Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Досадный случай - Алла Матвеева

Досадный случай - Алла Матвеева

Читать онлайн Досадный случай - Алла Матвеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 96
Перейти на страницу:

— Фэт! Осмотр закончен.

Селрих с трудом разлепил закрывающиеся веки и ободряюще кивнул начальнику замковой стражи. Надо отдохнуть, даже не услышал, как в комнату вошли. Скоро самому всякая ерунда мерещиться начнет.

— Да, Карни, докладывайте.

Бравый вояка тяжело вздохнул:

— Что хотите, фэт, делайте, только не было вчера никого постороннего! Весь замок с вашими амулетами облазали — от погреба до смотровой площадки донжона, и ничего. Почему вы сомневаетесь, что это призрак?

Устало помассировав виски, Селрих попытался собраться с мыслями. Ближайший соратник заслуживал развернутого ответа, но как этот ответ в таком состоянии сочинить?

— Карни, скажи мне, откуда взяться призраку в гостевом крыле? Я понял бы, если бы он появился в подвалах — камеры не пустуют и время от времени там кто-нибудь умирает. Или во дворе — там преступников казнят. Или если бы на Западной галерее объявился призрак моего прапрадеда, зарезанного своим шурином. На худой конец — в главном зале. Там за века тоже многое произойти успело. Но скажи мне, Карни, что такого произошло за последний год, что в гостевом крыле появился призрак? Там кого-то убили? Или кто-то в расцвете лет умер?

Воин снова вздохнул, на сей раз еще более тяжело.

— Нет, ваша светлость. В последние пять лет ни воины, ни слуги у нас не умирали. А гости и подавно, Небо миловало. Да и не селили туда никого уже лет десять, вы гостей все больше здесь обустраиваете. Только все равно — сами ведь и следы на стенах видели, и звуки слышали.

— Вот. Пустое крыло, в которое после захода солнца слуг ни пряником не заманишь, ни кнутом не загонишь. А следы могло и заклинание оставить. Мы ведь того шустрого юношу так и не поймали, спасибо инквизиторским ищейкам. Вовремя они тогда в ту деревушку заявились, ничего не скажешь. Вот что, отправь посыльного в Парнхору, пускай расскажет фэту Файрагу о том, что сегодня произошло, и передаст мое приглашение отобедать.

Едва за воином закрылась дверь, как в кабинет ужом просочился управляющий.

— Каменщики уже ремонтируют стены, ваша светлость. Я пришел спросить, какие будут распоряжения по поводу гобелена? Тот уже не восстановить. Придется либо вовсе убрать, либо новый купить, либо старый откуда-нибудь перевесить. Если мне будет позволено, я бы сказал, что лучше купить новый.

Да, наследие предков в последнее время совсем обветшало. Выцветшие полотнища не держали тепло и не защищали от сквозняков.

— Пожалуй, следует купить на хозяйский этаж пару южных ковров, а старые гобелены сами решите, куда пристроить. Мне докладывали, что у нас остановился на несколько дней караван, идущий в Грангор из Гоухора, у них вполне может быть что-нибудь подходящее. Скажите Ивэлии, пускай выберет на свой вкус.

— Непременно, ваша светлость, как только она вернется.

— Вернется? — Селрих еле удержался от того, чтобы изумленно выгнуть бровь. — Я думал, сегодня она будет весь день отдыхать после беспокойной ночи.

— Леди встала как обычно, сказала, что после вчерашнего переполоха у нее болит голова, и уехала на прогулку. — Управляющий немного помялся, но все-таки решился заметить: — В последнее время леди Ивэлия очень увлекается верховыми прогулками. Целые дни проводит в лесу, даже на ужин не всегда успевает. Вчера, например.

Сам Селрих, ввиду обилия свалившихся на него дел и неприятностей, в последнее время обедал и ужинал у себя, не отрываясь от отчетов агентов в столице и помощников в графстве, так что слова управляющего стали для него сюрпризом.

— Но ведь вчера дождь целый день моросил?!

— Да, ваша светлость. Но чем человек моложе, тем менее чувствителен к капризам погоды, а леди Ивэлия юна, и ей нравится гулять в лесу.

Действительно, совсем старый стал, такую простую вещь не понять. И за какие прегрешения Небо сделало его опекуном девицы на выданье? С заговором он связался позднее, так что точно не за него.

— Хорошо. Как только она вернется с прогулки, попросите ее срезу зайти ко мне. А сейчас ступайте.

* * *

Встреча с Ивэлией прошла благополучно. Приободрив начинающую чародейку еще несколькими забавными историями из собственной практики, я отдал ей свитки, заговоренные монетки и условился о сроках отбытия в Рагхор. Мой срок наступал послезавтра. В следующий раз встретиться мы должны будем уже там, поэтому разговоры и обсуждения затянулись, но стражники на воротах привычно распахнули для меня калитку — медный четвертак тоже в своем роде заклинание.

Планы оказались откорректированы самым бесцеремонным образом. Следующее утро началось для меня с визита незнакомого парня. Я еще позавтракать не успел, как во входную дверь постучали.

Приглашенный в столовую добротно одетый молодой ремесленник смущенно помялся.

— Здравствуйте, ваше магичество. Я слышал, вы уезжаете завтра, а мне нужно… срочно… Вот, артефакт один починить. Вы мне поможете?

— Если это не займет много времени. Как вы слышали, я завтра уезжаю.

Парень с широкой улыбкой замотал головой:

— Нет-нет, что вы. Только, извините, мы не могли бы мое дело наедине обсудить? Оно, это, кон-фи-ден-ци-альное!

— Ну, если так! Прошу. Моя комната вас устроит?

— Конечно, ваше магичество. Спасибо.

Заинтригованная хозяйка проводила нас до лестницы и долго смотрела вслед.

Я притворил дверь в комнату и поинтересовался:

— Так что у вас?

— Вот. — Парень протянул мне запечатанную сургучом бумажную трубочку. — Записка.

Интересно.

— От кого? — Брать протянутую бумагу я не торопился.

Мастеровой поскреб макушку.

— Леди одна попросила. Пожилая такая, рыжеволосая. Сам-то я не местный, на ярмарку приехал, а она ко мне на рынке подошла и попросила. Целый серебряный заплатила. — После небольшой паузы парень счел должным меня предупредить: — Сердитая она была — жуть. Чуть взглядом насквозь не прожгла. Записку вот дала, а на словах велела передать, чтобы вы поторопились.

Хм.

Просьбу можно было бы и не повторять — помимо соответствующей фразы в письме, вся бумага была насквозь пропитана тревогой, гневом и растерянностью. Что же до остального текста — мне нравится лаконичность леди Ивэлии, но она могла хотя бы намеком пояснить, что стряслось и к чему мне следует готовиться.

— Спасибо. Вот, возьми. — Я протянул ему четвертак и доверительно попросил: — Не болтай об этом. Тут замешаны интересы короны, так что сам понимаешь…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 96
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Досадный случай - Алла Матвеева.
Комментарии