Посланник магов - Элспет Купер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В начале пристани ту же лодку поджидала знакомая искра синего цвета. Гэр опускался все ниже и ниже, пока не рассмотрел лица Альдерана и дружеское рукопожатие, которым он обменялся с плечистым детиной, выбравшимся по трапу на деревянный настил. Мужчины перебросились парой слов и вместе зашагали к городу.
Внезапно незнакомец посмотрел вверх, прямо на Гэра. Взгляд у него был одновременно любопытный и понимающий, словно он догадался, с кем имеет дело. Гэр понимал, что ничем не отличается от сотен других чаек, тут и там носящихся над пирсом. Как такое возможно? Альдеран опознал его и показал своему компаньону? Почувствовав себя крайне неуютно, Гэр заложил вираж над гаванью и вернулся обратно к колокольне.
Дарин ждал его на обращенной к берегу стороне. На этот раз белистанец рассматривал в трубу дорогу, бегущую от города к Капитулу через лес.
— Кто это? — спросил он, не оборачиваясь.
— Я его не узнал. Друг Альдерана, наверное. Альдеран встречал его у лодки.
— И как он выглядит?
— В основном коричневым. — Гэр потер озябшие ладони. — Смуглая кожа, коричневый плащ, карие глаза. Лицо как старый ботинок, кожа такая, словно он бóльшую часть жизни провел на свежем воздухе.
— А ты смог подобраться к ним так, чтобы услышать, о чем они говорят?
— Дарин, я не подслушиваю, — мягко осадил его Гэр.
— Жаль.
Губы белистанца посинели от холода, тонкие пальцы побелели настолько, что казались костями, с которых уже ободрали плоть. Вес, который он потерял за время болезни, так и не вернулся. Дарин, кажется, похудел еще больше. Щеки запали, глаза болезненно блестели в глазницах, а на щеках алели нездоровые пятна.
— Жаль, что я не знаю, о чем они говорят, — пробормотал он.
— Может, позже мы это выясним, — сказал Гэр. — Слухи из города обычно доходят в Капитул за пару дней.
— Возможно.
— Мне нужно позавтракать. Через полчаса у меня занятие с мастером Эавином. — Потянув за веревку, Гэр поднял чердачный люк колокольни. — Дарин, ты идешь?
— Что? Ах да, да. — Белистанец сделал пару шагов к люку, но затем снова замер и обернулся на гавань. Бледные пальцы, сжимавшие подзорную трубу, прокручивали ее снова и снова.
— Дарин?
— Иду, иду. Не нуди.
Гэр позволил ему первому спуститься по ступеням. И, шагая вслед за ним, не мог не заметить, что его друг глядит на каждое окно, выходящее на Пенкруик, даже в те, обзор из которых закрывали стены Капитула. Запавшие глаза белистанца смотрели куда-то в одну точку, так пристально, словно он видел сквозь камень. Что же его так беспокоило? Что-то наверняка произошло: он даже перестал жаловаться на Ренну и ее строгость. И был сам на себя не похож.
После ужина Гэр отправился в комнату Дарина, чтобы сыграть в шахматы. Белистанец выглядел совсем плохо. Его кожа посерела, тени вокруг глаз стали еще темней и выглядели как настоящие синяки. Обычно быстро соображающий, умный игрок, теперь он смотрел на доску так, словно никогда раньше ее не видел. И играл так же, проигрывая по три партии кряду.
Вместо того чтобы начать четвертую, Гэр отодвинул доску на край стола.
— Ты сегодня не в себе. С тобой все в порядке?
— Хм-м? — Дарин заморгал. — Ах да, все в порядке. Просто я устал.
— Ренна спать не дает?
— Если бы. — Прежний Дарин сверкнул улыбкой и тут же исчез. — Я в последнее время плохо сплю, вот и все. Мне снятся странные сны.
— О чем?
— Я не могу их вспомнить. Просто просыпаюсь с ощущением, что только что видел кошмар, и не могу припомнить ни единой детали.
— А ты не думал, что стоит сказать об этом Саарону?
— Нет, все ведь в порядке. Да я и не хочу об этом говорить.
Гэр пододвинул к нему доску и начал расставлять пешки.
— Он наверняка может тебе помочь.
Дарин грохнул кулаком по столу, отчего фигурки разлетелись во все стороны. Сонная медлительность слетела с него, сменившись лихорадочной энергией. Темные глаза засверкали.
— Я не хочу об этом говорить! — прорычал он.
Гэр поерзал на стуле. Он никогда раньше не видел друга таким разъяренным.
— Да, — осторожно ответил он, — как скажешь. Давай сыграем еще одну партию?
Он собрал фигурки и снова начал расставлять их по местам.
Вспышка Дарина погасла через несколько секунд, и он присоединился к игре, но после пятого хода задремал над пешками.
— Прости, Гэр, — пробормотал он, зевая. — Кажется, я засыпаю.
— Так иди в кровать. Сыграть можно и завтра.
— Ага.
Больше ни слова не говоря, Дарин рухнул на кровать, не снимая забрызганных грязью сапог. Пара секунд, и его дыхание стало ровным и спокойным: он погрузился в глубокий сон.
Гэр вытащил одеяло из шкафа и укрыл друга, прежде чем уйти. Белистанец был совершенно на себя не похож.
* * *Благодаря огромным медным котлам и трубопроводу Капитула глубокая ванна Айши была наполнена до краев. В воздухе висел густой пар, приправленный ароматом бергамотового масла.
— Эстер выглядит как идеал сельской женушки, а вот разумом ее можно камни дробить.
Гэр помассировал виски, пытаясь прогнать призрак головной боли. У него было сложное занятие с почтенной мастерицей, наверное, самое сложное из всех, что были до сих пор, — работа с медленной, глубинной Песнью земли. Он оказался единственным из двенадцати учеников класса, кто смог угнаться за Эстер в первый час, но, дорогая Богиня, как же дорого ему это далось!
— Она меня пугает до дрожи в коленках, — призналась Айша, выжимая воду из чистой салфетки. — Когда я рядом с ней, у меня всегда такое чувство, что она вот-вот перебросит меня через колено и отшлепает по заднице. Закрой глаза. — Она положила салфетку Гэру на лицо.
Он лежал на спине, наслаждаясь обволакивающим теплом.
— Ох, как здорово! Личная ванная, главная привилегия цивилизованного общества. — Он вздохнул. — И никаких обмылков с прилипшим к ним чужим пупочным войлоком. Блаженство!
Айша рассмеялась.
— А как насчет моего пупочного войлока?
— Против твоего я ничего не имею. У меня проблема с чужим.
Гэр уронил остывшую салфетку в воду и посмотрел на нее. Айша сидела у него за спиной, обхватив его ногами; голова Гэра лежала у нее на плече. Смуглая кожа покрылась росой от пара, волосы сбились в мягкие иголки, как кошачья шерсть под дождем.
— А что, у девушек тоже бывает пупочный войлок?
— Я думала, это чисто мужское явление, связанное с излишком волосяного покрова и привычкой чесаться. Подожди, сейчас найду мужчину и быстро проверю.
— Я оскорблен.
— Ну, у тебя ведь нет излишка волосяного покрова. — Айша погладила леанца по груди, подкрепляя свои слова лаской. — И я не припомню, чтобы ты чесался. — Ее руки нырнули в воду. — Хотя по всем остальным статьям ты мужчина по определению.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});