Звездные всадники - Тимоти Зан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Фе-роо?
— А-а, Пла-зии. Я так понимаю, Вис-каа отдыхает?
— Да, — ответил темпи. — Он слишком много отдыхает.
— Все вы слишком много отдыхаете, — буркнул Демарко.
Феррол бросил на него сердитый взгляд.
— Понимаю, Пла-зии, и мне очень жаль, — сказал он темпи. — В последние три дня Эпилогу пришлось несладко, но и вам тоже. Однако это окупило себя. Мы нашли сообщество космических созданий, во многом похожих на те, которые мы ищем.
— Знаю, — ответил Пла-зии. — Эпилоннинни уже заметил их.
Со стороны Демарко послышался отрывистый смешок, но на этот раз Феррол даже не потрудился бросить в его направлении осуждающий взгляд.
— Рад слышать это, — сказал он. — Что еще Эпилог тебе поведал?
— Не понимаю вопроса.
— Я хочу знать, какое впечатление это место производит на Эпилога, — развил свою мысль Феррол. — К примеру, не испытывает ли он тревоги или физических страданий из-за радиации черной дыры? Или, может, его беспокоит, что даже на таком расстоянии гравитационные поля слегка искажены? — Он бросил взгляд на яркие кружки на дисплее. — Или, что еще важнее, не чувствует ли он угрозы со стороны обитающих тут созданий?
— Эпилоннинни не чувствует угрозы, — быстро ответил Пла-зии.
— Хорошо. Если вдруг что-нибудь изменится, сообщи мне сразу же, ладно?
— Твои желания совпадают с нашими.
— Да, конечно… Я сказал просто на всякий случай. — Феррол обвел взглядом мостик. — Колхейз, начиная с этого момента твоя единственная работа заключается в том, чтобы следить за аномальными движениями в направлении Эпилога или поперек его пути, — приказал он одному из членов экипажа. — Рэндал?
— Масса черной дыры примерно в сто раз больше массы солнца, — сообщил тот. — Очень быстро вращается. Сейчас мы на расстоянии около трех миллионов километров от нее.
Феррол попытался припомнить все, что знал о черных дырах.
— Есть какой-нибудь релятивистский эффект? — спросил он. — Структурное смещение или другие орбитальные аномалии?
— Нет, на таком расстоянии нет, — ответил Рэндал. — Конечно, если мы хотим получше разглядеть этих твоих зверушек, придется подойти поближе.
— Правильно. И что бы мы ни увидели, не забывай о деле. Особенно следи за уровнем радиации и гравитационными градиентами. А если увидишь что угодно, вызывающее у тебя беспокойство, немедленно сообщи мне. Ясно?
— Да, сэр.
Ну, вроде бы все готово. Феррол сделал глубокий вдох и перевел взгляд на экран. Там уже полыхали около двадцати кружков; самый ближний обозначал место на расстоянии двадцати тысяч километров в направлении черной дыры.
— Давай, Пла-зии, — сказал Феррол. — Подводи нас поближе… Очень медленно, очень осторожно.
Глава 26
Астероид был крупный, с отвесными склонами. За его неровными краями можно было хорошо укрыться от бледного призрачно-голубого света далекой черной дыры. Белое пятно прожектора «Скапа-Флоу» медленно скользило по нему, задерживаясь около каждого затененного участка, прежде чем двинуться дальше. Глядя на дисплей, Феррол покачал головой.
— Ну, я сдаюсь, — сказал он, не обращаясь ни к кому в частности. — Куда эта проклятая тварь подевалась?
— Влево, мне кажется, — ответил Демарко. — Вон за тем… смотри, вылезает!
Черная тень отделилась от астероида и быстро пронеслась сквозь пространство, уйдя за край дисплея, но потом следящая система поймала ее и снова поместила в центр. Примерно полуметровая в поперечнике, она летела не прямо, а сворачивала под прямым углом, чем напоминала порхающую бабочку. Вот и все, что дало двадцатиминутное пассивное наблюдение.
— Давай возьмем ее, Мал, — сказал он. — Как только будешь уверен, что не промахнешься.
— Ладно. Ну, пошла…
Пушка выстрелила сетью, и корабль слегка дернулся. Феррол затаил дыхание… и в последний момент «бабочка» круто развернулась. Слишком поздно: сеть опутала ее и начала сжиматься…
В бледно-голубом свете короткая вспышка разряда от сети была хорошо видна. «Бабочка» еще раз судорожно дернулась и обмякла.
— Тауни, готово, — сказал Феррол в интерком. — Сматывай сеть.
— Сейчас.
«Бабочка» на дисплее медленно заскользила к кораблю. Феррол выгнул плечи, растягивая затекшие мышцы; в душе нарастало чувство опустошенности и разочарования. За четыре часа медленного дрейфа в каменном кольце они заметили, идентифицировали и зафиксировали на пленке не меньше пятнадцати различных видов космических созданий. Четыре из них — нет, уже пять — поймали сетью, оглушили или убили с помощью электрического разряда и доставили на борт для дальнейшего изучения.
И во всем этом проклятом зверинце они не обнаружили ни единого хищника.
— Фе-роо?
Феррол с усилием выкинул из головы чувство жалости к себе.
— Да, Вис-каа? Что случилось?
— Ты хочешь, чтобы мы и дальше двигались к черной дыре?
Феррол скользнул взглядом по показаниям приборов. Оказавшись в каменном кольце, они дрейфовали в потоке вокруг него, углубившись внутрь всего на несколько сот километров.
— Если нет никаких проблем, то да. А что, Эпилога тревожит дополнительная гравитация?
— Не знаю, — ответил темпи. — Знаю лишь, что это место вызывает у него беспокойство. Это все.
А обеспокоенность звездного коня означала, что манипуляторы тоже обеспокоены и измучены. На фоне общего разочарования Феррола пронзила вспышка злости, но он подавил ее, стиснув зубы. Не имело смысла откусывать темпи головы; несмотря на всю болтовню об их чрезвычайной эффективности в буксировке кораблей, теперь стало болезненно ясно, что звездные кони не в состоянии выносить длительное напряжение.
— Ты можешь примерно прикинуть, сколько времени еще нам безопасно тут оставаться? — спросил он Вис-каа. — С учетом того, что ты и другие манипуляторы тоже устали?
— Не знаю. Знаю лишь, что я смогу манипулировать Эпилоннинни еще два часа, и после этого Бри-хоо будет не в состоянии сменить меня. Это все.
Два часа… А они лишь коснулись поверхности потенциала системы.
— Понятно, — сказал Феррол с горечью. — Ладно, давай сделаем так: как только Пла-зии тебя сменит, мы совершим Прыжок в ближайшую систему. Там вы несколько дней отдохнете, и, возможно, потом мы снова сюда вернемся.
— Возможно. Я не знаю.
Феррол посмотрел на Демарко.
— Ну, похоже, пока что…
— Фе-роо?
Феррол перевел взгляд на интерком.
— Да, Вис-каа, что теперь?
— Эпилоннинни… обеспокоен. — Взгляд немигающих глаз чужеземца был прикован к Ферролу. — Это что-то поблизости.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});