Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Айрин Син Килемантара. - Иван Мак

Айрин Син Килемантара. - Иван Мак

Читать онлайн Айрин Син Килемантара. - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 25
Перейти на страницу:

Но Бог решал все иначе. Через две недели пришли вести о первых боях. Они были далеко не в пользу местного Императора. Наступавшие войска имели опыт и были хорошо вооружены.

Айрин понимала, что придет время и остров надо будет защищать. Это и стало одной из причин, почему она достала старые сокровища со дна океана. На золото приобреталось оружие, пушки, снаряды, порох. Для людей это казалось непонятным, но "объяснения" о защите от пиратов вполне устраивали, тем более, что графиня тратила свои средства, а не тащила их от людей. Даже наоборот, развитие деревень продолжалось. А для строительства Айрин нанимала новых людей, если их не хватало.

По берегам острова появилось множество артиллерийских точек, а для связи между замком в центре и периферией были построены линии связи, которые работали по недоступным людям технологиям. Айрин называла их достижениями заграничных ученых, но никто вокруг не имел понятия, где проходила та граница...

Новые известия с материка, пришедшие обычным путем, Айрин давно знала. Война продолжалась. Армия Императора быстро отступала. Сам Император в одном из боев получил серьезное ранение и лежал при смерти в одном из дальних замков.

Прошел почти целый год. На остров вернулось воинство, из полутора сотен человек остались лишь пятдесят. Вместе с ними прибыли остатки армии Императора. О его судьбе уже никто не знал, а Айрин уже было известно, что Император мертв. Он умер один, без чьей либо поддержки. Замок бросили, когда к нему подступило чужое воинство, а лежавшего в одной из далеких комнат Императора даже не нашли. Старый замок не был никому интересен и войска ушли дальше.

Остров теперь готовился к боям. Айрин отослала на материк нескольких человек и те вернулись с другими воинами. Армия острова насчитывала теперь около полутора тысяч человек. Их разместили в поле недалеко от порта, именно к этому месту, скорее всего и прибыл бы флот противника, но его пока еще не было.

Мало кто верил, что защита острова возможна, но через месяц, когда противник, наконец, собрал корабли и двинулся в атаку, люди поняли совсем иное. Огонь артиллерии с берегов остановил наступавших. Они потеряли более половины судов и удалились. Победа на столько воодушевила людей, что они едва ли не носили на руках графиню.

А она продолжала свою политику. Из-за океана прибыло несколько новых судов, они привесли оружие и продовольствие, а по берегам острова продолжали выстраиваться защитные сооружения.

Артбатареи, установленные на высоких берегах оказывались недоступны для кораблей, а били они далеко и хорошо. Лишь в двух местах была возможность прохода к берегу, но противник о них не знал. И не знали люди на острове, что эти места были защищены иначе.

Приказы Айрин выполнялись беспрекословно. Рыбацкие суда, выходившие в море теперь имели оружие и могли защищаться в случае нападения пиратов, которых в действительности то и не было поблизости.

Следующая атака была предпринята противником почти через полгода. Собрав около полусотни кораблей он двинулся к острову и начала наступление ночью, под прикрытием дождливой погоды.

На острове в этот момент происходило нечто непонятное для людей. Графиня прибыв на одну из арт-точек приказала заряжать оружие и палить... В ночь, в дождь, непонятно куда... По берегу в этот момент разгуливало более полусотни всадников, которые патрулировали по приказу графини и вылавливали людей, приплывавших с моря.

Лишь на утро люди увидели, что же они сделали. Рядом с островом торчало из под воды несколько десятков сожженных кораблей. Сквозь дождь не были видны огни, когда снаряды попадали в корабли.

− Как вы узнали? − Спросил командир артиллеристов у Айрин.

− Мне подсказали Боги. − Ответила она и ушла.

Война продолжалась на материке. Противник на некоторое время забыл об острове, и Айрин воспользовалась этим моментом. Она узнала все о наступавших, об их Императоре, который вел войска.

Темной ночью около двух сотен самых смелых воинов высадились вместе с ней на берег. Люди шли за своей графиней, не думая зачем и куда. Они верили ей, считали едва ли не богиней.

Марш бросок через леса. К утру воинство проделало путь около полусотни километров. Они двигались пешком и лошадей не предвиделось, но они и не были нужны. День отдыха, затем новый ночной переход.

Айрин остановила людей около одной из дорог, затем раздала приказы. Они готовились к захвату конвоя, который должен был проехать здесь днем. На дороге были устроены ловушки, самые настоящие мины и именно они должны были разделить конвой, отделить охрану от кареты и нанести противнику сокрушительный удар.

