Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Самозванка (Сокровища) - Лиза Джексон

Самозванка (Сокровища) - Лиза Джексон

Читать онлайн Самозванка (Сокровища) - Лиза Джексон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 104
Перейти на страницу:

– Отлично, – пробормотал Зак.

Вместо того чтобы остановиться и отдать ее на растерзание репортерам, он резко развернулся и направил джип на восток, постепенно поднимаясь к горам, одетым в снежные шапки, позолоченные первыми лучами солнца.

– Куда мы едем? – спросила Одри, хотя на самом деле ей было это безразлично.

– Ко мне домой.

Джип упорно карабкался в горы. Снежные вершины Каскадных гор придвинулись совсем близко.

– Не знала, что у тебя есть дом. На лице Зака появилось жесткое выражение.

– Мы едем на ранчо.

– В Бенд? – сказала она и покачала головой. Движение сразу же отозвалось острой болью. – Но я не могу туда ехать.

– Почему?

– Это слишком далеко. У меня назначены встречи в Портленде. Интервью, переговоры с юристами...

– Все это может подождать, – твердо заявил он.

– Нет, Зак, я действительно не могу.

– Тебя сегодня чуть не убили! – закричал Зак, выплескивая накопившиеся эмоции. – Может быть, ты готова не обращать на это внимания, но я не готов. Тот, кто посылал тебе эти записки с угрозами, обнаглел. Если бы он ударил тебя чуть посильнее, мы бы с тобой сейчас уже не разговаривали.

Одри не сдавалась:

– Но я не могу...

– Можешь. Ты ждала почти двадцать лет, и ничего с тобой не случится, если ты подождешь еще несколько дней. Не спорь, Одри. Тебе нужно время, чтобы прийти в себя.

Она хотела возразить, сказать, что никому не позволит руководить своей жизнью, но неожиданно не нашла нужных слов. И она была испугана. Больше, чем когда-либо в жизни.

– Но совсем недолго. Он улыбнулся.

– Я не собираюсь брать тебя в заложницы, если ты это имеешь в виду. – Зак словно читал ее мысли.

– Именно это, – упрямо сказала Одри.– А моя машина...

– Я пошлю кого-нибудь за нашими вещами. Попрошу захватить и этот сундук с железяками, который ты упрямо зовешь автомобилем. Конечно, на нем можно будет ездить только после того, как его проверит механик.

– Она в порядке, – возразила Одри.

– Она на последнем издыхании.

– Прошу тебя, мне нужна моя «Нова».

– Ее тебе привезут через пару дней. Кстати, на ранчо полно транспорта: автомобили, грузовики и даже трактор, если все остальное тебя не устроит.

– Очень смешно.

Одри тронула его доброта, но она хотела бы знать, искренне ли он заботится о ней или выполняет задачу, возложенную на него семьей.

– Знаешь, ты совсем не должен все это делать.

– Позволь мне это решать самому, – нахмурился Зак.

Он не добавил, что боится за ее жизнь и больше не оставит ее одну. Он чувствовал себя виноватым в том, что пренебрег своим инстинктом, когда точно знал, что не должен ни на секунду выпускать ее из виду.

Солнце, поднимаясь все выше, посылало в долину яркие лучи. Зак включил радио и взглянул на Одри. Она сидела с закрытыми глазами, прислонившись головой к окну, и ровно дышала. Наверное, заснула. Вот и хорошо. Он нажал на газ, и джип рванулся вперед. Зак сжал зубы и поклялся, что, если он найдет подонка, который избил Одри, то разорвет его на части голыми руками.

Глава 19

– Идиот! Ты соображал, что ты делаешь?

Энтони Полидори последний раз бил своего сына, когда Марио объявил, что обрюхатил дочку Уитта Дэнверса. Но сейчас Энтони с трудом держал себя в руках и не пускал в ход трость. Вместо того чтобы расколотить эту тупую башку, он с размаху воткнул палку в мягкую землю.

