Атомка - Франк Тилье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никола ушел, Люси взяла руку Шарко и сжала ее в своих:
— Ты думал, я имею какое-то отношение к смерти Глории?
Комиссар покачал головой:
— Ни минуты не думал!
— Но почему так случилось? Почему ее убили?
Полицейский осмотрелся и, склонившись над столиком, прошептал:
— Все из-за меня. Вернулся этот психопат, замешанный в деле Юро. Мне ничего не померещилось, Люси, он не просто вернулся, но и действует. Все началось в четверг, пятнадцатого. Мне тогда надо было сдать кровь на анализ для… — Шарко несколько секунд поколебался, — для того, чтобы разобраться, все ли со мной в порядке. — Люси хотела что-то спросить, но Франк не дал ей этой возможности. — На медбрата, который брал у меня кровь, напали, пробирки украли, и этой кровью из пробирок была сделана надпись на стене в зале торжеств города, где родилась Сюзанна, в зале торжеств Плёбьяна.
И он рассказал Люси все с самого начала — о вступившем с ним в адскую игру монстре, порожденном извращенной фантазией Красного Ангела. О найденной в хибаре, где когда-то держали Сюзанну, сперме. О следах, которые привели к Глории, о ее отравлении, о монетке в пять сантимов, обнаруженной при вскрытии в ее желудке. О своем одиноком расследовании — до тех пор, пока не были подключены люди Баскеза. О зловещем пазле, в котором постепенно прибавлялись фрагменты. Он волновался, рассказывая все это, сжимал руки Люси в своих, старался не останавливаться на мелких деталях, но не упустить при этом ничего важного.
Люси была ошарашена услышанным.
— Не понимаю, как тебе удалось выстоять, как ты смог выдержать все эти душевные муки, — прошептала она. — Ты должен был сразу все мне рассказать, я могла бы тебе помочь, я могла бы…
— У тебя хватало своих проблем. Я и сейчас еще вижу, как ты стоишь босая на снегу у замерзшего пруда. Я не хотел, чтобы стало еще хуже.
— Поэтому ты все время старался держать меня подальше от Парижа: то в Шамбери увез, то в Нью-Мексико отправил… Ты хотел меня уберечь, защитить… — Люси покачала головой. — И подумать только, что я ничего не видела, ничего, господи…
Она откинулась на стуле — в полном душевном раздрызге. Она не могла ни злиться на Франка, ни осуждать его. Ей хотелось прижаться к нему и сказать, как она его любит. Но не здесь же! Не среди всех этих незнакомых людей…
Внезапно ее взгляд омрачился.
— Как нам взять его, Франк?
«Нам»… Шарко оглянулся, чтобы убедиться: Белланже пока не возвращается к ним, — и тихо ответил:
— Я иду на шаг впереди расследования Баскеза, но нельзя, чтобы об этом узнал Белланже или кто еще из наших.
Люси затаила дыхание. Значит, ее друг и напарник снова нарушил правила, снова действует в одиночку, как не раз в прошлые годы. До чего они похожи! Бешеные псы, не поддающиеся никакой дрессировке!
— Я никому не скажу.
— Вот и хорошо. Убийца был почти что у меня в руках, не хватило нескольких минут. Последний след вывел меня к торговому судну на корабельном кладбище. Там, в трюме, я обнаружил не меньше сотни своих недавних фотографий, сделанных наскоро — щелкали тайком, наспех. И другие, давние, тоже нашел, таких было совсем немного, но были же. Например, я в армии или с коллегами по уголовке…
— Погоди! Эта фотография с коллегами — она была сделана во дворе дома на Орфевр, да? В восьмидесятых?
Шарко кивнул. Люси закрыла лицо руками, едва не опрокинув чашку с кофе. Отдышалась и стала рассказывать:
— Месяца два назад я нашла у себя на ветровом стекле рекламную листовку. Профессиональный монтажер предлагал сделать из имеющихся у клиента фотографий, документов и видеороликов фильмы или памятные альбомы по низким ценам. Я вспомнила, сколько у тебя в ящиках снимков, сколько старых альбомов, ну и придумала тебе рождественский подарок. Мы встретились с этим человеком, он убедил меня, что лучше его фильм или слайд-фильм о твоей жизни никто не сделает, надо только, чтобы я дала ему все необходимое… Твои восьмимиллиметровые кассеты, твои фотографии, альбомы… А еще он предложил записать на диктофон, на видео или хотя бы в блокнот, что рассказывают о тебе твои старые знакомые. Эта фотография восьмидесятых годов — во дворе дома тридцать шесть — была в числе снимков, которые я передала ему из рук в руки. У него есть все, Франк. Все о тебе и твоем прошлом!
Комиссар почувствовал, как кровь застучала в висках:
— Ты знаешь его имя и его адрес?
— Имя — конечно: Реми Ферне. Адреса не знаю, но мы всегда встречались в одном и том же кафе в Двадцатом округе, — думаю, он где-то там поблизости и живет.
