Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Старинная литература » Прочая старинная литература » Торговая игра. Исповедь - Гэри Стивенсон

Торговая игра. Исповедь - Гэри Стивенсон

Читать онлайн Торговая игра. Исповедь - Гэри Стивенсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 99
Перейти на страницу:
премию. Я знал, что все, что я ему дам, будет для него огромной суммой, но я хотел, чтобы он почувствовал, что его ценят. Я никогда не забуду выражение его лица, когда мы вручили ему эти 50 000 фунтов".

Все трое мужчин тепло улыбались и смотрели на меня, а я просто смотрела в экран. Это были не 50 000 фунтов, а 13 000 фунтов, и я задалась вопросом, зачем Калеб так нагло лгал человеку, который знал, что это ложь. Три огромные улыбки, каждая из которых так совершенна. Я не улыбалась, я была похожа на крысу.

Примерно в это же время мировые процентные ставки рухнули для меня в последний раз, принеся мне изрядную сумму денег и завоевав нерушимую преданность Артура. Пожалуй, это было худшее, что могло со мной случиться.

Видите ли, когда прогнозы процентных ставок падают до нуля, все перестают ошибаться. Все правы. Наконец-то, впервые за почти два года с тех пор, как я занял эту должность, все были со мной согласны. Экономика провалилась навсегда. Восстановления не будет. Нет ничего хуже, чем быть правым и когда все с тобой согласны. Нет никакого способа заработать деньги.

Всего несколько месяцев назад я был одним из крупнейших трейдеров во всем мире. Я торговал сотнями миллиардов каждый день на рынке, который летал по кругу. Теперь с этим было покончено. Я был трейдером по иене. Для американского банка. Не японского банка. Японские процентные ставки ни хрена не двигались, и рынок был мертвее мертвого. Даже когда у меня появлялись цены, Хиса отменял их, и меня нельзя было заставить сопротивляться.

Вот и все. Никаких клиентов, с которыми можно было бы играть в торговую игру. Нет экономики, на смерть которой можно было бы сделать ставку. Только я, Артур, Хиса Ватанабэ и двое мужчин, разговаривающих об обеде.

Никаких сделок. Впервые за долгое время у меня не было сделок. Я посмотрел на свои руки, на мышь и клавиатуру, и понял, какими пустыми они стали.

Я оглянулся направо от себя. Там был Хиса Ватанабэ. Палочками он поглощал лапшу из маленькой картонной миски, и это выглядело отвратительно. Я не хочу слишком сильно ненавидеть Хису Ватанабе. Я знаю, почему он сделал то, что сделал. Он возил меня на заднем сиденье и отменял все мои сделки. Ему было не по себе, когда я был рядом, делал его работу и зарабатывал больше, чем он когда-либо, даже не работая. У мужчины была жена, которая вышла за него замуж ради зарплаты трейдера, и ему, черт возьми, нужно было сохранить эту зарплату. Видит Бог, он был не первым трейдером, оказавшимся в подобном затруднительном положении. К черту его, но удачи ему.

Я посмотрел налево. Артур Каповски. Парень был так счастлив из-за денег, которые мы заработали, делая ставки на конец света. Мне стало интересно, делал ли я когда-нибудь так же счастлив, как он. Бог знает, как страдали люди, похожие на моих родителей и не похожие на его родителей.

Я посмотрел в левый верхний угол экрана. Руперт Хобхаус. По какому-то счастливому стечению обстоятельств этот парень тоже прихлебывал лапшу из маленькой картонной мисочки, и я возблагодарил черта за то, что его экран был выключен. Впервые в жизни я понял, что ненавижу его. Ненавидел ли я его или презирал? Не знаю, блядь, какая разница? Я подумал, знает ли он, что я его ненавижу, и задумался, почему я его ненавижу. Видит Бог, этот парень многое сделал для меня, для моей карьеры. И чем больше он для меня делал, тем больше я его ненавидел. Вот так, наверное.

Снова налево, мимо Артура, к знатокам. Они говорили о темпуре на рисе, которую ели на обед, и утверждали, что было очень вкусно. Я знал, что они правы, потому что они и мне купили. Нет, они ни в чем не виноваты, никто не мог их ненавидеть.

Мимо них - к Джоуи Канадзаве. Он был напряжен, не сводя глаз с экранов. Я не мог винить Джоуи Канадзаву. Он сделал все возможное, чтобы привлечь меня.

И вот он, на конце, Калеб Зукман. Первый торговец, которого я когда-либо видел. Как он мог подумать, что я смогу сюда вписаться? Ни рынков, ни клиентов, ни настоящих торговцев вокруг меня. Никаких сражений, никаких побед. И впервые в моей голове мелькнула мысль: а может, он не был первым торговцем, которого я видел? Может, он вообще никогда не был трейдером.

Я снова повернулся к экранам и увидел, что достал из кармана телефон и листаю его. Там никого нет, приятель. Бывшая семья, бывшие друзья и бывшие девушки, каждую из которых ты оттолкнул. Ты всегда можешь написать Волшебнице, она тебя поймет.

Я не стал писать ей. Я убрал телефон и стал ждать. Если ждать достаточно долго, всегда можно найти другой вариант. Возможно, именно тогда я начал сходить с ума.

Думаю, кто-то мог заметить, что я не совсем прав, потому что высшее руководство решило выделить мне молодого японского парня по имени Косуке Тамура в качестве младшего трейдера, доведя количество людей в моей команде, выполняющих работу одного человека, до четырех, как набор чертовых торговых русских матрешек. Разумеется, никакой работы для Косукэ не было, поэтому Косукэ проводил весь день, каждый день, создавая грандиозную, огромную торговую таблицу, анализируя все рынки в STIRT.

Однажды во второй половине дня я увидел, как Косуке выделил всю электронную таблицу, удалил ее и начал все с начала, заново. На следующий день я отозвал Коске в сторону, когда Хисы не было рядом, и очень тихо спросил его: "Слушай, а ты вчера удалил всю свою электронную таблицу?"

Ни секунды не раздумывая, Коске кивнул, изобразив на своем лице серьезное изваяние с острова Пасхи. Я был озадачен.

"Какого хрена? Что за хрень... Зачем!?!?"

Коске оглянулся через плечо, а затем посмотрел мне прямо в глаза.

"Не заканчивайте работу. Никогда не заканчивайте работу. Закончишь работу - получишь еще больше работы".

Для меня это было настоящей проблемой. Ведь я не работал около года. Даже в последние девять месяцев пребывания в Лондоне я почти не торговал. Большую часть за меня делал Титци. А теперь даже торговать было нечем.

Дело не в том, что я был ленив. Я как-то утратил способность. Я потерял способность работать. Я потерял способность плевать. Я даже не мог купить диван, черт возьми. Я бы, наверное, перестал есть, если бы не тот факт, что, если

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 99
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Торговая игра. Исповедь - Гэри Стивенсон.
Комментарии