Косые тени далекой земли - Го Осака
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Пилетской пещере карта вымокла, чернила расплылись, и читать ее стало трудно. Но разглядеть отдельные линии все же было можно.
Рюмон расправил карту и положил перед Кадзама.
– Вот это изогнутое русло – Тахо. А крестик указывает на тайник с золотом. Смотри, тут рядом мост, видишь?
Кадзама, нагнувшись, всмотрелся в линии:
– Это мост Алькантара.
– Лабиринт здесь выписан со многими изгибами, но сам тайник находится вроде бы совсем недалеко от берега, да?
– Точно, за мостом Алькантара, чуть ниже по реке. Если исходить из содержания песни Хоакина, они, наверное, плыли на лодке от Мадрида вниз по Мансанарес, потом через реку Харама вошли в Тахо. Или же начали с севера Аранхуэса, потом прямиком вошли в главное русло Тахо и спустились вниз до Толедо: одно из двух. И в каком-то месте под водой проникли в пещеру.
– Ты можешь разобраться, где это место, указанное крестом?
– Мне кажется, это восточный берег реки. И поскольку подземный ход, куда Хоакин в конце концов случайно вышел, был как раз под Алькасаром, место тоже сходится.
Синтаку Харуки, который, нагнувшись, разглядывал карту с противоположной стороны стола, возбужденно заявил, размахивая столовым ножом:
– Ну и ну! Да это же просто потрясающе! Нужно найти спонсора и организовать группу искателей золотых слитков: вот будет сенсация! Я сразу пошлю факс в главную контору, чтобы они начали переговоры с испанским правительством.
Все затихли. Тикако осуждающе взглянула на Синтаку.
Тот покраснел.
– Да нет же, вы что? Шутка это, шутка. Во мне, понимаете, сразу заговорил деловой человек!
Риэ обратилась к Кадзама:
– Симпэй-сан, когда ты сегодня сказал об этом майору Клементе, он ведь тебе не очень-то поверил, правда?
Кадзама пожал плечами:
– Я его не виню. По правде говоря, я и сам-то не очень себе верю.
Рюмон сложил бумажку и протянул ее Риэ.
– Я думаю, это заставит его призадуматься. Передайте ему, пожалуйста, от меня.
– Неужели вы ему карту задаром отдаете? – снова вмешался Синтаку. – Такой случай упускаете…
Риэ быстро спрятала карту в сумочку:
– Да перестаньте: если золото не найдется – все останутся при своих, ну а если найдется, то ведь оно все равно принадлежит Испании.
– Ох ты боже мой… Миллион уплывает, – проговорил Синтаку, с тоской глядя на сумочку Риэ.
Поужинав, они взяли такси и переправились на противоположную сторону Тахо.
Они поднялись на возвышенность на юге и полюбовались ночным видом Толедо с террасы находящегося в ведении государства отеля «Конде де Оргас».
Вид был великолепный. На освещенном прожекторами Алькасаре, контуры которого отчетливо рисовались в темноте, не осталось никаких следов гражданской войны.
Отойдя на несколько шагов от своих спутников, Рюмон взглянул на реку Тахо, катившую воды во тьме внизу.
Быть может, в пещере где-то на том берегу лежат спрятанные Хоакином и Гильермо золотые слитки. Эта мысль вызвала у него странное волнение…
Но даже слитки теряли свой блеск, стоило ему подумать о Тикако.
Он чувствовал, что, если она уедет завтра в Японию, то больше никогда к нему не вернется.
Они приехали обратно в Мадрид уже в начале второго ночи.
Выйдя из машины перед гостиницей, Тикако пожелала Риэ и Кадзама спокойной ночи, но о завтрашнем отъезде не сказала ни слова.
Как только такси отъехало, Тикако точно так же, не дав Рюмону и рта раскрыть, проговорила «спокойной ночи» и исчезла в вестибюле «Мемфиса».
То, что напоследок она все-таки сказала «спокойной ночи», а не «до свиданья», оставляло слабую надежду.
Может быть, она все-таки решила не возвращаться? Может быть, его чувство все же нашло отклик в ее сердце? Значит, не зря он поцеловал Тикако в тот раз, улучив момент, когда Синтаку не мог их увидеть…
Вернувшись в свой номер в гостинице «Вашингтон», Рюмон промочил горло баночным пивом и достал записную книжку.
Он отыскал в ней домашний номер Фукаи Норио, корреспондента информационного агентства Това Цусин в Лондоне.
Они с Фукаи проработали в фирме одинаковое количество лет – Фукаи поступил в агентство в том же году, что и Рюмон, и, поскольку во время командировки Рюмона в Испанию испанские новости пришлось взять на себя лондонскому отделению, Рюмон заранее послал Фукаи факс и известил о своей поездке.
Фукаи жил в Лондоне один, оставив семью в Японии. Его сонный голос раздался в трубке лишь после многочисленных гудков.