Время подходило. Люди оставались в лесу, с одной стороны, Айрин сама выбрала с какой, основываясь на своих данных о погоде. Ветер не должен был донести до лошадей запах людей, а те сидели за кустами и не двигались. Все были разодеты как лесные чучела. Айрин сама показала, как надо это делать и люди с весельем втыкали в одежду ветки с зелеными листьями, а затем сели и стали ждать.

По дороге пронеслось несколько всадников. Передовой пост. Айрин едва не усмехнулась. Люди не заметили ничего. А ее воинство притихло и люди ждали. Появились новые стражники, на этот раз около пулусотни впереди и около полусотни позади. Карета выехала в условленное место и над лесом разнесся удар.

Послышалось ржание лошадей, крики людей.

− Вперед! − Приказала Айрин, ее люди бросились в атаку.

Схватка была не равной. Противник в замешательстве, а нападавшие не только больше по численности, но и хорошо вооружены.

Человек из кареты попытался сбежать, но сделал лишь несколько шагов в лесу и упал от удара. Он попытался вскочить, но тут же был связан.

− Джерс, мы отходим! − Воскликнула Айрин. − А вы действуете по плану!

− Да, госпожа. − Ответил человек.

Пленник только мычал, потому что его рот был уже заткнут, а руки-ноги связаны. Отряд из двадцати всадников уходил к морю. Айрин пользовалась лошадьми тех самых охранников, сопровождавших карету. К вечеру они добрались до берега и под прикрытием ночи перебрались на корабль.

Пленник смотрел на это почти с ужасом. Он понял, что попался не просто к лесным бандитам. Он был пленен кем-то, кто знал его. Человек оказался в трюме, Айрин оставила рядом с ним охрану и ушла отдыхать, а корабль уже шел полным ходом к острову.

Утром пленника развязали и привели в более удобную каюту, где дали возможность привести себя в порядок и поесть. Никто не отвечал на вопросы человека, и он перестал их задавать.

А после завтрака его вывели наверх, на палубу, где он и предстал перед хозяйкой корабля и людей.

Человек смотрел на молодую женщину и, казалось, потерял дар речи.

− Скажите ему кто я. − Произнесла Айрин.

− Это графиня Айрин Син Килемантара. − Произнес капитан корабля.

− Ты?! − Воскликнул человек, дернувшись. Он тут же замер, потому что перед его грудью оказалось несколько шпаг.

− Я, Ваше Величество. − Произнесла Айрин, усмехаясь. − Я полагаю, что мой остров вам очень понравится. И ваши войска перестанут на него нападать.

− Мы не нападали!

− Да ну? − Усмехнулась Айрин. − Тогда, что здесь делают эти обломки? − Айрин показала на появившиеся в стороне мачты затонувших кораблей, торчавшие из воды. − Это ваши корабли. Те, которых вы не досчитались полгода назад.

− Если вы меня отпустите, я...

− Мы тебя не отпустим. − Произнесла Айрин. − Ни под каким предлогом. Даже если сюда спустится сам Господь Бог и будет просить за тебя, я ему откажу. − Айрин взглянула на человека. − Ты источник зла, и ты отправишься в ад.

− Мой сын уничтожит тебя и всю твою банду!

− Твой сын не доберется до моего острова. Да, он узнает о том, что ты будешь казнен там. Я лично отправлю ему извещение об этом. Он будет в ярости, но сойдет с ума и помчится сюда, к нашему острову, собрав жалкие остатки вашего флота. И это станет его концом. Потому что нет такого корабля, который бы смог причалить у нас без моего согласия.

− Бог накажет тебя за это.

− Бог на моей стороне. − Ответила Айрин. − Именно он и будет решать убить тебя или нет. Очень просто будет решать. Тебя привяжут к столбу, на самой высокой башне моего замка, во время грозы. Если Бог решит, что тебя следует убить, в тебя ударит молния. Если же нет, тогда, считай, что тебе повезет. Ты останешься жив. Но не думай, что ты будешь свободен после этого. В наших каменоломнях не хватает рабочих, и ты будешь им хорошим примером.

Корабль прибыл в порт. Айрин встречало огромное количество людей. Совсем не так, как это было всего пару лет назад. Люди кричали ее имя, махали руками, радовались.

А Айрин остановилась и сообщила всем о своей победе, о том, что в плен был взят сам Император Ханго, тот, что нападал на остров. Императора в этот момент вывели с корабля, связанного по рукам и с закрытыми черной повязкой глазами. Он слышал крики людей, а Айрин продолжала свои слова и объявила всем, что Император Ханго будет отдан на суд самому Богу, о том, что Император будет привязан к столбу на высокой башне, где и будет ждать своей участи.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 25
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Айрин Син Килемантара. - Иван Мак.
Комментарии