Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Трон на руинах - К. Ф. Брин

Трон на руинах - К. Ф. Брин

Читать онлайн Трон на руинах - К. Ф. Брин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 123
Перейти на страницу:
Я слышала, ты связалась с королем демонов. Я также слышала, что он очень красив. Он держит тебя в заложниках и заставляет расплачиваться своим телом?

Она ухмыльнулась.

У меня отвисла челюсть.

– Не ожидал от нее такого, – сказал Адриэль с усмешкой. – Вот уж никогда не знаешь наверняка, да? Я думал, что только замок наполнен сексуальными извращенцами, но, похоже, ими полно все королевство!

– Это не король демонов, – ответила я, поворачиваясь. – Хватит слушать Джедрека.

– Но…

Я прибавила скорость. Пусть Адриэль сам разбирается.

Добравшись до своего дома, я перепрыгнула через забор и пересекла задний двор, заметив, что за время моего отсутствия там ничего не изменилось. Ну… если не считать мертвые тела. Хэннон прибрался.

Я тихонько постучала в заднюю дверь, а затем повернула ручку. По ту сторону меня встретил хмурый Хэннон. Через мгновение его лицо прояснилось, и на губах расцвела широкая улыбка.

– Финли! – Брат заключил меня в крепкие объятия. – Ты в порядке! – Он отстранился и окинул взглядом на мою одежду. – Он хорошо с тобой обращается?

– Настолько хорошо, насколько способен такой угрюмый ублюдок, как он, ага. Слушай, мне нужны высушенные листья выращенного в тесноте эверласса. Меня назначили королевским целителем, чтобы помогать народу. Другие деревни, Хэннон… – Я покачала головой и присвистнула. – Там все плохо. Нам еще повезло. Другим людям катастрофически не хватает эликсира.

– Почему? – Хэннон прошел на кухню и потянулся к банке с изображением маленького черепа, стоявшей сверху шкафчика. – Я понимаю, что не все могут его сделать, но должен же быть кто-то, умеющий создавать эликсир, раз уж Найфейн поставляет им эверласс.

– В том-то и дело. – Я взяла банку. – Людям даже не выдают рецепт! Его активно скрывают.

– Но… почему? Разве люди не больны?

– Больны! Честно говоря, я понятия не имею…

– Власть. – Адриэль вошел в распахнутую заднюю дверь. Его карман свисал, оторванный от пиджака, и штаны на бедре тоже были порваны. – Обладание эликсиром давало им власть над другими. Но Финли только что лишила их власти и взяла правление в свои руки.

Хэннон окинул Адриэля беглым взглядом, задержавшись на тапочках. Одного не хватало.

Адриэль заметил это и ткнул пальцем за спину, туда, откуда он пришел.

– Чертов забор, а? Почему нельзя было воспользоваться дверью? Я не так уж сильно привлекаю внимание. По крайней мере, здесь, где люди не стесняются вслух поинтересоваться, не расплачивается ли королевская целительница своим телом с королем демонов за проживание в его замке.

Хэннон приподнял бровь.

– Ерунда. Не обращай на него внимания. – Я пренебрежительно махнула рукой. – Как там Фил? Я обещала приготовить для него эликсир, а потом свалила.

– Ну, вообще-то, тебя якобы съели, но так тоже можно сказать, – ответил Хэннон. – Мы позаботились об этом. Сейбл собирает листья с поля в Запретном Лесу, а Дэш делает эликсир. Само собой, наша сестра не ходит туда ночью, а Дэш не так хорош в приготовлении лекарств, как ты, но у нас вроде бы получается. Найфейн продолжает ухаживать за этим полем, так что у нас предостаточно запасов для деревни. Однако кое-кому в деревне стало хуже.

– А как отец? – Я мельком заглянула в спальню, трусливо не сделав этого раньше.

Хэннон расплылся в улыбке, и что-то расслабилось у меня в животе.

– Отец пошел на поправку, Финли. Он полностью выздоравливает! Его еще мучает слабость из-за долгого лежания в постели, и легкие все еще восстановились не до конца, но сейчас он на рынке, продает шкуру, которую сам обработал. Найфейн приносил нам очень много мяса.

– Как хорошо! – выдохнула я. – Слава богине! Значит, все получилось. Выращенный в тесноте эверласс действительно излечивает.

– Постойте… – Адриэль подошел ближе и наклонился. – Что я слышу? У тебя есть настоящее лекарство?

– Похоже на то, но оно опасно. Я бы никому другому пока не доверила его изготовление и распространение.

– Но… ведь это лекарство. – Адриэль продолжал таращиться на меня. – А Найфейн знает?

– Не все до конца. – Я посмотрела на верхнюю часть шкафа. – Сколько у тебя сушеного эверласса, Хэннон? Обычного. Я возьму все, что смогу унести. Ты можешь с легкостью насушить еще, так как знаешь, как с ним обращаться.

Хэннон вытащил коробку, достал несколько листьев и протянул мне остальное.

– Так как папе это больше не нужно, оставлю немного на самый крайний случай.

– Что ж, клянусь волосами на яйцах, ваша семья невероятно щедра, – заявил Адриэль. – Такие люди вообще бывают? До проклятия такого никогда не было. Во всяком случае, насколько мне известно.

– Напомни, кто он? – спросил Хэннон.

– Бездарный дворецкий. Долгая история. Спасибо, Хэннон. А еще… – Я огляделась по сторонам. – Что ты сейчас делаешь? В одной деревне люди лежат при смерти, а ты знаешь, какая из меня сиделка…

Не говоря ни слова, брат направился в свою спальню.

– Обдумывание перед принятием решения, мне это нравится, – пробормотал Адриэль, глядя ему вслед.

– Он просто собирает свои вещи. Хэннон не тратит энергию на пустую болтовню, в отличие от одного моего знакомого

– Господина, что ли? Ты о нем говоришь? Знаю. Этот парень просто так не заткнется. Если рычание можно считать словами, ты ведь понимаешь, о чем я говорю?

Я усмехнулась, и тут вернулся Хэннон в светлой, местами потертой куртке и стоптанных ботинках. Он так и не сбрил двухдневную щетину на лице.

– По крайней мере, он смешается с толпой, если что-то пойдет не так, – пробормотал Адриэль.

– Если речь о той деревне, то я не уверена, что это хорошо.

По дороге я рассказала Хэннону о том, что сообщила мне Кристал.

– В последнее время она часто посещает паб. К нам забрели новые демоны, поняли, что место незанято, и решили остаться. Думаю, они пришли из какой-то другой деревни. Не знаю, какой именно. Они не привыкли к тому, что их магия не действует на такое количество людей.

– Настойка? – догадался Адриэль. Я кивнула.

– Они довольно сильно давили на людей своей… магией, – продолжил Хэннон, когда мы подошли к забору на заднем дворе. – Некоторые местные жители стали немного странными.

– Ты еще не видел странных людей, Хэннон. – Я жестом подозвала Адриэля. – Давай же. Топай, топай!

Он драматично вздохнул, подпрыгнул и ухватился за край забора. С трудом подтянулся, подергал ногами и потерял вторую тапочку.

– Ай! – закричал он. – Кажется, у меня заноза!

Мой брат пихнул Адриэля рукой в зад. Я помогла затолкать его наверх. Хэннон швырнул тапочку ему вслед.

Очередной вопль Адриэля завершился хрюканьем.

– Что за гребаная семейка!

Рассмеявшись, я отдала банку с эверлассом брату и перелезла через забор. Хэннон вручил мне листья обратно и забрался следом. Никто

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 123
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Трон на руинах - К. Ф. Брин.
Комментарии