Искупление (СИ) - Юлия Григорьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выехали мы минут через двадцать и сразу свернули на боковую улочку. Пришлось едва ли не объехать по кругу весь город, прежде, чем мы выбрались в Одриг. Храм стоял на краю небольшой площади с перекошенными каменными плитами, старыми и потрескавшимися.
— Ждите меня, — велела я, спешиваясь. — Хочу помолиться.
— Почему здесь? — не без подозрения спросил Дьол.
— А где? — я возмущенно посмотрела на него. — Разве сейчас пробьешься к главному храму?
— Мы бы пробились, — заверил меня второй наемник.
— Я недолго, — пообещала я и направилась к храму.
Внутри было прохладно и безлюдно. Я покосилась на алтарь и выругалась про себя, с эти сиятельством забыла взять драгоценности. Впрочем… Сняв с себя все, что было ценного, я положила украшения в коробку для пожертвований. После прошла к статуе одного из богов и застыла, ожидая сама не зная чего.
— Доброго дня, благородная тарганна, боги отметили твою добрую душу, — услышала я через некоторое время.
Обернувшись, я увидела священника, верней, его помощника. Лицо мужчины скрывал капюшон.
— Доброго дня, отче, — поздоровалась я. — Я ищу одного человека, он сказал, что могу найти его здесь. Его зовут Фрэн…
— Я понимаю, о ком ты говоришь, — кивнул помощник священника. — Идем, я отведу тебя к нему. Только тебя и ждал. Теперь хоть уберется супостат. — Ворчал мужчина. — Совсем извел. Торчит и торчит, торчит и торчит. А у нас харчи-то не бесконечные. Сами тощаем, а его кормим.
— Зачем вы наговариваете, — возмутилась я. — Этот человек не мог не оплатить ваш приют.
— Разбойник и обжора, — фыркнул помощник священника, чем окончательно настроил меня против себя.
Тарга Грэира я уважала, и мне совсем не нравилось слушать такие наговоры. Тем временем мы прошли вглубь храма, свернули в какой-то узкий и темный коридорчик.
— А вот тут штука знатная есть, — вдруг сказал мужчина, подманивая меня.
— Я ничего не вижу, — неприязненно отозвалась я.
Он выудил факел, чиркнул огнивом и показал на круг в полу, где был нарисован дракон, пожирающий грешника.
— Ненавижу драконов, — с ненавистью произнесла я.
— Так по нему же можно и ножками, — хмыкнул странный помощник. — И посильней.
Я заинтересованно посмотрела на мужчину, подошла к кругу на полу и топнула по нему.
— Сильней, можно даже подпрыгнуть, — подбодрил меня мой сопровождающий.
Чувствовала себя глупо до невероятности, но топнула по дракону еще раз, потом еще и еще, уже остервенело топчась по изображению.
— Кто же так делает, — насмешливо спросил мужчина и подошел ко мне.
Затем обнял меня за талию и подпрыгнул.
— Ну, же, — с намеком произнес этот чудак, — вместе надо.
Уже на все махнув рукой, я кивнула.
— И-и-и, — протянул помощник священника. — Р-раз! — Мы подпрыгнули. — И-и-и, два! — Снова подпрыгнули. — И-и-и, тр-ри!
Мы взвились в воздух, а когда приземлились… Круг в полу вдруг вздыбился, и мы понеслись по желобу вниз. Я завизжала, отчаянно цепляясь за мужские руки. Он весело хохотал, выкрикнув:
— Именно так и надо, Сафи!
Нас вынесло в черноту провала, скинув на что-то мягкое. Я все так же цепко держалась за мужчину, он не отпихивал. Помог встать и повел куда-то, двигаясь на ощупь. Куда он меня тащит, я даже не рисковала спрашивать, только в голове пронеслось: «Похитили». Потом появился вопрос: «Убьет?», — следующим стал вопрос: «А как же яд?». И пока я мучилась всеми этими вопросами, мы выбрались куда-то, не пойми куда. Но тут хотя бы обнаружился факел, и вновь мой спутник чиркнул огнивом.
— Покажите хотя бы лицо, — потребовала я.
Капюшон слетел с головы, и я изумленно воскликнула:
— Фрэн?
— Почти, Флэйри, сын Годэла из племени Белой Рыси, — усмехнулся бывший начальник дворцовой стражи. — И, да, благородная тарганна, я вас похитил. Сопротивляться будем?
Кажется, такого глубокого отупения у меня еще никогда не было, и единственное, что я смогла выдавить, это:
— Догонит.
— Посмотрим, — пожал плечами Фрэн… Флэйри, сын Годэла из племени Белой Рыси. — Так что, кричим, упираемся и мешаем? Или идем своими ножками и в сознании?
— Пожалуй, ножками и в сознании, — отозвалась я, все еще пытаясь понять, что происходит.
Похититель вел меня по подземным коридорам. Я послушно шла следом, иного выхода все равно не было, и в голове постепенно начинало проясняться.
— Фрэн… Флэйри, — воскликнула я, останавливаясь. — Что с детьми?
— Я нагнал их до Лайла, там кареты собрались вместе, как и планировалось. С преподавателями я передал документы, где отписывал поместье в собственность приюту «Пречистой Сафиллины», — он усмехнулся, глядя, как у меня вытягивается лицо. — Я придумал, нравится?
— Такое ощущение, что я разговариваю с вашим близнецом, — проворчала я, глядя на улыбающегося мужчину. — Фрэн Грэир никогда не улыбался.
— Так то Фрэн Грэир, — мой похититель продолжил путь, подсвечивая себе факелом. — А Флэй счастлив, спустя десять лет он возвращается домой, исполняя клятву мести.
На этих словах я споткнулась. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что я и месть — понятия связанные. Мужчина обернулся, мазнул по мне взглядом и пошел дальше. Темнота все больше окутывала меня, и я поспешила догнать Флэйри.
— Куда мы идем? — спросила я, нарушая неприятную тишину.
— Убираемся из столицы, а после и из Таргара, — ответил мужчина.
— Флэй, можно мне вас так называть? — задала я следующий вопрос, заметив кивок, продолжила. — Хотелось бы поподробней о вашей мести. Вы собираетесь меня убить?
Флэйри остановился и обернулся, задумчиво глядя на меня. Я поежилась под этим взглядом и уже привычно потупилась. Никак не могу понять, почему я так смущаюсь именно тогда, когда на меня смотрит этот мужчина. Усмехнувшись, он опять отвернулся и продолжил путь.
— Я хочу, чтобы эта собака сожрала себя, — ожесточенно произнес он.
Пояснять, кого имеет в виду бывший начальник стражи, было не нужно, я и так сразу поняла.
— Вообще-то, я собиралась отравиться по возвращении во дворец, — сообщила я. — Он бы и так сгрыз. Так что, если вы хотите меня убить, я бы уже выпила яд.
— Глупость какая, — отмахнулся Флэй. — Умереть никогда не поздно, зачем спешить? Мы сделаем куда интересней. Поведем пса по следу, душу из него вынем, пусть захлебывается собственным ядом от бессилия.
— Мы? — я опять остановилась.
— Я видел твои глаза, таргарский пес и тебе задолжал, — отозвался мужчина, не оборачиваясь. — Я пятнадцать лет ждал этой минут, пятнадцать долгих поганых лет. И теперь я хочу насладиться его агонией.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});