Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Читать онлайн Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 130
Перейти на страницу:

— Боги, — вполголоса произнесла я, глядя на безобразную сцену.

Мою копию волокли к воротам, волокли в буквальном смысле. Она верещала, цеплялась за кусты, за стражников, вырывалась и снова вопила. В какой-то момент она вывернулась и побежала обратно, крича, что герцог их всех накажет. А потом я даже поперхнулась, потому что девушка вдруг нагло заявила:

— Я Сафиллина Тиган, как вы смеете так со мной обращаться? Вы перепутали меня с девушкой, которая на меня похожа.

Стражники на мгновение застыли, пристально глядя на нее, а потом разразились дружным хохотом. Кто-то даже схватился за живот. А мне вот не было смешно. Такое отвратительное зрелище, еще имя порочит.

— Позовите его сиятельство, он-то уж не обознается. — Потребовала лже-Сафи.

Его сиятельство звать не пришлось, он вышел сам. Девушка бросилась к нему.

— Найяр, должно быть что-то перепутали, вытащили из постели и хотят выгнать, — затараторила моя копия.

— Тарганна Тэсгол, обращайтесь к своему герцогу сообразно правил и этикета, — холодно потребовал герцог.

— Но… Ваше сиятельство, вы ведь остановите этих людей? — спросила девушка, заглядывая ему в глаза.

— Это я приказал выдворить вас из дворца. И скажите спасибо, что ночь я вам позволил провести под крышей, — отчеканил он.

— Но, Най, я же тебе нравлюсь, — мне вдруг стало ее жаль, даже упоминание моего имени простила.

Бедная глупышка уверилась, что нравится герцогу, решила, что сможет занять мое место. Ее попользовали, а теперь выкидывают за ворота, как ненужную тряпку. Да и мной назвалась, скорей, для того, чтобы добиться встречи с его сиятельством. Тем временем, герцог кивнул своим людям, и они снова подступили к девушке.

— Найяр! — вскрикнула она. — Ты же…

— Ты никогда не будешь ею, — донесся до меня негромкий, но жесткий ответ. — Выкиньте это.

— Да, чем тебя опоила эта ведьма?! — воскликнула тарганна.

Герцог, уже было скрывшийся из вида, вернулся и наотмашь ударил девушку. Я невольно охнула и свесилась из окна.

— Най, прекрати! А вы, тарганна Тэсгол, имейте гордость и радуйтесь, что вас миновала чаша герцогской страсти, — после этого закрыла окно и за дальнейшим наблюдать не пожелала.

На мгновение мне подумалось, что я могла бы сейчас покинуть дворец, если бы поменялась с ней местами, но тут же откинула эту мысль. Найяр умный человек, он изначально видел разницу, его бы и на минуту не провела эта Тэсгол. И тогда опять погоня, собаки и, наверное, действительно цепь. Да и как бы я поменялась с ней местами? Воины тоже легко распознавали разницу. Не знаю, как они чувствовали, но даже увидев ее, наемники ни разу не запутались и не поклонились.

В опочивальню вбежала Габи.

— Госпожа, какой ужас, — воскликнула девушка, указывая взглядом в сторону окна.

— Пустое, Габи, — отмахнулась я. — Подготовь мне умывальню.

Пока девушка и помогавшие ей слуги занимались наполнением лохани, я подошла к своему ларцу, где хранила драгоценности, открыла его и взглянула на заветный пузырек. В голове мелькнуло видение совместного ужина с Найяром. Можно отравить вино, и прихватить с собой герцога, избавив землю от этого зверя…

— Вот уж нет! — вслух воскликнула я, чем привлекла внимание слуг.

Прихватить с собой? Да я от него сбежать хочу туда, где он меня не достанет, а не тащить за собой. Чтобы он мне еще и загробную жизнь испортил? Нет, нет и нет. Там меня ждет более приятная компания.

— Жди меня вечером, Ру, — шепнула я, улыбаясь.

Хотела уже закрыть ларец, когда у меня перед носом мелькнула мужская рука, выудившая ожерелье. Охнув, я захлопнула ларец и быстро обернулась. Найяр рассматривал ожерелье, камни которого ослепительно сверкали в утренних солнечных лучах.

— Помнишь, любимая, это ожерелье я подарил тебе на праздник Любви, лет пять назад, да? — он развернул меня, отвел волосы и надел ожерелье. Замок как-то звонко щелкнул, или мне этот звук показался оглушительным потому, что сердце сейчас затаилось от страха, что он увидел пузырек с ядом. — Ты так мило смутилась. Всегда любил, когда смущалась.

— Я уже давно не смущаюсь, — произнесла я, расстегивая ожерелье.

— Я люблю в тебе все, — сказал герцог, глядя, как ожерелье скользит по моей груди и падает в раскрытую ладонь. — Я сказал страже, что тебя можно пропустить.

— Спасибо, — я выдавила улыбку.

— Ты обещала…

— Я помню, — кивнула я. — Вечером, когда все будет окончено, я буду ждать тебя в своей опочивальне, — «Холодная и бездыханная», — мысленно добавила я.

— Маленький аванс за то, что я такой послушный? — улыбка его сиятельства вышла немного заискивающей.

— Вечером, милый, все вечером, — подмигнула я.

— Сейчас.

Найяр перехватил меня и притянул к себе. Я уперлась ему в грудь кулаками.

— Не-ет, сокровище мое, — протянул герцог, — уже не выйдет. Я буду брать все, что захочу, а хочу я тебя.

Он толкнул меня к стене, вжал в нее своим телом и впился в губы, чуть прикусил, когда попробовала вырваться, после закинул мою ногу себе на бедро, поднырнул под нее, и я вскрикнула, ощутив в себе его пальцы. Найяр отпустил от меня. Он поднес к лицу пальцы побывавшие во мне.

— Как же я соскучился по твоему запаху, — мечтательно произнес он, глубоко вдыхая. — Твой аромат скрасит затхлость склепа. Встретимся на обеде, не задерживайся.

После этого покинул мои покои, а я помчалась в умывальню, выгнав оттуда прислугу, разбавлявшую воду. Скинула сорочку, залезла в лохань и начала остервенела мыть себя там, где меня трогал герцог. Отвратительно, омерзительно, гадко! Иногда он делала так раньше, но я это воспринимала с усмешкой, а теперь меня просто воротило, когда вспоминала его поступок. Словно животное…

Завтракала быстро, спеша скорей покинуть дворец. Габи сообщила, пока я доедала, что герцог уже выехал встречать гроб покойной супруги, который скоро подвезут к городским воротам. Кивнув ей, я стремительно покинула покои.

— Берем лошадей, — велела я.

Хотелось быстрей добраться до окраинного храма, быстрей вернуться и все закончить. Он не оставил мне времени, совсем не оставил. Когда я спустилась в конюшню, нам уже седлали лошадей. Пока я ожидала свою кобылу, раздумывала над дорогой, чтобы не пересечься с похоронной процессией. Должно быть, и улицы будут запружены народом. О том, что гроб прибывает сегодня, было объявлено герольдами. Прибыли послы из Бриатарка, естественно, будут послы и из других государств, находящиеся сейчас здесь. Так что нужно пробираться закоулками.

Выехали мы минут через двадцать и сразу свернули на боковую улочку. Пришлось едва ли не объехать по кругу весь город, прежде, чем мы выбрались в Одриг. Храм стоял на краю небольшой площади с перекошенными каменными плитами, старыми и потрескавшимися.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 130
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Искупление (СИ) - Юлия Григорьева.
Комментарии