Любовное состязание - Валери Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леди Пенрит рассмеялась.
— Дорогая моя, — ответила она, положив руку поверх руки дочери, — конечно, в твоих глазах мой поступок выглядит чудовищно жестоким, но мне хотелось, чтобы ты сама поняла, что семейная жизнь — это не ложе из розовых лепестков, и мои скрюченные кости тут совершенно ни при чем.
Эммелайн ощупала запястье. Сколько раз она делала это в прошлом, будучи уверенной, что боль в руке является первым вестником подступающей неумолимой болезни! Теперь к ней пришло понимание того, что это всего лишь следствие двух неудачных падений с седла, а вовсе не симптом наследственного недуга.
Она кивнула.
— Думаю, вы поступили мудро, заставив меня пересмотреть мои взгляды на жизнь. Увидев, что Конистан поранился во время турнира, я поняла, как глупо было бы отказывать ему из страха перед будущим, тем более что, когда я рассказала ему о своей предполагаемой болезни, его это известие ни капельки не смутило. — Потом она наклонилась к матери и спросила:
— Но вот не пожалеет ли он о том, что сделал мне предложение, когда узнает, что я найденыш?
— Если пожалеет, — задумчиво отвечала леди Пенрит, — значит, я сильно заблуждалась на его счет. Но вряд ли это так. К тому же за последние два дня твой суженый получил такой урок по части сострадания, какого ему вовек не забыть.
— Вы имеете в виду его мать?
— Вот именно, — кивнула леди Пенрит.
В отличие от нее Эммелайн была далеко не так уверена в успехе; по дороге в библиотеку, где ее ждал Конистан, она почувствовала столь сильное сердцебиение, что не на шутку испугалась, как бы не упасть замертво еще прежде, чем он успеет ответить «да» или «нет».
Она остановилась на пороге, глядя на виконта через всю комнату и не смея произнести ни о слова. Что, если именно сейчас, когда она наконец примирилась с мыслью о вступлении в брак с ним, он ее покинет в угоду фарисейским представлениям о приличиях?
Конистан стоял к ней спиной и смотрел на ее заветный цветочный сад за окном, так что Эммелайн оставалось лишь гадать о том, какие чувства им владеют. Но она вскоре поняла, что он знает о ее присутствии, поскольку он вдруг произнес:
— Боюсь, вам будет так недоставать вашего сада, моя дорогая, что, пожив в Гемпшире несколько месяцев вы, чего доброго, сбежите от меня?
Только после этого он с улыбкой обернулся. Какой нежностью, какой любовью просиял его взор, обращенный к ней! Значит, он еще не успел переговорить с ее отцом… Значит, он еще ничего не знает… Если бы знал, то, уж конечно не улыбался бы ей сейчас. Он бы хмурился и смотрел на нее тучей!
Эммелайн судорожно сглотнула.
— Вы еще не говорили с моим отцом? — спросила она хриплым шепотом.
Конистан насмешливо приподнял бровь.
— О чем именно, любовь моя? О том, что я пригласил ваших родителей вместе с вами провести остаток лета в моем загородном доме в Гемпшире, или о том, что вы цыганский подкидыш?
Эммелайн показалось, что все ее тело растаяло по кусочкам при этих словах. В мгновение ока она пересекла комнату и бросилась ему на шею.
— Я так боялась, что вы теперь сочтете меня недостойной вашей руки.
Он привлек ее к груди и прошептал:
— А как насчет моей семьи? Вы ведь не откажетесь от меня только потому, что моя мать возвратилась в Англию, прожив много лет во втором браке, пока мой отец был еще жив?
— Вы же знаете, я не придаю значения подобным вещам. Мама мне все рассказала, и я могу лишь посочувствовать миссис Баттермир. Она достаточно настрадалась.
— Ну так и я вам отвечу в том же духе: та женщина, что произвела вас на свет, несомненно, заплатила за ошибки своей молодости ужасными страданиями, но я, хоть убейте, не понимаю, почему вы тоже должны из-за этого страдать. — Он помолчал несколько секунд, а затем продолжил:
— Только благодаря вам, я понял, что такое сострадание и милосердие. Вас никогда не заботили соображения о том, что является пристойным или приемлемым в глазах большого света. Вы всегда думали лишь о чувствах тех, кого любите. Я перед вами в неоплатном долгу.
— Значит, вы дали согласие на женитьбу Дункана? — спросила она, заглядывая ему в глаза, и прочла в них ответ раньше, чем он успел заговорить.
— Конечно, дал! Не считайте меня безнадежным тупицей. За последнее время под вашим руководством я кое-чему научился.
Эммелайн рассмеялась и, обернувшись, выглянула в окно. Зрелище, представшее ее взору, поразило ее настолько, что она воскликнула:
— Ой, смотрите! Чарльз Силлот собирается прокатить вашу матушку в деревянном седле! Надеюсь, он не станет толкать ее слишком быстро! Кажется, я слышу, как она смеется!
Обняв ее одной рукой за талию и крепко прижимая к себе, Конистан тоже обернулся и выглянул в окно. Солнце светило им в лицо, пока они любовались тем, как миссис Баттермир скользит по рельсу.
— Через две недели я познакомлюсь со своими сводными братьями. Представляете, их пятеро! И столько лет потеряно зря.
— Но столько новых лет еще впереди! — возразила Эммелайн. — С удовольствием сведу знакомство со всеми вашими родственниками, тем более, что у меня никого нет. Я просто в восторге! — Ее взгляд переместился к озеру, сверкавшему серебристой рябью под лучами солнца. Позади озера вздымались, замыкая горизонт, вершины гор. Небо было ослепительно синим. — И все же, должна признаться, — добавила она, — я буду скучать по Уэзермиру больше, чем можно выразить словами.
— Мы будем возвращаться сюда каждое лето. К тому же цыгане захотят узнать, как у вас обстоят дела. Нам непременно нужно будет сводить в табор наших детей.
— Шесть мальчиков и шесть девочек, — прошептала Эммелайн.
— Вот это да! У вас грандиозные планы, моя дорогая.
— Да нет же, глупый! Мне старая цыганка нагадала, что у меня будет шесть сыновей и шесть дочерей!
— В таком случае, я считаю, что мы должны сделать все, от нас зависящее, чтобы ее не подвести, цыганочка моя!
Эммелайн поняла намек и рассмеялась, старась не слишком сильно краснеть. К счастью, в эту минуту внизу показался Гарви Торнуэйт, и она воскликнула:
— А знаете, вчера я застала его в музыкальном салоне. Он целовал руку Алисии Сивилл!
— О, да, у нее там имеется особая родинка, которая сводит его с ума.
Она вздохнула:
— Если бы я могла провести еще один турнир, они были бы у меня Королевой и ее Рыцарем!
Эти слова вызвали у Конистана приступ безудержного веселья.
— Но, золотко мое, пожалейте бедного Гарви! Он уже показал нам всем, на что способен, и вряд ли его спортивные достижения улучшатся в течение года настолько, чтобы обеспечить ему победу. Это просто невозможно!
— Действительно, тут есть определенная загвоздка. И все же…