Рюмон извинился за поздний звонок и сразу перешел к делу:
– Слушай, у меня к тебе просьба. Я сейчас в Мадриде. Мне нужно, чтобы ты посмотрел в телефонном справочнике предприятий и учреждений, нет ли в Лондоне букиниста по фамилии Грин. Можешь?
– Да ты совсем осатанел, – сердито ответил тот. – Разбудил человека посреди ночи, и зачем – букинистов искать? Если бы речь шла о Тэтчер – ну еще куда ни шло…
– Сейчас нет времени объяснять. Посмотри, прошу тебя.
Фукаи вздохнул:
– Ну ладно уж. Грин, это который с «е» в конце или без?
– Не знаю. Не думаю, что их окажется очень уж много, так что поищи и так, и так.
– А имя?
– Может быть, Леонора, хотя необязательно. Так или иначе, найди мне всех букинистов по фамилии Грин.
Фукай, поворчав, спросил у Рюмона номер его телефона.
Через пятнадцать минут раздался ответный звонок.
– Букинист по фамилии Грин в Лондоне всего один. Леонора же Грин не значится и в телефонном справочнике частных лиц.
Рюмон огорчился.
– Вот как… И как же зовут этого Грина?
– Грин с «е» в конце, и название лавки «Дональд Грин энд Компани».
Рюмон чуть не раздавил в руке телефонную трубку.
– Постой! Ты сказал «Дональд Грин»?
– Сказал, сказал. Говорю же тебе – «Дональд Грин энд Компани».
Девяностопятилетний хозяин букинистической лавки «Клио» на улице Прадо считал, что Дональду Грину сейчас должно быть больше ста, но, быть может, он еще жив.
В это трудно поверить.
Рюмон взял трубку поудобнее.
– Этот Дональд Грин, по идее, отец Леоноры, и, если он все еще жив, ему должно быть не меньше ста лет. Я был уверен, что он давно умер.
На том конце провода послышался вздох.
– А вдруг это просто совпадение, и этот Грин не имеет никакого отношения к твоему? Судя по рекламе в справочнике, эта лавка специализируется на антикварных книгах и была основана в тысяча восемьсот сорок седьмом году. Это тебе не какой попало букинист.
У Рюмона вновь забрезжила надежда.
– Да что ты? Тогда, может быть, мы попали в самое яблочко.
Узнав у Фукай адрес и телефон лавки, Рюмон поблагодарил его за помощь и повесил трубку.
Он открыл новую банку пива.
Когда на дне оставалось уже совсем немного, Рюмон решился. Завтра он полетит в Лондон и разузнает все сам.
Хотя нет, лучше сначала позвонить. Съездить туда и обратно без толку было бы глупо. Если позвонить завтра часов в десять, магазин наверняка уже будет открыт.
Он взглянул на наручные часы. Без пятнадцати два ночи. В Англии на час раньше, то есть там сейчас двенадцать сорок пять.
Рюмон, сам не зная почему, взял трубку. И набрал лондонский номер.
К его удивлению, к телефону подошли после первого же гудка.
– «Дональд Грин энд Компани», слушаю вас, – раздался в трубке энергичный мужской голос.
Рюмон едва не заговорил по-испански. Английский никак не шел с языка.
– Э-э… Простите меня, пожалуйста, за поздний звонок.
– Не стоит извинений. Наша фирма открыта до часа ночи. Позвольте узнать, по какому делу вы звоните?
Рюмон ответил, с трудом выстраивая предложения в голове.
– Я хотел бы задать вам один вопрос. Я – журналист из Японии, меня зовут Рюмон Дзиро. По некоторым причинам я разыскиваю букиниста по имени Дональд Грин. Позвольте спросить, управляющий вашей фирмы случайно не Дональд Грин?
– Именно он. Как и гласит название нашей фирмы.
– Если возможно побеспокоить его в столь позднее время, я бы очень хотел с ним кое о чем переговорить. Если это неудобно, я, разумеется, перезвоню завтра…
– Нет проблем. Вы с ним уже говорите.
– Простите? Что вы сказали?
– Я – Дональд Грин.
От неожиданности Рюмон потерял дар речи. Его собеседник и есть Дональд Грин? Это провал. Рюмон вежливо извинился:
– Простите, что потревожил вас так поздно. Я, видимо, позвонил не тому Грину.
– А как это, интересно, вы поняли, что я – не тот Грин, что вам нужен? – поинтересовался собеседник.
Рюмону пришлось объясниться:
– Если бы Грин, которого я ищу, был еще жив, ему сейчас было бы за сто. Судя по вашему голосу, вам еще нет и половины этого возраста. Конечно, если ваш отец – Дональд, а вы – Дональд Младший, ну, тогда дело другое.
Дональд Грин на том конце провода секунду помолчал, затем сказал:
– Моего отца зовут Билл Грин. Четыре года назад он ушел от дел и передал дела фирмы в мои руки. Скажите, что за человек тот Дональд Грин, которого вы ищете?