Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Жизнь по обмену - Ким Леопольд

Жизнь по обмену - Ким Леопольд

Читать онлайн Жизнь по обмену - Ким Леопольд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:
в восторге.

– Можем поставить фургон рядом с мини-домом. Если его немного переоборудовать, он может стать гостевой комнатой, – предлагаю я и представляю себе, как мог бы выглядеть наш будущий дом.

Наверное, это безумие – сразу говорить о строительстве. Все-таки мы еще даже не знаем, выдержим ли больше недели под одной крышей. Но мне кажется, это именно то, что определяет наше поколение. Мы живем здесь и сейчас, интуитивно принимая решения, вместо того чтобы видеть будущее в черном цвете. У вселенной все равно свои планы. Может, мы расстанемся через пару недель, а может, поженимся и проведем остаток жизни вместе. Кто знает?

Если я что и осознал по-настоящему за прошедшие несколько недель, так это то, что жизнь слишком коротка, чтобы беспокоиться из-за будущего или постоянно цепляться за прошлое. Мы думаем, что у нас впереди восемьдесят или даже девяносто лет, но иногда жизнь обрывается гораздо раньше. Иногда нам не удается осуществить свои мечты, так как мы постоянно ждем подходящего момента. А в итоге однажды оглядываемся назад и жалеем, что раньше не последовали за своим сердцем. Потому что наше время неизбежно уносится прочь, и оно – единственное в этом мире, что невозможно вернуть.

Вот почему нужно использовать его, пока есть такая возможность.

Благодарности

Я написала уже много книг – и соответственно много благодарностей, – но каждый раз сталкиваюсь с проблемой придумать в них нечто особенное. Это примерно как с написанием самих историй. Ты отчаянно пытаешься создать нечто такое, чего еще никогда не было, и в результате так перенапрягаешься, что благодарности сдаешь только через несколько месяцев после книги (прости, Изабель!).

Моей первой мыслью было: «Почему бы мне просто не сделать это в минималистичном стиле, как Паскаль, и не сказать: “Спасибо и до новых встреч!”», но потом я подумала, что это слишком коротко и сжато, учитывая всю проделанную работу и смыслы, которые вложены в эту историю. Потому что с Паскаля и Холли началось то, к чему я шла последние шесть лет: сотрудничество с крупным издательством.

Начиная со средней школы это было моей голубой мечтой. Весьма вероятно, где-то в моей старой детской все еще хранится древний справочник для писателей, где я отмечала галочками адреса издательств, которым хотела отправить свою рукопись.

Никогда бы не подумала, что пройдет столько лет, прежде чем я действительно отважусь это сделать. Но, с другой стороны, того, что на пути меня будет поджидать столько неприятных моментов, я тоже не ожидала. Возможно, это и стало причиной, по которой я так долго тянула. Мне кажется, я слишком боялась, что с большим издательством будет то же самое. (Внимание, спойлер: это не так!)

Холли и Паскаль появились лишь после того, как я поговорила со своей подругой Татьяной о том, что хочу наконец рискнуть и сделать этот шаг. Она сказала мне: «Постарайся соответствовать духу времени». И это стало одним из лучших советов, которые она только могла мне дать, поскольку так мне в принципе пришла идея включить в эту книгу минимализм, подкасты и YouTube. Так что спасибо, Татьяна, за то, что всегда готова поддержать меня словом и делом.

Еще я бы хотела поблагодарить своего агента Гезу Вайс за ее доверие, за предложения по изменениям, телефонные разговоры и интересные электронные письма. Как же я рада, что ты сопровождаешь меня на этом пути и что мы сумели найти такой прекрасный дом для моей серии книг! Потому что лучшего варианта, чем издательство Piper, просто невозможно себе представить. Это сотрудничество – моя сбывшаяся мечта, ведь все просто идеально. Изабель, я действительно обожаю работать с тобой над текстами и маркетингом. Спасибо, что поверила в меня.

Еще я хочу выразить благодарность всей команде издательства Piper за то, что она вложила столько усилий и энтузиазма в публикацию этого цикла… особенно графическим дизайнерам, которые во время разработки обложек наверняка мечтали свернуть мне шею.

Огромное спасибо моим коллегам Лауре и Сине, которые когда-то помогли мне отправить заявление в агентство. Кроме того, я признательна Коринне, Ким, Анике и Фрэнсис за поддержку и писательские марафоны, которые помогли мне уложиться в дедлайн. Спасибо и Кире за то, что обсуждала со мной агентства и придавала храбрости, и Катинке за новообретенную дружбу и взаимодействие.

И особенно я благодарна своей семье, которая всегда страдает из-за необходимости сдать книгу в срок. Дело в том, что у меня просто не получается стать более организованной, поэтому приходилось работать по праздникам, по выходным и по вечерам, чтобы закончить эту историю.

Йенс, ты мой личный супергерой. Я тебя люблю. И наконец, как всегда, спасибо тебе за то, что взял в руки эту книгу и дал шанс Холли и Паскалю. Надеюсь, ты уже любишь их так же сильно, как я… А еще надеюсь, что тебе будет безу-у-у-умно любопытно прочесть истории Аллегры и Мики. Хи-хи!

На этой ноте спасибо и до скорых встреч!

Примечания

1

«Крейгслист» (англ. Craigslist) – сайт электронных объявлений разнообразных категорий. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

DIY – аббревиатура от «Do It Yourself» («сделай сам»): формат, в котором человек самостоятельно создает или совершенствует что-то своими руками, создавая уникальные вещи.

3

4 июля в США отмечается День независимости.

4

Рах – мир, покой (лат.). Pax, pacis – форма слова в именительном и родительном падежах.

5

Vanlife – «жизнь в фургоне, жизнь на колесах»; образ жизни, когда человек живет в фургоне и путешествует.

6

Club-Mate – безалкогольный газированный напиток на основе экстракта падуба парагвайского.

7

Emerald Вау – Изумрудная бухта (англ.).

8

Paris – Париж (англ.).

9

North West – северо-запад (англ.).

10

Social Media Week – конвенция, объединяющая всемирных лидеров индустрии маркетинга в социальных сетях.

11

Комплекс белого спасителя – распространенная в эпоху империализма идея о превосходстве «белых людей» над «дикарями» и миссии «спасти» их, управляя, просвещая и контролируя, что оправдывало колониальную политику западных стран. В настоящее время признана расистской. Считается, что наиболее ярко данные принципы выражены в стихотворении Р. Киплинга «Бремя белого человека».

12

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Жизнь по обмену - Ким Леопольд.
Комментарии