Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Посланник магов - Элспет Купер

Посланник магов - Элспет Купер

Читать онлайн Посланник магов - Элспет Купер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 122
Перейти на страницу:

Под Гэром заскрипел огромный смазанный механизм, и юноша едва успел закрыть уши ладонями, прежде чем гигантские часы начали отбивать время. Звон длился целую вечность, пол ходил ходуном, даже воздух в легких, казалось, раскачивался и отдавался эхом в такт, пока последние звуки не улетели прочь, распугивая чаек.

Гэр убрал ладони от ушей и поднялся. Нельзя тут оставаться, еще пару таких ударов, и он просто оглохнет. Потянувшись, чтобы размять мышцы, Гэр оперся на перила балюстрады. Отсюда, с высоты, острова больше не были похожи на россыпь зеленых драгоценностей. Теперь каждый был покрыт снегом не по сезону, вдоль берега тянулась грязная кайма голой земли. Острова напоминали дам в длинных юбках, вступивших в лужу. Да и снег был не похож на тот, к которому Гэр привык на севере. Сильный, глубокий и чистый мороз Ларайг Анор был приятней местной промозглой сырости.

Большинство портов и пристаней были забиты лодками, а на горизонте маячило всего несколько серебристых парусов, что означало — нашлись отчаянные души, решившие попытать счастья, прежде чем зимние шторма снова закроют их тут. У Пенкруика корабли и лодки выстраивались в несколько рядов: приземистые, с неуклюжими мачтами. Эльфийский корабль рядом с такими соседями казался гимраэльским скакуном сулька в стаде ослов.

Гэр перетек в форму чернокрылой чайки и взлетел с балюстрады, направляясь в сторону корабля. В детстве он пару раз видел барки морских эльфов в Лейхэвене, а однажды заметил эльфийское быстроходное судно, скользящее по морю мимо Головы Драмкэррика, но еще ни разу ему не удавалось как следует к ним присмотреться. А корабль был прекрасен: он состоял из плавных текучих изгибов и казался чем-то, что было скорее выращено, нежели построено вручную. От носа до кормы очертания перетекали друг в друга плавно, словно волны. На носу, там, где обычно пишут название корабля, светился золотом набор неизвестных Гэру букв, но он знал, что корабль называется «Утренняя звезда». Это был тот минимум информации, который принесли из города грузчики. Гэр не знал даже имени капитана.

Покружив над высокими мачтами «Звезды», он развернулся, чтобы взглянуть на корабль со стороны порта. С кормовой палубы за ним наблюдали два эльфа. У обоих были длинные белые волосы и острые черты лица без малейших признаков возраста. На мужчине был камзол из шкуры тюленя, на каждом бедре висел длинный нож в ножнах. Эльф хмурился. Рядом с ним стояла женщина в одежде цвета морской волны — она вежливо склонила голову, когда Гэр пролетал мимо. А затем пришло мягкое, но настойчивое давление, похожее на ветер, но без ветра отталкивающее его от корабля дальше, в море.

Значит, морские эльфы тоже владели даром. Женщина на палубе признала, что Гэр выглядит как другие чайки, но на самом деле чайкой не является, и вежливо его поприветствовала. Однако ясно дала понять, что не хочет видеть его рядом со своим кораблем. Гэр задумался, насколько ее реакция связана с личными границами, а насколько — с личностью пассажира, которого они высадили на берег.

Морская эльфийка вытолкнула Гэра на курс, который вынесет его через бухту Пенглас Саунд, над внешними островами, к Пяти Сестрам, поднимавшимся в небо тупыми клыками над тусклой водой. Слабое зимнее солнце серебрило барашки волн, и Гэр решил продолжить путь к дальним островам. Летать в холодном воздухе было приятно и легко, сосредоточенность требовалась лишь для того, чтобы не врезаться в восходящий поток воздуха и не перевернуться. За самой низкой из Сестер он увидел еще один парус, приближающийся с севера. Возможно, это просто рыбацкая шлюпка, вышедшая за макрелью, но Гэр счел ее подходящей целью для того, чтобы размять крылья, прежде чем придется возвращаться назад. Он качнул плечом и заложил вираж на север.

Корабль постепенно проступал из морской дымки. Высокий нос с фигурой, похожей на голову оскалившегося зверя, мачты с квадратными парусами, а над кормой — развевающийся флаг размером с простыню. Флаг оказался полуночно-синим, с большой белой звездой в центре. Что-то в нем показалось Гэру неправильным, и он решил подлететь ближе, чтобы как следует рассмотреть судно. Пара секунд, и он оказался лицом к лицу с оскаленной головой дракона, ярко раскрашенной, со стеклянными глазами и клыками из слоновой кости.

Корабль с головой дракона. Флаг со звездой, самой яркой и белой из звезд, Полярной, сиявшей в оголовье созвездия, которое называлось Мечом Слейна. Северяне. Гэр сменил курс. Бородатые воины с заплетенными в косы волосами были лучшими бойцами Северных островов, любителями рогатых шлемов и обоюдоострых секир. Их редко видели в империи, мало кто из них торговал с обитателями больших земель. Северяне предпочитали грабить острова в Восточном океане; Гэр никогда не слышал, чтобы они появлялись в Большом море. Над поручнями на борту возникла мощная фигура краснолицего бородача в пледе, и Гэр решил не медлить. Он повернул прочь, но тут его внимание привлекла желто-золотая вспышка на борту. Ею оказалась шелковая рубашка, открытая у ворота. В рубашку был одет темноволосый бледный мужчина, которому зимний холод не причинял, казалось, ни малейших неудобств.

Плохое предчувствие сменилось кислым привкусом страха. Что-то не так. Мягкая музыка Песни взорвалась диссонансом, когда чужое сознание мазнуло по цветам Гэра. Человек в золотой рубашке схватился за мачту для устойчивости и шагнул вперед, одной ногой на фальшборт, не обращая внимания на соленые брызги, оседающие на сверкающих сапогах.

«Ну-ну. — Голос был спокойным и насмешливым. Знакомым. — Посланник приветствует нас. Лети сюда, птичка. — Невидимая рука рванула Гэра наверх. — Поиграем».

27

Пять Сестёр

 Савин. Гэр сложил крылья и нырнул вниз между двумя потоками воздуха. Что он здесь делает? Невидимые грязные пальцы тянулись к нему, приходилось нырять в разные стороны и снова подниматься, набирать высоту. Рука возникла опять, пытаясь его схватить, но Гэру удалось вырваться. Он оглянулся и понял, что Пять Сестер давно остались позади. Они едва виднелись на горизонте, узелками на тонкой нити, где море соединялось с небом. Богиня, куда же он залетел? Придется приложить максимум усилий, чтобы вернуться к островам.

Савин вновь потянулся к нему, но на этот раз едва мазнул пальцами по хвосту. Гэр развернулся и налетел на барьер из плотного воздуха, загородивший ему дорогу назад, к островам. Захлопав крыльями, он попытался подняться выше, перелететь через него, но барьер был прозрачнее стекла и надежнее замковой стены. Савин подтолкнул его снизу, а потом отдернул руку, оставив Гэра трепыхаться в возмущенном потоке воздуха.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 122
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Посланник магов - Элспет Купер.
Комментарии