Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Я подарю вам хаос - Михаил Толстов

Я подарю вам хаос - Михаил Толстов

Читать онлайн Я подарю вам хаос - Михаил Толстов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 87
Перейти на страницу:
выпустил в меня несколько коротких очередей, поцарапал катер и пара пуль пролетела над моим ухом.

В голове стучала кровь от запредельного уровня адреналина, я плыл куда-то в пустоту, сам не понимая, что творю. Наверное, поэтому мне и удалось уйти от преследования, я заплутал и оказался где-то за территорией гиен, судя по огням и дыму, рядом были последние лагеря мародёров, которых они добивали.

Я, наконец, выдохнул и стал думать над тем, что делать дальше. У меня на руках не осталось никаких карт, практически ничего. Когда я решил убрать Дария, я сыграл в ва-банк, теперь мне нужно было взять взаймы и сделать тоже самое ещё раз. Мой разум искал другой выход, я должен был усидеть на двух стульях сразу — чтобы выполнить миссию и остановить машину судного дня, я должен выжить и помочь повстанцам победить, но сейчас они сами меня хотели прикончить и единственным спасением от них были бандиты или упыри.

Из воды выплыл крокодил и попытался ласково укусить мой катер за бочок, я опомнился от тяжёлых дум и понял, что для размышлений мне стоило бы подыскать более подходящее место. Выбор был невелик, я поплыл к Расселу, в безопасную, тьфу ты, в нейтральную зону.

Глава 27. Тайны Тартара

Я оставил катерок глубоко за скалами, чтобы его не нашли, всё-таки он был моим последним имуществом, а потом отправился в заведение пешком. Благодаря привычке искать новые связи, я сразу после первой встречи с Расселом стал искать чёрные камни. Я отдал ему в долг целую дюжину и потому мог являться к нему в любое время, чтобы было как раз кстати.

Меня впустили внутрь, почти пьяной походкой я зашёл в кабинет к молчаливому хозяину и рухнул на ближайший диван для отдыха, я попытался заделать раны своим галстуком и носовым платком, и одновременно продолжал думать. Сегодня здесь не было никаких клиентов, я мог спокойно посидеть и раскинуть мозгами. Почему-то я стал говорить слух.

— Повсюду обман, причём неестественной природы, так обычно не бывает, наверное, поэтому я так облажался...

— Угу, — буркнул Рассел, как всегда сидевший за столом и потрошивший рыбу.

— Даже ты ходячий обман.

— Угу, — снова буркнул, даже не слушая меня.

— Ты должен был быть благосклонным ко всем, ведь ты торговец?

— Угу.

— У тебя даже табличка есть про безопасную зону.

— Нейхераль... Кхе-кхе, — разразился кашлем, — нейтральную.

— Ну да, то есть ты по-любому не должен кого-то просто так гнобить.

— Уху.

— Уху, блин! Ты всем помогаешь, а меня обслуживаешь самым скупым и формальным образом. А когда Микки и Фрэнк попросили устроить мне засаду, то ты согласился. Разве так обходятся с новыми клиентами? Ты нарушил собственное правило нейтральности.

Неожиданно для меня, Рассел остановился, задумался на секунду и потянулся к нижнему ящику стола. Я находился в таком состоянии, что ожидал увидеть пистолет, но он достал мутную бутыль сивухи, выпил одну рюмку в лекарственных целях и сказал.

— Ты прав. — с голосом у него стало намного лучше, видимо, настойка придавала ему сил. — Поэтому я пересмотрю своё прошлое решение.

— Какое?

Вместо ответа, Рассел достал из дальнего ящика стола белоснежный конверт с губной помадой и протянул в мою сторону. Я догадывался от кого он мог быть, а потом не теряя времени вскочил с дивана и вырвал его из рук.

— Как он к тебе попал? — спросил я.

— Человек из Дикого Запада передал его сталкеру гиен. Кто-то попросил вручить это письмо лично в руки главному торгашу Тартара.

— А! Я понял, кажется Сюзанна боялась упоминать моё имя вслух и тем более писать его на конверте. Но она догадывалась, что я опять займусь торговлей и потому письмо дойдёт до адресата.

Я вскрыл послание и стал читать, стоя прямо рядом со столом Рассела. Как всегда она не стала заморачиваться с шифром как Ребекка, а просто написала всё на чувашском языке, который почти никто не знал. Для вас я, естественно, напишу перевод.

«Эдмоша! Нас с Райтфоллом и Рупертом сцапали! Мы долго скрывались от армии роботов, Ребекка пыталась нас спасти, но её сбили. Наш корабль в осаде, однако роботы не пытаются проникнуть на него, наверное, он нужен им в целости и сохранности. На меня нацепили электроошейник и отвели к этому Кабалищу Поганому. Противный мерзавец! Он предложил мне выбрать несколько секторов для проживания в своём «раю», но ничего не рассказал про Тартар, про я него я узнала только потом. Короче, я выбрала творческий сектор, хореографию, танцы, театр и кино. Я изо всех сил пыталась быть хорошей девочкой, но меня хватило только на неделю. Представляешь, этот Кабал такой пуританин! Мне простили две драки и запой, но выгнали за оргию! (Жаль тебя там не было, но мы обязательно наверстаем упущенное). И потом я почему-то покатилась быстро вниз и упала в Дикий Запад. Я бы дошла и до Тартара, но мне прощали любые преступления, всех остальных моих коллег уже отправили к вам, но не меня. Только потом я догадалась почему. Этому могло быть только одно объяснение — там внизу был ты, и Кабал хотел нас держать раздельно, чтобы нам труднее было организовать побег. Ради этого Кабал даже ввёл изменения в реалити-шоу Тартар, с помощью компьютерной графики он заменил одного персонажа. Угадай, кого? Представляешь, на других этажах тебя знают как Эд Экман! Но я всё равно догадалась, что это ты, никто другой так кривляться не может! Я вижу там у тебя полно врагов, надеюсь моя уловка сработает как надо. Тьфу ты, опять я начала трепаться о всякой фигне, но да ладно, не выбрасывать же труды. Так вот, я спросила фанатов шоу Тартар, где Микки Роуч мог бы скрыть клад, и один из кинокритиков дал ответ. В прошлом сезоне крысы нашли старый лагерь первопроходцев на чудном острове в форме пятиконечной звезды, всё ценное они давно забрали с собой, но Микки понравилось это место, и он там долго бродил в поисках сокровищ, пока не увидел глубокую лужу в скалах. Прежде чем уходить, он бросил фразу своим людям, что сюда надо притащить герметичный контейнер со склада, так что скорей всего это то самое место. Вот как бы и всё, даже не знаю, что ещё сказать. Наверное, мне осталось только пожелать тебе удачи! Жду тебя

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 87
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Я подарю вам хаос - Михаил Толстов.
Комментарии