– Я просто хотел пообщаться с ней...

– Еще бы! Это твоя вечная проблема. Женщины. Любая женщина. Я тебя умоляю, держись от нее подальше, ты только создаешь проблемы!

Энтони нахмурился. За что бог так наказал его, почему у него такой глупый сын? Он прошелся по саду, пытаясь успокоиться. От злости он не спал всю ночь. С той минуты, как человек, следивший за Одри Нэш, доложил, что она ужинала с Марио, он ожидал неприятностей, и они не заставили себя долго ждать. Энтони остановился у теннисного корта, где он провел столько времени, обучая сына. Господи, как быстро промчалась жизнь! Может быть, ее съела ненависть? И он вместе с Дэнверсами просто потерял чувство реальности?

Просунув пальцы в отверстия железной решетки, он оперся на нее. Давно ли он еще надеялся, что его единственный сын вырастет блестящим бизнесменом, лидером, способным взять в свои руки дела семьи. Однако Марио никогда не проявлял интереса к бизнесу. Уже в школе он проявлял полное отсутствие мозгов. Или трудолюбия. У него всегда хватало сообразительности, чтобы получить то, что он хотел. Но он не хотел трудиться. Если не считать казино, которым он совсем недолго управлял, Марио не работал ни одного дня в своей жизни. Настоящий голливудский красавец, прекрасный игрок в теннис, опытный горнолыжник, Марио не видел необходимости в учебе. Главный его талант проявлялся в победах над женщинами. Как с Триш Дэнверс.

Когда Триш забеременела – Энтони подозревал, что его сына заманили в ловушку, чтобы насолить ему самому, – он был вне себя от злости, но тогда решил, что это ошибка молодости. Но теперь эта встреча с Одри Нэш! Только идиот мог не понять, насколько это опасно. А теперь еще оказалось, что той же ночью на девушку напали. Марио давно вышел из того возраста, когда можно было надеяться, что он еще повзрослеет и исправится. Энтони тяжело вздохнул и сказал:

– Полицейские уже были здесь и задавали вопросы. И знаешь, кто мне звонил? Помнишь Джека Логана, капитана полиции? Видимо, он все еще работает на Дэнверсов и ухватился за возможность снова нам насолить.

Марио оставался невозмутимым. Дорогие слаксы, рубашка от кутюр, итальянские кожаные туфли, модная однодневная щетина и полное спокойствие. Он шел рядом с отцом, но не выказывал ни малейших признаков раскаяния.

– Откуда мне было знать, что на нее нападут? Я не умею предсказывать будущее. – Он нахмурился. – Только не говори мне, что один из твоих людей замешан в этом!

– Ты с ума сошел! – воскликнул Энтони и почувствовал резкую боль в груди, которая появлялась каждый раз, когда он сильно волновался. Он глубоко вдохнул. – Мы ведь заключаем с ней договор?

Марио задумчиво пожевал нижнюю губу и покачал головой.

– Видимо, нет. Она сказала, что не согласна.

– Но она согласится, если мы предложим ей лучшие условия, – уверенно сказал Энтони. Он много раз играл в эту игру. И всегда выигрывал. – Но мы должны быть осторожны. Надо соблюдать приличия, чтобы не выдать своих намерений.

– Да что тут выдавать? Она уже знает, чего мы хотим. Ты сам ей сказал, что тебя интересует старый отель, так что я ничего не выдавал.

– Да?

Они шли по кирпичной дорожке через сад к заднему входу в дом. Марио придержал отцу дверь. Приступ Энтони прошел, сердцебиение восстановилось, и он легко поднялся по ступенькам. В столовой он сел на свое обычное место, положил сахар в кофейную чашку и бросил Марио утренний выпуск «Орегонца». Газета плавно опустилась на тарелку с аккуратно нарезанным грейпфрутом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 104
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Самозванка (Сокровища) - Лиза Джексон.
Комментарии