Шарко положил на стол купюру и встал, он был уже на грани срыва. Двадцатый округ вполне мог уложиться в самые разные его гипотезы насчет места жительства убийцы…
— Ладно, пошли. Только не говори ничего Белланже!
Люси тоже поднялась, нахмурила брови:
— Что ты собираешься делать? Опять в одиночку?
Комиссар не ответил. Люси схватила его за рукав и потащила за собой:
— Хочешь убить его, да? А потом что? Ты хоть на секунду задумался о последствиях того, что делаешь? Что со мной-то будет без тебя?
Шарко отвернулся. Все тело у него мучительно ныло. Голоса, отдаленное урчание двигателей, объявления… — все сливалось в неясный гул.
— Посмотри на меня, Франк. И скажи, что готов ради мести наплевать на все!
Шарко, сжав кулаки, смотрел в пол. Но вот наконец он поднял голову и посмотрел Люси в глаза:
— Я уже убивал таких, как он, Люси. И убил их куда больше, чем ты можешь себе представить. Ты и об этом узнала, копаясь в моем прошлом, да?
55
— Мы знаем, о ком речь…
Шарко и Люси только что вошли в кабинет Баскеза. Капитан полиции оторвался от бумаг, поднял глаза и долго смотрел на них обоих, прежде чем обратиться к Люси:
— Тебе не кажется, что нужно кое-что объяснить, а не просто явиться сюда как ни в чем не бывало? Расскажи-ка, откуда в квартире Глории Новик взялись твои отпечатки.
— Я уже рассказала.
— Да, но не мне.
Шарко, хмурясь, стоял в сторонке. Комиссар все еще жалел о том, что позволил Люси уговорить себя, но в конце концов, подумал он вдруг, это, наверное, лучшее решение из возможных.
— Если вкратце, то я расспрашивала всех старых знакомых Франка, каких удалось отыскать, о его прошлом — хотела сделать ему сюрприз к Рождеству. Глория была в числе этих знакомых. Потом я улетела в Альбукерке, а когда вернулась, на меня обрушили эту кошмарную историю, которую скрывали больше недели.
— Может, тебя утешит, что от нас тоже скрывали…
Она с упреком взглянула на Шарко и только потом отреагировала:
— Вот только у меня не проходит ощущение, что осталась в дураках… Ладно… Короче… Все-таки, наверное, именно я навела убийцу на Глорию Новик, разумеется ничего такого не думая. Я, потому что убийца — это, скорее всего, тот человек, с которым я договорилась два месяца назад о сюрпризе для Франка — некой смеси из фильма и репортажа. Из-за меня этот тип узнал всю жизнь Франка — по фотографиям и из наших разговоров. Его зовут Реми Ферне.
Баскез тут же схватил мобильник и приказал найти адрес Ферне. Шарко молча стоял в своем углу, и у него было только одно желание — пойти и всадить этому гаду пулю между глаз.
Капитан вышел и вернулся с двумя полицейскими:
— Посмотрим. Но то, что ты говоришь, не очень вяжется с выводами Франка. Он считает, что Глорию Новик прикончил убийца Фредерика Юро. А Юро был убит полтора года назад. Если не ошибаюсь, ты тогда еще не была знакома с Ферне?
— Ферне знает, где живет Франк, он, должно быть, следил за нами, рылся в мусорных урнах, возможно, и в квартиру заходил, судя по тому, что Франк мне рассказывал. Скорее всего, Ферне делал не одну попытку приблизиться ко мне, только я этого не понимала. Рекламная листовка на стекле моей машины открыла ему широкую дорогу. И если бы этот вариант провалился, он наверняка попробовал бы что-нибудь еще.
Баскез несколько секунд подумал, потом снова взялся за телефон.
— Получили? Есть? — спросил он, что-то записал, повесил трубку и встал. — Свяжусь-ка я с заместителем генерального прокурора. Как только они дадут нам зеленый свет — начнем действовать.
56
Бельвиль.
Его старинные здания в постоянном ремонте, его площади, его население, которое сейчас, в последнюю минуту, кажется, в полном составе кинулось за подарками…
Шарко, крепко сжимая руль, ехал за Баскезом, стараясь не отставать. Люси искоса, с тревогой, посматривала на него: за несколько дней Франк еще больше похудел, живет только на нервах.
Что же они за пара такая! Докуда еще им погружаться в эти жуткие расследования? Люси подумала, что только ребенок и мог бы помочь им восстановить равновесие. Как только все это кончится, она возьмет паузу. Надо прийти в себя. Ох как надо.
Шарко помешал ей рассуждать дальше.
— Не стоило тебе делать такого, — сказал он. — Не стоило рыться в моем прошлом.
— Я ведь не только о тебе что-то узнала, но и о себе тоже! Мне казалось, знакомство с твоим прошлым — хороший повод разобраться и в своем собственном. И потом… я благодаря этому чувствовала себя немножко лучше.