Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Жизнь по обмену - Ким Леопольд

Жизнь по обмену - Ким Леопольд

Читать онлайн Жизнь по обмену - Ким Леопольд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:
известно.

– Ты знал, что ситуация накалится, да?

– Догадывался. – Он протягивает мне руку. – Итак, что скажешь? Сядешь на моего коня и позволишь мне увезти тебя в безопасное место?

Я смеюсь, но соглашаюсь, и он тянет меня за собой по территории Лос-Анджелесского конференц-центра. То и дело кто-то зовет нас по имени, однако мы просто идем дальше, пока Паскаль звонит своему брату. Обходим несколько человек в костюмах для косплея, проталкиваемся сквозь очередь перед гардеробом и выбегаем на парковку перед конференц-центром.

– Вон он! – кричит Паскаль и указывает на синюю «тойоту», которая едет по улице в поисках нас.

Паскаль машет рукой, и секунду спустя автомобиль останавливается рядом с нами. Я открываю дверь и залезаю на заднее сиденье, Паскаль садится со мной. Мика сидит за рулем и нетерпеливо ждет, пока мы пристегнемся. Потом жмет на педаль газа.

– Да, чувак, прямо как в GTA[26], – с радостным видом заявляет он и еще увеличивает скорость.

– Разве ты не пожарный? – Я сжимаю его плечо. – Тогда лучше будь осторожен, чтобы полицейские не остановили тебя за превышение скорости, ладно?

Убрав ногу с педали газа, Мика ухмыляется, глядя на меня в зеркало заднего вида.

– Паскаль, старик, ты знал, что твоя девушка такая обломщица? – дразнит он меня.

Паскаль кладет ладонь мне на колено и смотрит на меня с веселыми искорками в глазах.

– Еще нет.

– Да уж, вот что бывает, если искать себе девушек в интернете, – сквозь смех отвечаю я и переплетаю наши пальцы. – Когда понимаешь, что тебе досталось на самом деле, уже слишком поздно.

Паскаль подносит наши сцепленные руки к губам и оставляет поцелуй на тыльной стороне моей ладони.

– Ну тогда мне, должно быть, очень повезло.

38

Паскаль

Лос-Анджелес, Калифорния

Едва мы переступаем порог квартиры, я понимаю, что не выдержу больше ни секунды. Одним быстрым движением разворачиваю Холли к себе, прислоняю ее спиной к двери и прижимаюсь к ней. Ахнув от удивления, она смотрит на меня широко распахнутыми глазами.

– Пожалуйста, скажи, что между нами снова все в порядке, – шепчу я.

Она прикусывает нижнюю губу:

– Если ты сможешь простить меня за то, что я так набросилась на тебя из-за Лесли.

Я с облегчением закрываю глаза и придвигаюсь еще ближе, чтобы наконец-то, наконец-то, наконец-то ее поцеловать. Холли не колеблется и раскрывает губы. Ее руки скользят по моей спине, неудержимо, почти отчаянно ищут то, чего так не хватало последние несколько недель. Может, мы и говорим на разных языках любви, но я инстинктивно чувствую, что и она скучала по близости между нами.

Проходит совсем немного времени, прежде чем мы, тесно обнявшись и спотыкаясь, пересекаем гостиную на пути в спальню, откуда нам навстречу выходит громко мяукающий Орландо.

– Прости, спортсмен, тебе придется подождать снаружи, – говорит Холли между двумя поцелуями и закрывает дверь, чтобы кот не вошел в комнату. Она расстегивает свою полосатую блузку, я стягиваю с себя футболку, а потом мы вместе падаем на кровать.

– Мне так тебя не хватало, – тихо произносит Холли мне на ухо. – Но пообещай, что мы больше никогда не будем устраивать эксперимент с обменом.

– Можешь на меня положиться. – Мы скрепляем договоренность еще одним поцелуем и остаток дня проводим в постели, чтобы наверстать то, по чему до боли скучали последние недели.

* * *

Когда вечером мы стоим на кухне и готовим, у Холли звонит телефон: Мэйвис. Выкладывая слои веганской лазаньи, я внимательно прислушиваюсь, чтобы по ответам Холли что-нибудь понять в их разговоре. Наши смартфоны целый день пролежали без внимания на тумбочке, но я догадываюсь, что новость об обмане Лесли уже раскрутилась в социальных сетях. Все-таки довольно много людей стали свидетелями произошедшего на конвенции.

Посыпаю лазанью заменителем сыра, который открыл для себя за последние несколько недель, и ставлю ее в духовку. Потом начинаю мыть посуду, пусть мне и не терпится узнать, что нового сообщила Мэйвис. Но так как Холли ушла разговаривать по телефону в гостиную, видимо, придется подождать еще пару минут.

Когда она возвращается, на лице у нее расцветает счастливая улыбка.

– Ты выглядишь довольной, – с удивлением отмечаю я. – Мэйвис принесла хорошие новости?

– Лучшие. – Улыбка Холли превращается в ухмылку. – Издательство Лесли предложило мне заключить мировое соглашение, чтобы я не подавала в суд. Кроме того, Мэйвис потребовала, чтобы книгу сняли с продажи. Переговоры, конечно, еще не закончены, но, кажется, все хорошо. В соцсетях появилось видео нашей ссоры, и агентство Лесли не успело достаточно быстро отреагировать. Ролик распространяется с невероятной скоростью.

– Ай! – Я морщусь, так как одна мысль о том, что миллионы людей увидели бы мою ошибку, просто ужасна. Хотя поступок Лесли был неправильным… то, что эта запись стала вирусной, жестоко.

– Да, мне ее почти жалко. – Холли пожимает плечами и прислоняется спиной к холодильнику. – Но она сама виновата. Если бы она просто промолчала, то я бы, возможно, не вышла из себя, а высказала бы ей все уже после съемок.

– В любом случае я рад, что она не вышла сухой из воды.

Повесив полотенце для посуды на ручку духовки, я подхожу к Холли, чтобы обнять ее. Она кладет голову мне на изгиб шеи.

– Я тоже, – вздыхает она. – Но в конечном счете мне практически наплевать, будет ли она наказана за это или мне выплатят деньги, чтобы я не поднимала еще больше шума. На самом деле я всего лишь хотела получить от нее извинения. Извинения и осознание того, что она совершила ошибку.

Я целую ее в лоб. В этом вся Холли: никакой заносчивости, всегда старается вести себя честно. И за это я ее люблю.

– Ни на секунду не сомневаюсь, но знаешь что? Думаю, в этом мире просто есть люди, которые этого не понимают. Которые никогда не извиняются и никогда не признают своих ошибок. Лучше просто забыть об этом как можно скорее.

– Да, – бормочет она и поднимает взгляд, чтобы посмотреть на меня. – Спасибо.

Я в растерянности хмурюсь:

– За что?

– За поддержку и мудрые мысли. – Она тихо смеется. – За последние несколько недель я многому у тебя научилась… А еще, как бы я ни скучала по тебе, время, которое я провела в фургоне в одиночестве, тоже очень мне помогло.

Я убираю прядь волос с ее лица и глажу ее по щеке:

– Веришь или нет, я тоже многому у тебя научился. В этом вся прелесть встречи двух таких разных людей.

Холли нежно целует меня в губы.

– И

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Жизнь по обмену - Ким Леопольд.
Комментарии