Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская классическая проза » Необычайно умные создания - Шелби Ван Пелт

Необычайно умные создания - Шелби Ван Пелт

Читать онлайн Необычайно умные создания - Шелби Ван Пелт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Перейти на страницу:
ему на локоть.

– Я бы тоже хотела, чтобы ты его знал.

– Как же ты, ну… жила? – Он смотрит на нее сверху вниз и с трудом сглатывает. – То есть вот еще вчера он был, а теперь его нет. Как вернуться к обычной жизни после такого?

Това колеблется.

– А ты и не возвращаешься. По крайней мере, не совсем. Но потом действительно начинаешь двигаться дальше. Приходится.

Кэмерон смотрит туда, где когда-то стояла кровать Эрика, и задумчиво кусает губу. Внезапно он подходит к стене и тычет в одну из половиц носком кроссовки:

– А здесь что произошло?

– В каком смысле? – не понимает Това.

– Во всем доме пол сделан из красного дуба. Но этот фрагмент из белого ясеня.

– Я понятия не имею, о чем ты. – Това приближается к нему, поправляет очки и внимательно разглядывает половицу. В ней как будто нет ничего примечательного.

– Видишь, структура волокон разная. И цвет почти один, но не совсем.

Он достает из кармана связку ключей, опускается на колени и начинает вставлять брелок-открывалку для бутылок в щель между половицами. Несколько секунд спустя, к изумлению Товы, доска подается, и под ней открывается пустое пространство.

– Я так и знал! – Кэмерон заглядывает в углубление.

– Боже милостивый. Кто мог сделать такое?

Кэмерон смеется:

– Абсолютно любой подросток!

– Но что ему было скрывать?

– Э-э… ну, мой друг Брэд воровал журналы своего отца, и…

– Ой! – Това краснеет. – Боже мой.

– Я не думаю, что здесь что-то подобное. – Кэмерон достает маленький сверток. Пленочная обертка хрустит, когда он передает его Тове, и та роняет сверток, как только понимает, что внутри. Батончики. Или то, что когда-то было батончиками. Теперь они серые и твердые, как камни.

– Ого, “Кримзис”. Еще тех времен, – говорит Кэмерон, поднимая упаковку и рассматривая ее. – Знаешь, однажды я видел передачу о них на каком-то научном канале. Люди говорят, что они переживут ядерный взрыв, но на самом деле это неправда, потому что диглицериды, которые используются в качестве стабилизирующих агентов, не…

– Кэмерон, – тихо перебивает Това, – там что-то еще.

– Здесь? – Он изучает окаменевшие батончики.

– Нет, там. – Ее взгляд прикован к тайнику под половицей.

В одно из вышитых кухонных полотенец ее матери завернуто что-то размером с колоду карт.

Кэмерон достает сверток и протягивает Тове. Когда она разворачивает старое полотенце, пальцы у нее дрожат. Внутри раскрашенная деревянная лошадка.

– Моя далекарлийская лошадка. – Ее шепот похож на шуршание гравия. Она проводит пальцем по гладкой расписной спине фигурки. Каждая до единой отколовшаяся щепочка тщательно приклеена на место. Даже краска восстановлена.

Шестая лошадка. Эрик ее починил.

Кэмерон заглядывает ей через плечо.

– Что такое далекарлийская лошадка?

Това цокает языком. Голова у мальчика до краев набита случайными знаниями о волокнах половиц, стабилизирующих агентах для пирожных и Шекспире, но как мало он знает о своих корнях.

Она протягивает ему лошадку.

Он берет ее, и Това наблюдает за тем, как он изучает изящные изгибы. После долгого молчания он поднимает глаза:

– Как к тебе попало кольцо выпускника?

Она улыбается:

– Марцелл.

i-й день на свободе

Сначала я тону, как холодный комок плоти. Руки больше меня не слушаются. Я – груз, выброшенный в море, и в полубессознательном состоянии я иду ко дну.

Но тут, судорожно дернувшись, мои конечности пробуждаются, и я оживаю.

Я говорю это не для того, чтобы дать вам ложную надежду. Моя смерть неминуема. Но я еще не умер. У меня достаточно времени, чтобы насладиться морскими просторами. День или, может, два, чтобы отдохнуть в темноте. В такой, какая бывает на самом дне моря.

Темнота – это моя стихия.

После освобождения я поспешно поплыл прочь от камней. Вскоре я ушел на глубину. Вниз, вниз, вниз. В самые недра моря, куда не проникает свет. Где однажды еще юнцом я нашел ключ. Куда я возвращаюсь сейчас, чтобы лечь рядом с давно истлевшими костями любимого сына Товы.

Буду честен: я не ожидал, что время, которое мы провели вместе, закончится именно так. Почти четыре года я прожил в тюрьме, и не проходило дня, чтобы я не размышлял о смерти, не сомневаясь, что умру в четырех стеклянных стенах аквариума. Я никогда не думал, что снова познаю свободу моря.

Каково здесь? – спросите вы. Здесь приятно. Здесь дом. Мне повезло. Я благодарен.

Но что станет с новой самкой осьминога? Скоро Терри начнет чистить и переделывать мой аквариум. Он даже не будет пытаться скрыть эти действия от зрителей – табличка, которую он прикрепит к стеклу, будет гласить: “Идет реконструкция, скоро здесь появится новый экспонат!”

По пути я остановился у ее бочки. Взобрался на край, чтобы взглянуть на нее. Она молода и тяжело ранена. Естественно, перепугана. Но у нее будет друг. Друг, которого у меня не было до самого конца. Това позаботится о том, чтобы она была счастлива, а Тове я бы доверил свою жизнь. Я ведь и доверил ей свою жизнь, и не один раз. Так же, как я доверил ей свою смерть.

Люди. Чаще всего вы ведете себя бестолково и совершаете ошибки. Но иногда вы все-таки бываете необычайно смышлеными созданиями.

В конце концов

Месяц спустя, когда ремонт закончен, через Соуэлл-Бэй наконец-то с грохотом проезжает грузовик с техасскими номерами. Това ничего не замечает. Она готовится к битве.

– Тебе кранты! – кричит она, разворачивая игровое поле и перемешивая фишки с буквами. За окном над заливом гуляет свежий осенний ветер. Белые барашки, пробегающие по бесцветной поверхности воды, которая незаметно перетекает в серое небо, предвещают наступление зимы.

– Ой, да ладно. Я тебя за пояс заткну.

Из роскошной кухни в новом кондоминиуме Товы с подносом нарезанного чеддера и круглых крекеров появляется Кэмерон. Това хмурится. Она настойчиво уговаривала его попробовать лютефиск с галетами, которые полагается есть настоящему шведу. Но крекеры в “Шоп-Уэй” были по акции, объяснил Кэмерон. Купи одну упаковку, вторая бесплатно. Не может же она обижаться из-за этого.

Това знает, что Кэмерона с радостью взяли бы на постоянную работу, но зарплата его не устраивала, хотя он и остался в океанариуме на некоторое время, чтобы обучить человека, пришедшего ему на смену. Теперь он страшно устает: работает полный день на подрядчика в одном из тех домов по индивидуальным проектам в районе, где живут Адам Райт и Сэнди Хьюитт. Он говорит, что в январе хочет пойти на курсы в колледж в Элланде – чтобы работать инженером, нужна квалификация. Несмотря на возражения Товы, он настаивает, что будет оплачивать учебу самостоятельно. Она пока

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Необычайно умные создания - Шелби Ван Пелт.
Комментарии