Дьявол - Альфред Нойман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
72
Промотор («продвигатель» — лат.) — главный обвинитель в средневековом судебном процессе.
73
Рене Анжуйский (1408–1480) — король Неаполя и Сицилии, граф Прованса. Свои итальянские владения передал сыну, Иоанну Калабрийскому, а сам жил в Провансе, занимаясь поэзией, искусством и турнирами. В 1476 г. завещал Прованс Людовику XI.
74
Орден тамплиеров — духовно-рыцарский орден, основанный в XII в. Упоминание Нойманом магистра этого ордена в качестве действующего лица XV в. — такой же анахронизм, как и «фронда» (см. примеч. 35), поскольку орден был уничтожен в начале XIV в., а его магистра сожгли на костре.
75
«Вульгата» — латинский перевод Библии.
76
Ларрон — мошенник, разбойник (фр.).
77
Ричард III, король Англии (1483–1485). До вступления на престол — герцог Глостер, кровавый интриган, последний представитель династии Йорков. С его смертью закончилась война «Алой и Белой розы» (1455–1485).
78
Исайя — библейский пророк, сын Амоса, жил в Иерусалиме и в течение 60 лет занимался предсказаниями. Ему посвящена особая книга Ветхого Завета.
79
Апокрифы — вероучительные книги христиан, не включенные в каноническую Библию.
80
Нунций — вестник, посол, представитель папской курии в католических государствах Засадной Европы.
81
Папа Клеменс — явная ошибка Ноймана; в указанное им время папы с подобным именем не было. Наиболее близкий по времени папа Климент VIII (антипапа) занимал римский престол с 1424 по 1439.
82
Коронационный елей — священное миро, хранящееся в особой ампуле в Реймском соборе и предназначенное для помазания короля на царство.
83
Галликанская (французская) церковь (см. примеч. 34).
84
«Не дотрагивайся до меня» (лат.).
85
Консьержери — название, данное в средние века тюрьме королевского дворца (ныне Дворец правосудия), поскольку здесь в ХШ в. проживал привратник (консьерж) при входе во дворец.