернхардт и так уже взъелся на нас, — сказал Длинный Кобб. — И ради Зигмара, перестань называть имена.

Бернхардт вёл экспедицию вперёд всё дальше в горы, забираясь выше и выше с каждым часом. Густой туман начал собираться вокруг надгробий и разрушенных статуй, белый как саван и холодный на ощупь. Благодаря комбинации личного примера и случайных обвинений в трусости Бернхардту удавалось поддерживать дисциплину его людей, хотя страх повернуть назад и возвращаться в одиночку, и пьяная бравада помогали в той же степени.

Впереди маг Санскраер возился с линзами стеклянной штуковины на его повозке, подкручивая винты и настраивая железные прутья. Его помощники тихо распевали, закатив глаза. «Должно быть так маги готовились к неприятностям» — подумал Бернхардт. Он практически мог почувствовать напряжение в воздухе.

— Думаю, оружие на изготовку, ребята, — сказал здоровяк, остановившись. Он глотнул из бурдюка и повёл плечами. Мягкий, но настойчивый привкус эсталийского брэнди наполнил его рот, что заставило его порадоваться тому, что он прихватил с собой что-то покрепче вина. Ополченец проверил лезвия мече одно об другое, прежде чем отрегулировать натяжение своего арбалета и прицелиться в череп с клыками, наполовину погребённый в грязи.

Когда Бернхардт поднял глаза, туман поднимался вверх, закручиваясь и корчась, словно живой. Пока он смотрел, тот соединился в несколько форм размером с человека, нещадно тощие и облачённые в клочья дыма.

— Ладно, ребята, к оружию! — закричал он, бросая бурдюк и вытаскивая мечи. — Давайте поживее и наподдайте им хорошенько!

Раздался пронзительный крик, и появилась дюжина призраков, с тянувшейся за ними эктоплазмой, словно одежда утопающих. Бернхардт поднял арбалет и выстрелил одному в лицо. Стрела прошла через туманный череп привидения, как будто там вообще ничего не было.

Булькающий крик раздался слева от Бернхардта, когда облачённый в робу призрак поднялся из отрытой могилы и вонзил свои почерневшие когти в грудь Брюгера Стейка. Изо рта Стейка пошли кровавые пузыри, когда он завалился на бок и упал в зияющую могилу, на надгробии которой было начертано его имя. Деррик Ванс вонзил копьё в тело существа, когда оно проплывало мимо. Воронья лапка, примотанная к древку, оторвала клочок эктоплазмы, но большего удар не достиг.

Бернхардт сделал шаг вперёд и провёл своим счастливым мечом сквозь шею существа, летящего к Рихтеру Шварцу. Он снёс призраку голову, но тело продолжало двигаться, обернув свои длинные руки вокруг шеи Шварца словно плащом и утянув его в полуоткрытую могилу с леденящим кровь визгом.

Повсюду мечи ополченцев рубили туманные конечности и похожие на черепа лица. Оружие в руках стирландцев проходило насквозь, их безумное махание мечами выводило владельцев из равновесия, когда те безуспешно молотили по атакующим их призракам.

Бернхардт рискнул оглянуться, уже готовый дать дёру. Ещё больше тощих существ вылезало из могил за его спиной, отрезая все шансы к отступлению. Ближайший призрак подлетел к груди здоровяка, широко распахнув челюсти.

— Ложись! — раздался крик с вершины Люминарка.

К их чести, каждый из выживших ополченцев рухнул на землю, закрыв глаза. Внезапная вспышка света разошлась кругом, жар от её прохождения сжёг туман, а вместе с ним и призраков. Бернхардт почувствовал, как она протрещала над головой, волна тепла и света, отозвавшаяся у него внутри. Он рискнул взглянуть вверх. Каждый раз, когда пылающая вспышка касалась призрака, проклятая тварь трещала и исчезала с дуновением серы.

Опустилась потрясённая тишина, когда Люминарк завершил свой цикл.

Один за другим выжившие ополченцы поднимались на ноги, моргая, открыв рты. Ни осталось ни призраков, ни живого тумана, ничего, кроме Люминарка, всё ещё тихо гудящего и позвякивающего впереди. Молодые помощники Санскраера вежливо хлопали, сам лысый старый канюк кланялся, стоя позади массива линз Люминарка.

— Чтоб я в трёхглазую рыбу превратился, — пробормотал Бернхардт. — А это сработало довольно неплохо.

— Она действительно наиболее эффективная, — ответил Санскраер с ухмылкой. — Но ведь я и изготовил её специально для адаптивного изгнания в боевых условиях.

— Ты что? — спросил Кобб, маршируя сзади, крепко сжимая меч. — Почему ты ждал, пока погибнут четверо наших, прежде чем использовать эту чёртову штуку?

— Ах да, мои извинения. Пришлось собрать столько энергии Хиша, насколько это возможно.

— Эта магическая болтовня ничего для меня не значит, — сказал Кобб, обвинительно указывая пальцем. — Только то, что ты позволил моим друзьям умереть. Как мы вообще должны сражаться с этими проклятыми штуковинами?

— Да, — закричал Янош Велман, останавливаясь позади Кобба. — Как?

— Верой, — ответил Нефтеп, указывая на символ двухвостой кометы, украшавшей испачканный сюрко Велмана.

— О, просто блядь замечательно, — произнёс Кобб, швыряя меч на землю остриём вниз.

Незадачливая процессия продолжила подниматься в горы, и Бернхардт проклинал себя за то, что вызвался её возглавить. Но это был единственный способ сохранить мир после боя с призраками. Кобб и его люди были всё ещё угрюмы из-за смерти своих пьющих дружков, а Санскраер похоже намеревался сделать ситуацию ещё хуже. Чёртовы маги. Так любят свои причудливые заморочки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 734 735 736 737 738 739 740 741 742 ... 1345
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп.
Комментарии