За золотым призраком - Владимир Иванович Буртовой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Так вот о чем он тогда секретничал с баронессой Анной! – как громом пораженный замер на месте Вальтер, чувствуя, какой свинцовой тяжестью наливаются ноги. – Он уговаривал ее отпустить Марту с нами! Чтобы она побывала как бы в том давнем несостоявшемся свадебном путешествии… Ох, отец, не попался ли ты сам в капкан коварной Пандоры?» – Вальтер назвал гостью именем несравненного творения олимпийских богов, ничуть не догадываясь, что точно так же называет ее, про себя, правда, и сам Отто Дункель. Он пересилил непонятную минутную слабость во всем теле, шагнул к таксисту, взял оба чемодана – на вес они оказались не столь тяжелыми. Да оно и понятно – баронесса взяла с собой свои вещи, а не акваланги для подводного плавания.
Марта, на загорелом лице которой не пропадала радостная и в то же время появилась какая-то робко-извиняющаяся улыбка, – как только увидела яхту, сенатора Дункеля, смелость ее куда-то улетучилась! – быстро оглядела до ее появления работавших мужчин, а теперь напоминавших скульптуры мускулистых спортсменов древней Эллады. Она кивнула головой Карлу и Вальтеру, сделала несколько неуверенных шагов к трапу, словно раздумывая, переходить ли этот свой Рубикон или повернуть назад, пока еще таксист не сел в машину…
Отто – и с него слетел минутный шок очарования – проворно, как старательный юнга, пробежал по трапу и подал Марте руку.
– Прошу вас, баронесса, быть желанной гостьей на этой великолепной яхте! Каюта для вас готова!
В сияющих глазах Марты снова полыхнула отчаянная решимость – похоже, последние сомнения отметены прочь, и теперь только надежда светилась в этих очаровательных глазах.
– Благодарю вас, герр Дункель, – смело ответила баронесса. На ее чуть выпуклых скулах, выступил легкий румянец, когда она подала руку, и Отто, под завистливые взгляды прочих мужчин, бережно повел ее по трапу. – Матушка не очень долго колебалась… плыть мне с вами или остаться дома. Но я уговорила ее… Может, первый и последний раз выпало мне такое… – она чуть было не сказала «счастье», но смутилась и заменила это многообещающее слово более нейтральным… – везение. Как жаль, что маленькую Элизабет она не отпустила. Побоялась, что путешествие может быть несколько длительным по времени, не дай бог, если ребенок простынет от холодного ветра, а доктора не скоро сыщешь среди океана, – слабо пошутила Марта, старательно ступая по доскам трапа, чтобы не покачнуться. – Зато я ей буду об этом рассказывать, когда она подрастет.
– Ну что вы, баронесса! – несколько излишне горячо поспешил заверить ее Отто и тут же постарался более строго контролировать свои слова и поступки, особенно при команде. – Вы так молоды, у вас все еще впереди! – И когда баронесса переступила через кормовой фальшборт, представил: – Знакомитесь, баронесса, это мой испытанный друг, бывший штурман подводной лодки Фридрих Кугель. Фридрих, знакомься, это баронесса Марта Бутанис, племянница моего довоенного товарища, барона Феликса Бутаниса из Эстонии. Баронесса оказала нам честь, согласившись разделить прелести морской прогулки.
– О-о, баронесса, сочту за большую честь приветствовать вас, увы, не на своей яхте! – И Фридрих довольно изящно при своем солидном объеме поклонился. В зеленых глазах хитрой змейкой промелькнула усмешка, но он тут же еще раз поклонился, грациозно приложился к ручке баронессы, приветствуя ее на палубе яхты. – И готов сопровождать вас хоть на край света… если мой фрегаттен-капитан соизволит туда взять курс!
– Эгей, ребята! Что встали? Туши фонари в глазах и живо за работу! – первым опомнился Майкл, и моряки принялись разгружать автофургон, и только Вальтер с чемоданами неспешно пошел за отцом и гостьей к трапу. Пройдя узким коридором у второй каюты справа, Отто остановился, достал ключи и открыл дверь.
– Это и будет ваша золотая королевская клетка, баронесса Марта. – С легким поклоном Отто пропустил ее вперед. – Специальная для женщин, или, по крайней мере, для супругов… Здесь спальная, вон там, за белой дверцей, небольшая туалетная комнатка с зеркалами. Вальтер, большое спасибо, поставь чемоданы, я передам их баронессе, а то вдвоем здесь нам не протиснуться.
Марта широко раскрытыми глазами с восхищением осмотрела маленькую, но хорошо оборудованную двухместную каюту – кровать вдоль борта и подвесная койка над ней, сейчас поднятая и привинченная к потолку, столик из красного дерева с ящиками и никелированными круглыми ручками, два невысоких, с широко расставленными ножками мягких кресла, шкаф для белья, внушительная настольная лампа с абажуром из китайского зеленоватого шелка, вешалка, большое овальное зеркало, глянув в которое, Марта увидела румянощекое, сияющее счастливыми глазами лицо… Не верилось даже, что она на роскошной прогулочной яхте!
И эта каюта – ее каюта! Нет рядом ласкового уступчивого во всем Эдгара, на то была воля Божья, но зато рядом есть господин Дункель, человек, по всему видно, глубоко порядочный, целеустремленный, решительный в своих поступках и – ей-ей, ее сердце и глаза не обманывались! – далеко не равнодушный к ней! И сыновья у него красивые, сильные, только у Вальтера почему-то такие печальные глаза…
– Какая прелесть, герр Дункель! Право, я не жалею, что оставила работу. – Марта повернулась к сенатору, и он увидел, что на ее тонкой шее пульсирует голубоватая вена. – Вернусь, найду себе работу если не на старом месте, то еще где-нибудь…
Отто, с трудом стараясь не смотреть на глубокое декольте баронессы, частично открывавшее красивую высокую грудь, улыбнулся, подмигнул ей заговорщически:
– С хозяином гостиницы я договорился о вас, баронесса Марта.
Он возьмет на ваше место другую горничную, но сроком всего на полгода. Так что место не пропадет. Если, разумеется… захотите туда вернуться. Для баронессы Анны я выписал чек на сумму вашего годового жалования, чтобы они с крошкой Элизабет не испытывали это время никаких финансовых затруднений.
Марта молитвенно сложила руки на груди, с горячей признательностью глянула в глаза Отто Дункеля, потом, чтобы и самой скрыть смущение – близость этого красивого и обаятельного мужчины, полного страсти и готового потерять голову от одного ее смелого взгляда, – сделала грациозный реверанс. Засмеявшись, Отто понял, что его так недвусмысленно выпроваживают, подал ей ключи от каюты, переставил через порог чемоданы, которые Вальтер оставил у двери, а сам поспешил на пристань закончить разгрузку автофургона.
– Устраивайтесь, переодевайтесь, баронесса Марта. Мы скоро выйдем в море… Я необычайно счастлив, несравненная Пандора, что вы согласились пойти с нами в это увлекательное и довольно романтическое путешествие. Оно непременно напомнит вам о ваших детских мечтах побывать на таинственных островах, принять участие в поисках