Лед и пламя - Франсуаза Бурден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все это он произнес на одном дыхании, почти скороговоркой, яростно пытаясь ее убедить, с отчаянием и полной искренностью.
– Твоя мать хотела меня «прищучить», это ее выражение, но, я уверяю тебя, она не одержала надо мной даже скромной победы. Тем не менее она никогда не узнает, что я готов был пойти на любые условия как раз ради того, чтобы жениться на тебе, и что в торге она могла бы получить гораздо больше. Я уверен в себе, Кейт. Уверен в своих чувствах и убежден, что ты и есть женщина моей жизни. И теперь я еще раз спрашиваю тебя, лично я, а не кто-то другой, хочешь ли ты стать моей женой?
Кейт больше не плакала. Взгляд ее скользнул по столу, свечам, цветам. Он здорово надо всем этим потрудился, но самым трогательным было выражение крайнего нетерпения на его лице и тревожные огоньки в темно-синих глазах.
– Как ты можешь сомневаться? – прошептала она. Вспомни, ведь ты моя заветная, самая безумная мечта…
Облегчение Скотта было настолько сильным, что на секунду он уронил голову, чтобы отдышаться.
– У меня есть и еще кое-что для тебя, – сказал он, опустив руку в карман. – Это обручальное кольцо моей матери. Оно хранилось в нашей семье на протяжении нескольких поколений, и отец будет очень горд, если теперь его наденешь ты. Если оно тебе не нравится, ты мне скажешь об этом честно. Отныне ты будешь мне все рассказывать, договорились?
Красный бархат шкатулки давно выцвел, но внутри на белом атласе сверкал дивный бриллиант, окруженный рубинами.
– Оно изумительно!
– Мы подгоним его, если не подойдет, – пообещал Скотт, надевая ей кольцо на безымянный палец.
– Нет, смотри, оно мне впору.
– А как насчет Кейт Джиллеспи – это тебе тоже подходит?
– Я поверю в это, только когда увижу в написанном виде.
– В комнате нет никого, кто мог бы прийти тебе на помощь в том случае, если ты захочешь отказаться от кольца, а заодно и от человека, который к нему прилагается!
Намек на Нила Мюррея заставил девушку наконец улыбнуться.
– Ну вот ты уже не плачешь, это замечательно!
Он обнял ее и на мгновение прижал к себе, перед тем как встать.
– Ты меня напугала, – признался он, – я действительно подумал, что ты собираешься мне отказать.
Кейт поставила опрокинутый фужер на стол и протянула ему, чтобы наполнить шампанским.
– Завтра вечером нас ждут в Джиллеспи. Папа будет рад тебя видеть, думаю, он очень доволен.
– Наконец-то он обретет покой!
– На какое-то время, наверное. Но твоя мать быстро отыщет еще какой-нибудь повод для недовольства. Когда я осознаю, что помимо того, что я ее пасынок, стану еще и зятем…
– Неужели вы так никогда и не сможете с ней поладить?
– Мне трудно в это поверить, любовь моя. Все эти годы бесконечных ссор не могут бесследно исчезнуть.
– Но ты хотя бы попробуешь? Она не злая, просто у нее отвратительный характер.
– Клянусь тебе, что я очень постараюсь. Тем более что иногда ей удается вызвать во мне сочувствие. Знаешь, мне пришлось сообщить ей, что твой брат Джон во Франции женился.
– Что? На твоей бухгалтерше? И он ничего нам не сказал, ни маме, ни…
– Похоже, никому. Тебя опечалило это известие?
– Мне бы хотелось присутствовать на свадьбе. Но если Джон не пожелал, значит, он решил окончательно порвать с нашей семьей.
– И с Шотландией тоже.
– Как тебе она, эта Бетти?
– Замечательная девушка. Думаю, она поможет ему выправиться, смягчит его сердце.
– Обещаешь?
– Я никогда не даю обещаний, которых могу не сдержать. Относительно Джона, честно говоря, я не знаю, сможет ли он измениться, но его жена в него верит, и это главное. Зато Джордж сильно изменился, и мы обязательно станем с ним друзьями в будущем, за это я ручаюсь. Он попросил меня о том, чтобы проходить у меня практику в рамках его учебы, и через месяц он появится на нашей прядильной фабрике в качестве стажера.
– Ему там обязательно понравится! Впрочем… Насчет фабрики… Я совсем забыла тебе сказать, что недавно встретила Мэри. Она приезжала в гости к родителям на несколько дней.
Это признание Кейт сделала скрепя сердце и теперь с волнением ждала реакции Скотта. К ее огромному облегчению он залился смехом.
– Значит, говоришь, совсем забыла? Кейт, любовь моя, это я давным-давно забыл Мэри! И я даже сейчас тебе кое в чем признаюсь: был момент, когда я собирался на ней жениться, потому что она бесконечно надоедала мне с этой просьбой и нам, в общем-то, было не так уж плохо вместе. Но вот ирония судьбы: чем больше ты подрастала, тем меньше я хотел соединять свою жизнь с Мэри. Я полюбил тебя, сам не догадываясь об этом. Видимо, эта мысль засела у меня в голове, и я похоронил ее в своем «бессознательном» как нечто запретное, но тем не менее что-то мешало мне связываться с другими.
– Но признайся, ведь ты не помешал бы моему браку с Нилом?
– Как бы я смог помешать? По какому праву? Но когда ты бросила на меня тот полный паники, умоляющий взгляд, мог ли я не воспользоваться случаем, чтобы отдалить его от тебя? В тот момент мне стоило задать себе несколько вопросов, однако я предпочитал верить, что пришел тебе на помощь чисто по-братски. Не задумался я и над тем, почему после происшествия с безобразным бельем, подаренным тебе братьями, я пришел в состояние неописуемой ярости.
– Так когда же ты все-таки понял?
– В следующую ночь. Я грезил о тебе. Однако это не был сладкий сон, скорее кошмар. Ты была обнаженной и…
– Благодарю за кошмар!
– …ты была в опасности, кричала, но я не мог и пальцем пошевелить, чтобы помочь. Просто видел, как ты исчезаешь вдали. И еще: я очень тебя хотел. И то, что я проснулся с эрекцией, окончательно травмировало меня. После этого я твердо решил тебя избегать.
– Если бы я только знала…
– Наверное, ты все же о чем-то догадалась, раз у тебя хватило смелости пойти на тот шаг, которого я бы сделать не смог. Как же я тебе благодарен за то, что ты осмелилась!
Не отводя друг от друга взгляда, они допили свое шампанское. Кейт вновь увидела в темно-синих глазах Скотта все то, что так ее покорило во время их первой встречи в парке. Тогда ей было тринадцать лет и она чувствовала себя настолько